Цена бессмертия

Борис Бабкин, 2011

Камни бессмертия. Семь таинственных алмазов из древней азиатской легенды. Неужели в легенде кроется зерно истины? Поиски загадочных драгоценностей продолжаются, и конкуренция среди криминальных структур США, Германии, Англии, Латинской Америки и России становится все жестче, а люди, связанные с алмазами, гибнут все чаще… В Иране – подозрительное «самоубийство» таинственного Хранителя. Во Франции – дерзкое ограбление частного музея, по чистой случайности не увенчавшееся успехом. В Израиле – жестокое убийство богатого эмигранта из России. А между тем появляется новая информация: один из алмазов, возможно, находится у секратарши прежнего владельца камня. Теперь охота объявлена уже на нее…

Оглавление

Англия, Лондон

— И что? — спросила симпатичная брюнетка.

— Да вроде как согласилась, — сказал мускулистый молодой мужчина. — Но я не пойму, зачем тебе это? Ведь камушек, собственно, принадлежит Шонри, и я не думаю, что он будет в восторге от этого. Мы просто невольно укажем место, у кого есть еще один камень. В данное время известно о нахождении только одного, — напомнил он, — у мадам Леберти. И кстати, ты, надеюсь, читала, что на ее музей совершено…

— Разумеется, — усмехнулась женщина. — Просто я надеюсь, Ричард, что ты тоже хочешь знать, этот алмаз действительно один из семи или просто Шон и мы выдаем желаемое за действительное. И я хочу быть уверена, что этот алмаз тот самый.

— Маргарет, — сказал Ричард, — я не думаю, что Шон да и Квентин будут в восторге от этого. Собственно, как я понял, потому мадам Леберти и не верит в то, что…

— И я не верю, — перебила его Маргарет. — Но хочу быть уверенной в том, что камень…

— Но папе перед смертью на какое-то время стало легче, — напомнил Ричард, — и…

— Вот именно, — холодно улыбнулась она, — перед смертью. Знаешь, брат, — вздохнула Маргарет. — Я, собственно, не верила и никогда не поверю в бессмертие, но эти камни стоят огромных денег, и я хочу быть уверенной, что этот алмаз один из семи. И тогда, я уверена, мадам Леберти заинтересуется нами, и мы получим очень большие деньги. Я надеюсь, ты не собираешься…

— А Шонри? — перебил ее брат. — Или ты намереваешься провести эту операцию без него? Тогда за последствия я просто боюсь. Шонри довольно…

— Он ничего про это не узнает, — прервала она Ричарда. — Да и я дня через четыре отдам ему его камень. Вот и…

— Отдашь? Но тогда как…

— Просто доверься мне, и все, — сказала Маргарет. — Можно было бы, конечно, сделать все проще убить его и Квентина, но все-таки он был другом папы, а кроме того, убийством начнет заниматься Скотленд-Ярд, и подозрение в первую очередь падет на нас, потому что мы наследники папы, и получается, что компаньоны Шонри. Если бы не камушек, я бы скорее всего постаралась избавиться и от Шонри, и от его племянника, — засмеялась она. — Но тут такой шанс, и я не могу не использовать его. А Шон получит камушек обратно. Я просто скажу, что после нападения на музей мадам Леберти боюсь, что кто-нибудь узнает про камень, который у нас, и совершит попытку его захватить.

— Но я не понимаю, — вздохнул брат, — зачем ты хочешь отдать камень Шону, и в то же время…

— Просто поверь мне, и все, — улыбнулась Маргарет. — Я помню слова папы: если кто-то еще узнает о твоем плане, даже тот, кому ты веришь, появятся сомнения, и все может провалиться. А если…

— Помню я это, — сказал Ричард. — Если что-то не выйдет, ты будешь уверена, что…

— Поэтому просто потерпи, — завершила разговор Маргарет.

— И куда мы отправляемся? — посмотрел на часы молодой загорелый мужчина в камуфляже.

— Я уже говорил, — напомнил седоволосый мужчина лет пятидесяти, — в Ливию. Там нас ждет Фангулш, — добавил он. — Его брата убили полгода назад за то, что он отдал мне камень. И я хочу видеть родственников, чтобы узнать…

— Нас тоже убьют, и все дела, — усмехнулся молодой. — И почему в Ливию, ты говорил, что…

— В Ливии нас будет ждать Фангулш, — повторил седоволосый.

— Дядя Шон, я помню, ты не собирался искать эти камни, и тут вдруг…

— Знаешь, — признался дядя, — я думал, что этот алмаз просто искусная подделка, и не более. И даже когда Уильяму полегчало на какое-то время, я поверил врачу, который объяснил это тем, что Уильям просто сильно поверил в свое излечение.

— Может, ты все-таки конкретно объяснишь, зачем мы летим в Ливию? — настойчиво спросил племянник.

— А ты не строй из себя идиота, Квентин, — процедил дядя. — Я просто хочу узнать про этот камень, и если он действительно один из семи, то заберу его и продам. Кстати, я уже почти нашел покупателя, — добавил он. — И тогда на кой черт мне все эти дела в фирме, тем более я почему-то думал, что буду получать гораздо больше…

— Я не знаю, зачем ты вообще отдал им камень, — недоуменно буркнул Квентин. — Брат и сестричка Уильямсы еще те аферисты. Все в отца.

— А чего же ты раньше-то молчал? — проворчал дядя. — Впрочем, тогда я сглупил, — признал он. — Но сейчас надо все выяснить, и если это тот самый камень, мы очень скоро разбогатеем, — подмигнул он племяннику.

— А вдруг Уильямсы продадут камень сами? — предположил Квентин.

— Тогда я просто сотру их в порошок, — пообещал дядя. — И они вернут мне камень. Подожди, Квентин, а какого дьявола тебе пришла эта мысль?

— Просто подумал, что Маргарет вполне может сделать это, — ответил Квентин.

— Вообще-то эта бестия может, — проворчал дядя. — Маргарет может все. Хотя она не верит, что это один из семи камней. Да, собственно говоря, и я не уверен. Поэтому и договорился о встрече с Фангулшем. Он мне расскажет, откуда у его рода этот алмаз. Пошли, уже объявили о посадке. В Ливию полетим из Франции. Хочется мне посмотреть в музее мадам Леберти на этот камень.

— Но я не думаю, что музей открыт, — сказал Квентин. — Была попытка вооруженного…

— Музей открыт, — прервал его дядя. — Я звонил своему знакомому, и он сказал, что все нормально. И кстати, мне надо поговорить с Шарлем. Пошли.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я