Кровь Меровингов

Берегиня Форест, 2014

На юге средневековой Франции среди бескрайних лесов и виноградников в достатке и спокойствии живет юная девушка. Но однажды неизвестные врываются в ее жизнь, пробуждая мистическую силу предков, о которой Луиза даже не догадывалась. Непростой выбор, любовь и ненависть, долг и честь, магия и древние тайны, рыцарские турниры, схватки, погони и преследования уводят ее навстречу судьбе и предназначению… Действие происходит во Франции и Испании XIV века. В книге присутствуют исторические персоналии, отражены реальные события того времени. Воссоздан быт, традиции и обычаи Средневековья.

Оглавление

Глава 7

Змеиныйсуп

Где-то громко стучали. Луиза проснулась и перевернулась на другой бок, но тут же подскочила на кровати от грохота вышибленной двери.

В комнату вбежали отец, брат, Гийом и куча слуг. Бледные и взъерошенные, они испуганно уставились на Луизу.

— Ну, слава Богу! — выдохнул сэр Бернар. Он схватился за грудь и с размаху опустился в кресло подле кровати.

Жан уселся рядом, обнимая ее сзади за плечи.

— Что случилось, отец? — спросила Луиза, силясь припомнить, не натворила ли она вчера чего лишнего. Или отец пришел дать ей взбучку за испанца? Нет. Иначе он давно бы кричал на весь замок.

Граф Арманьяк обеспокоенно всматривался в лицо дочери.

— Ты почему не открываешь?! — поинтересовался он.

— Вообще-то я спала, — пробормотала Луиза. Протирая глаза, она сонно оглядывала масштабы разрушения и испуганные лица.

— До вечера?! — взволнованный Жан пытался заглянуть ей в глаза. — До тебя ведь целый день невозможно ни докричаться, ни достучаться!

— Как до вечера? — обнаружив, что заснула так и не сняв вчерашнего платья, Луиза выбралась из-под одеяла и подбежала к окну.

И вправду — Солнце окрасило лес в закатные лучи.

— Вот это я выспалась так выспалась, — сказала она сокрушенно. — Я вас напугала, да? Простите меня, пожалуйста!

— Луиза, девочка моя, у тебя ничего не болит? — отец встал и подошел ближе. Взяв Луизу за голову, он озабоченно посмотрел ей в лицо.

— Ничего.

— Хм! — воскликнул сэр Бернар. — Такой сон я видел только у солдат, после того как мы с Валуа под знаменами Филиппа Красивого двое суток преследовали мятежников в болотах Фландрии. Ты помнишь, Гийом?

— Конечно, мессир! — утвердительно кивнул стоявший у стены управляющий.

Граф пару раз прошелся по комнате, бросил на Луизу внимательный взгляд и вышел. Слуги поплелись следом. Гийом остался стоять у входа.

— А что… гости? — с опаской поинтересовалась Луиза, вспоминая испанца.

Жан с Гийомом переглянулись и тихонько рассмеялись.

— Гости уехали! — осклабился Гийом. — Граф де Торнес не остался до утра. Сбежал посреди ночи, уведомив об отъезде запиской.

— Рванул как ужаленный! — Жан катался по кровати, держась от смеха за живот.

— Что так? — победоносно улыбнулась Луиза.

— Подозреваю, тебе видней? — лукаво взглянул Жан.

— Ты все видел? — охнула Луиза.

— Не я. Гийом.

— Отец ничего не знает?

Гийом отрицательно покачал головой. Луиза облегченно вздохнула:

— А другие?

— Герцог де Жульер и граф Альбре покинули замок после обеда, — произнес Гийом, сдерживая улыбку. — Граф хотел говорить с Вами. Мне показалось, Ваше отсутствие его весьма опечалило.

Луиза дернула плечом и развела руками. Дескать, какое ей дело?

— Прошу меня извинить, дела ждут, — сказал Гийом. Он поклонился и направился к выходу, останавливаясь на пороге. — Здорово Вы наподдали своему жениху! — не сдержался он.

Вопреки ожиданиям, строгий управляющий не только не стал корить Луизу за ее поступок, но высказал свое одобрение. Глаза старого слуги светились добротой и гордостью.

— Пусть не распускает свои поганые руки! — сердито заворчала Луиза. — Гийом, погоди! Неужели отец не замечает, какой Альваро де Торнес ужасный человек?! Почему он так непреклонно хочет выдать меня за него замуж?

— У Вашего отца на то свои причины, — Гийом насупился и отвел глаза в сторону. Несколько секунд он колебался, а потом неожиданно заявил:

— Если воспротивитесь его воле, Вы должны быть готовой к любым поворотам судьбы!

Он поклонился еще раз и вышел вон. Было слышно, как Гийом отдает распоряжения починить вход в ее покои.

Луиза обрадовалась. В предстоящей битве за свою свободу она получила союзника.

Как только все разошлись, Жан дернул сестру за рукав:

— Рассказывай!

Косясь на дверной проем, Луиза шепотом сообщила брату о нашествии оборотней.

— И что же нам теперь делать? — спросил он ее, немного помолчав.

— Вот именно что «нам»! — Луиза с досадой заходила по комнате.

«Совсем как отец», — заметил про себя Жан.

— Надо устроить облаву и перебить их всех. Сомневаюсь я, что отец меня поддержит и даст кольчужников. Вилланы трусливы, впрочем, я их не виню. Но Ворон и Гоше вызвались помочь. Может, кто-то еще пойдет с нами в Черную лощину.

— Ты не боишься? — спросил Жан.

— Конечно, боюсь! — Луиза перестала ходить. — Но нельзя подло поджать хвост и укрыться в замке, когда другие нуждаются в помощи. Я обещала помочь людям и сделаю все, что смогу.

— Ты сумасшедшая! — заявил Жан.

— Если не мы, кто их защитит? — укоризненно спросила Луиза и направилась искать отца.

Как она и предполагала, сэр Бернар поднял ее на смех, когда она обратилась к нему.

— Оборотни? У нас? — смеялся он, поглаживая свою любимую борзую по кличке Фуа. Он стоял посреди псарни и критически оглядывал свору гончих.

— Хватит мне сказки рассказывать. Пара идиотов из деревни всполошили всю округу, а ты им поверила. Я посылал людей, все впустую. Эх! — граф раздраженно махнул рукой, обращаясь к главному ловчему. — Треклятый соседушка прикупил еще сорок выжловок и теперь превзошел меня на десять голов.

— Но ведь в Черную лощину никто не ходил! Все случаи нападения так или иначе произошли неподалеку от лощины. Больше оборотням скрываться негде. Пошли отряд туда! — настаивала Луиза, пытаясь завладеть вниманием отца.

— Не буду я месить грязь и топить людей в этом проклятом месте! Никто там не был. Троп мы не знаем. И разговоры эти мне надоели.

— Если ты не хочешь освободить наши земли от этих проклятых тварей, дай мне хотя бы дюжину воинов.

Граф Бернар рассмеялся громким переливистым смехом, хватаясь за бока.

— Луиза! Ты, конечно, смелая и хорошо владеешь оружием, но если бы я и решил прочесать лощину, тебе все равно пришлось бы остаться в замке. Это не женское дело! Лучше пойди и помоги Беатрисе готовить свое приданое. Хватит уже целыми днями слоняться по лесу.

— Но отец!

— Разговор окончен! Ступай!

Луиза побрела прочь.

— Его теперь волнуют больше новые собаки мессира Гастона, о которых местные сеньоры отзываются с нескрываемым восхищением, — пожаловалась она брату. — Да еще этот ненавистный испанец.

Запершись у себя, Луиза захотела проверить, сможет ли она воспользоваться своими магическими способностями. С последнего раза прошло более суток.

«На чем бы попробовать, чтобы не натворить больших бед? — она быстро обошла комнату. Не найдя ничего подходящего, уселась на подоконник. На глаза попались стога сена, сложенные недалеко от реки. — Далековато! Получится ли?»

Луиза уставилась на стога и напрягла руки, пытаясь мысленно ударить по ним. Но ничего не получилось. Повторная попытка тоже провалилась.

Тогда она вспомнила, как нахально испанец вел себя вчера. Как схватил ее на лестнице. Негодование охватило Луизу. Она представляла себе, как снова и снова дает ему отпор, сконцентрировав все свое внимание и волю на сене. И неведомо откуда потекла по телу мощная сила, напрягая мышцы.

Секунда — и охваченные огненным всполохом стога, словно семена одуванчиков, разлетелись на горящие клочки.

— Получилось! — ликующе вскричала Луиза, опираясь на простенок. Знакомый упадок сил, боль и слабость в теле прошли быстрее по сравнению со вчерашним днем. Луиза осталась довольна. Она искренне надеялась с помощью магии одолеть оборотней. А потом, кто знает, может быть и решить вопрос с ненавистным замужеством. От этой мысли девушке стало нехорошо…

Ночью опять приснился рыцарь в серебряных доспехах. Он посмотрел на нее из темноты и впервые заговорил.

— Твое время приходит, Луиза. Ты должна быть готова, — издалека донесся его властный голос.

Окружающая рыцаря темнота заколыхалась.

Струясь, медленно приблизилась. Растеклась по кровати.

Преодолев грань сновидения, серый полумрак окутал Луизу, увлекая к рыцарю.

— Подойди к окну! — потребовал он.

Она вгляделась в его нечеткие черты и испугалась.

Рыцарь оказался призраком.

Сквозь серебряные доспехи просвечивали очертания каменной стены ее комнаты.

Едва различимый тусклый свет исходил от сурового лица.

Луиза вскрикнула и проснулась, охваченная оцепенением.

В ушах эхом звучали его слова.

Пролежав без сна до рассвета, она спрыгнула с кровати, собралась и поскакала к Ворону, который давно поджидал ее.

— Ты говорил с людьми? — спросила Луиза вместо приветствия.

— Госпожа! — Ворон покачал головой. На лице его явно читалось сожаление. — Все отказались.

Последняя надежда на помощь улетучилась. Но Луиза твердо решила покончить с оборотнями.

— Поехали к ведьме! — сказала она, кидая Ворону повод. — Узнал, как ее найти?

Ворон кивнул. Вскочив на коня, которого Луиза взяла специально для него, он поскакал вперед. Она не отставала.

Жилище ведьмы находилось в десяти милях от Эньяна. Луиза и Ворон долго ехали лесом. Потом начались холмы, покрытые разнотравьем и кустарником.

С холмов они спустились в длинную узкую низину, сплошь заросшую тростником, ежевикой и высокими желтыми цветами.

Хищные птицы — ястребы и луни — при их приближении плавно взлетали с окрестных деревьев. Лениво размахивая крыльями, птицы летели к холму в конце низины.

Там, даже издали, можно было видеть развалины некогда стоявшего здесь культового храма катар. Катары по-своему толковали христианскую веру, будоража сознание народа странными обрядами и проповедями. Пошел слух об их поклонении дьяволу, и когда это дошло до короля, на истребление были посланы войска. Катар объявили еретиками. Уничтожили все храмы, а их сожгли на кострах или замучили в пыточных святой инквизиции.

Азельма обитала недалеко от развалин храма. Ее низкий деревянный домишко ютился под холмом, врастая в скользкий мох. Крыша покосилась, спускалась чуть не до земли, прикрывая сплошь источенные жуком бревенчатые стены.

— Она дома! — указал Ворон на дым, поднимающийся над крышей.

Приблизившись к жилищу ведьмы, Луиза заткнула нос. Смрадный запах неизвестного происхождения распространялся повсюду. Подойдя ближе, Луиза и Ворон остановились, советуясь, как лучше поступить: позвать Азельму или сразу войти.

— Давай постучим, — предлагала Луиза. — Нехорошо врываться в чужое жилище без спросу.

— Нет. Войдем сразу, — настаивал Ворон. — Так мы застанем ее врасплох, прежде чем она сможет напустить на нас свои чары. Ты боишься?

— Немного.

— Я и сам боюсь. Пошли! — Ворон первым шагнул за порог.

В полумраке прокопченной комнаты прямо на земляном полу горел костер. Откуда-то сверху свешивались цепи, на которых был подвешен бурлящий котел.

Подле котла стояла сама Азельма, держа в руках по змее. Старая и иссохшая, как мумия, ведьма была подпоясана рваным и запятнанным кожаным передником.

— Давненько у меня гостей не было! — хихикнула Азельма, открывая беззубый рот. — С чем пожаловали?

Луиза выглядывала из-за плеча Ворона, не в силах говорить. Жуткая вонь, исходившая от котла и распространявшаяся по округе, вызывала у нее приступы тошноты.

— Дело у нас к тебе есть, — сказал Ворон, положив на лавку подношения в качестве оплаты за ведьмину помощь.

Азельма подошла и с интересом посмотрела на еду, кошель с монетами и кусок холстины. Ее маленькие глазки сощурились, сверкнув белесыми огоньками. Ворон и Луиза с испугом отшатнулись. Змеи шипели в ее руках.

Видимо, оставшись довольной, Азельма снова вернулась к котлу. Затем ведьма одну за другой опустила живых змей прямо в булькающий кипяток.

Луиза не выдержала и выбежала наружу, преследуемая ехидным смехом Азельмы. Ворон вылетел следом. Накатывающие волны тошноты вывернули Луизу наизнанку. Оправившись от своей слабости, Луиза снова вошла в мерзкое жилище.

Может, сжалившись над ними, а может, потому что варево было готово, Азельма сняла с огня котел и теперь разбирала подношения. Ее седые грязные волосы телепались в такт подскакивающим движениям.

— Скажи нам, как можно убить оборотня? — попросила Луиза, настороженно глядя на ведьму.

Та фыркнула и мельком взглянула на Луизу, пересчитывая монеты.

— Зачем тебе?

— Спрашиваем, значит надо! — ощетинился Ворон.

Азельма опять захихикала, пряча монеты в своих многочисленных юбках. Похоже, она не собиралась раскрывать им этой тайны. Усевшись у костра на земляной пол, ведьма внимательно рассматривала непрошеных гостей.

— Серебряные стрелы! — забормотала она. — Только стрелы способны умертвить оборотня. Серебро в полнолуние гасит черную кровь!

— Благодарим тебя! — Луиза с облегчением перевела дух и повернулась, чтобы уйти. Ей не терпелось покинуть это место.

— Стой! — крикнула Азельма, вытянув худую костлявую руку и указывая на девушку.

Она наклонилась над своим котлом и застыла. Жидкость посветлела и всколыхнулась. Азельма неотрывно смотрела в котел. Поднимающиеся над котлом клубы пара озарили зеленым светом сморщенный профиль.

Прошло некоторое время, а ведьма по-прежнему смотрела на свое варево. Ее напряженная фигура и неподвижные раскрытые глаза свидетельствовали о том, что она находится во власти видения.

Ворон и Луиза переглянулись. Он молча потянул ее за рукав, указывая на дверь. Но Луизе стало очень любопытно, и она не обращала внимания на его попытки.

— Ты зачем сюда пришла? — взревела вдруг Азельма. Дико вращая испуганными глазами, она отползла вглубь своего жилища.

Луиза вздрогнула от неожиданности.

— Тени восстанут! Клятва на крови… Клятва на крови… — выкрикивала ведьма. — Тьма и свет соединятся. Не будет тебе покоя, как и не будет предела твоей власти!

— Я не понимаю! — воскликнула Луиза.

— Уходи! — низким голосом произнесла Азельма. — Ты сама все знаешь! Ты сама все умеешь!

Ее крики сменились странными гортанными хрипами и бормотанием заклинаний. Закрывая лицо руками, Азельма припала к земле и стала раскачиваться.

Игрой воображения или чарами ведьмы, но перед ними на месте Азельмы появлялось нечеловеческое существо. Луиза и Ворон попятились к выходу.

Не в силах более выносить эту жуть, спотыкаясь, они стремглав бросились прочь. До самого Эньяна без остановки гнали они коней по лесному бурелому, рискуя переломать им ноги.

— Я не понял. Что ведьма говорила о том, будто ты все знаешь и умеешь? — с нескрываемым любопытством, смешанным с тревогой и страхом, спросил Ворон. Он придержал своего коня, переводя с галопа на рысь.

Луиза ответила не сразу.

— По-моему, она несла какую-то чушь про тени и власть, — задумчиво произнесла она. — Но в некоторых вещах Азельма может оказаться права.

— В каких? — Ворон посмотрел на Луизу с опаской, будто она сама стала ведьмой.

— Надо проверить, — уклончиво ответила она. — Когда наступит полнолуние?

Ворон задумался, подсчитывая лунные дни.

— Через четыре дня.

— Хорошо! — удовлетворенно кивнула Луиза. — Мы успеем выковать штук двадцать серебряных наконечников на стрелы.

— Откуда ты возьмешь столько серебра? — заинтересовался Ворон.

— Стяну кое-что из оружейной, — мило усмехнулась Луиза.

Они уже подъезжали к селению.

— Ворон, ты пойдешь со мной в Черную лощину? — робко спросила Луиза. Она сознавала: идти на оборотней вдвоем — затея безумная, но на Готье она как-то особо не полагалась.

— Я дал тебе слово и сдержу его. Даже если это будет стоить мне жизни! — торжественно произнес он. В его глазах читалось беспокойство. Было заметно, сомнения терзали Ворона. Однако не хотел он ударить лицом в грязь перед своей госпожой.

— Их трое! В деревнях и на сенокосе видели троих оборотней. В лесу я тоже видела следы троих. Одной мне не справиться, — рассуждала вслух Луиза. — Стрелков как минимум должно быть столько же.

— Ты думаешь, Готье откажется? — догадался Ворон.

— Возможно. Откровенно говоря, я не уверена в нем.

— Где ж нам взять третьего? — нахмурился Ворон. — И потом, три человека против троих волков вполне разумное соотношение. Но, госпожа, они ведь не обычные волки, а значит, в несколько раз сильнее и опаснее! Неужели ты рассчитываешь одолеть их втроем?

— Я отлично осознаю грозящую нам опасность, — сказала Луиза серьезно. — Отец отказал мне. Никто из вилланов не согласился помочь. Не вижу я иного выбора. Где, по-твоему, взять еще людей? У тебя есть иное предложение?

— Ваш брат, — подсказал он.

— Жан! — встрепенулась Луиза, но тут же отбросила эту мысль. — Я говорила ему о своем плане. Он назвал меня сумасшедшей. К тому же, пойми, не могу я рисковать братом. За себя я отвечаю сама, а вот подвергать опасности его жизнь я не вправе.

— У нас еще есть время. Будем уповать на помощь Всевышнего! — заметил Ворон.

«И на предсказание ведьмы», — подумал он.

— И тренироваться! — добавила Луиза, пытаясь подбодрить его. — Я привезу арбалеты для тебя и Готье. Они гораздо мощнее луков. А стрелы закажем вашему кузнецу. В замке нельзя. Лишних вопросов не оберешься.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я