Кровь Меровингов

Берегиня Форест, 2014

На юге средневековой Франции среди бескрайних лесов и виноградников в достатке и спокойствии живет юная девушка. Но однажды неизвестные врываются в ее жизнь, пробуждая мистическую силу предков, о которой Луиза даже не догадывалась. Непростой выбор, любовь и ненависть, долг и честь, магия и древние тайны, рыцарские турниры, схватки, погони и преследования уводят ее навстречу судьбе и предназначению… Действие происходит во Франции и Испании XIV века. В книге присутствуют исторические персоналии, отражены реальные события того времени. Воссоздан быт, традиции и обычаи Средневековья.

Оглавление

Глава 9

Бремя тайн

— Здорова ли ты, дочь моя? — обратился к ней отец, глядя на бледное лицо и синие тени под глазами. — В последнее время ты неважно выглядишь.

Луиза очнулась от задумчивости и поскребла ножом по расписному блюду.

— Вполне здорова. Просто плохо спала, — она действительно много раз просыпалась. Странные голоса нашептывали непонятные слова. Незнакомые руны, собранные в слова и предложения, проплывали перед глазами во сне и наяву. — Отец! А кто из нашего рода носил имя Сигибер? — вдруг спросила Луиза, преследуемая желанием выяснить, каким человеком был рыцарь при жизни.

Граф Бернар даже выронил из рук свой кубок. Вино разлилось по плитам каменного пола. У старого Гийома перекосилось лицо. Они встревоженно переглянулись.

— Откуда ты знаешь это имя? — на лице отца читался некий суеверный страх.

— Приснилось, — Луиза зорко наблюдала за ними.

«Чего они так переполошились?» — подумала она, смотря на расхаживающего по зале отца.

— Когда? — спросил срывающимся голосом Гийом, самовольно вмешиваясь в разговор. Скулы его свело, а глаза вспыхнули лихорадочным беспокойством.

Луиза пожала плечами.

— Нынешней ночью, — соврала она.

— Ну, кажется, был такой рыцарь, — граф поскреб подбородок и посмотрел на Гийома, ища у него поддержки. — Лет сто назад, не помню точно, память не та. Владел маленьким замком в Фезансаке. Жил как все. Ничего особенного.

— А кем он нам приходился? — продолжала допрос Луиза, ловя перекрестные взгляды. Ей была хорошо известна особенность отца помнить всю генеалогию и историю не только своего рода, но и всех своих даже незначительных вассалов.

Гийом прислонился к стене. Граф нервно сглотнул. Тень омрачила его лицо, хотя голос зазвучал довольно безразлично.

— Кем приходится? — переспросил ее отец. — Да никем. Вроде он числился вассалом отца твоей матери, урожденной Родэ. Потом род его угас, и земли отошли к Фезансаку в качестве приданого. Не бери в голову. Мало ли кто может присниться. С чего ты взяла, что он в родстве с нами?

— Он сам сказал мне! — не унималась Луиза, забавляясь смятением отца и слуги. — Гийом! Ты чего такой бледный? — притворно забеспокоилась она, глядя в упор.

— Нездоровится мне что-то. С Вашего позволения, я пойду? — лоб Гийома покрылся капельками пота. Руки заметно подрагивали. Он поспешно поклонился и, не дожидаясь разрешения своего господина, удалился слишком прытко для того, кому нездоровится.

— Глупости все это. Наслушаешься бредней про оборотней, вот и снится нелепица. — граф отвернулся к окну и с деланным равнодушием стал напевать себе под нос.

Луиза прищурилась. Зная отца, сразу было видно, как сильно он волнуется.

«Хоть бы врать научились!» — подумала она, уходя искать правду туда, где хранились свитки хозяйственных расходов, закладные, летописи дома Арманьяков и вассалитета.

История становления и развития Арманьяков пролетела перед глазами пестрой чередой генеалогических разветвлений рода, рождений, войн, междоусобных ссор, дележа наследственных земель, откупных, принесения оммажей и присяг королям, смертей и завещаний. Работа продвигалась медленно и монотонно.

Особо скрупулезно пройдясь по истории Фезансака, Луиза ни слова не обнаружила о таинственном рыцаре. Перелопатив ворох разных свитков, пергаментов и книг, начихавшись от пыли и изрядно устав от трудоемкой работы — разбирать записи, она так и не нашла упоминания о Сигибере. Не знал о нем и старик священник.

Выбравшись на свежий воздух, Луиза устало вздохнула. После случившегося в Черной лощине она заметно осунулась и помрачнела. Предназначенный ей путь Хранителя страшил.

«При чем тут Арманьяки?» — вспомнилось ей удивление призрака, и как-то нехорошо засосало под ложечкой.

«Великий Боже! Ведь до полнолуния два дня осталось!» — словно желая освободиться от необходимости делать какие-либо выводы, Луиза вспомнила про предстоящую охоту на оборотней и подготовку к ней. Ругая себя за столь опрометчивую забывчивость, она помчалась в Эньян.

— Отведи локоть немного. Выравнивай взгляд по планке и легко без рывка нажимай на спуск. Вот так! Хорошо! Попади теперь вон в ту шишку на верхушке. — Луиза, как бывалый воин, расхаживала между Вороном и Готье. Они в кратчайшие сроки усваивали под ее руководством арбалетную стрельбу.

Выпрямившись, она потерла поясницу. Меч Сигибера, который висел в ножнах на поясе, оказался очень тяжелым. Поясницу так и ломило. Но стоило Луизе положить руку на рукоятку, как тяжесть меча необъяснимым образом пропадала. Поэтому ее пальцы вскоре уже постоянно сжимали меч. Это быстро вошло в привычку.

— У меня руки болят, — пожаловался Готье. — Можно немного передохнуть?

— Я не стала бы так торопить твое с Вороном обучение, да время поджимает. Давай еще немного. Соберись! — отозвалась девушка, вздыхая про себя. Предстоящая охота на оборотней ей не нравилась. Мальчишки могли серьезно пострадать.

Готье выстрелил и опять промахнулся.

— Послушай, как же ты сможешь убить бегущего оборотня, если и в висящую шишку промахиваешься?! — сердилась Луиза на него, объясняя все заново.

Жан напросился посмотреть на тренировки.

— А ты сама покажи, как надо! — крикнул он сестре из своего наблюдательного пункта.

Ворон и Готье опустили арбалеты. Им тоже хотелось посмотреть как госпожа стреляет.

— Я тебе не скоморох на ярмарке! — сердито сдвинула брови Луиза.

— Ну, давай же! — подзадоривал ее Жан. — А то твои «воины» начнут сомневаться в твоих мастерских способностях полководца.

Луиза взглянула на своих новобранцев. Неуклюже держа арбалеты, те переминались с ноги на ногу. В глазах плескалось любопытство, и она улыбнулась.

После того, как вилланы отказались ей помогать в истреблении оборотней, а отец просто отмахнулся от ее просьбы дать вооруженный отряд, Луиза могла рассчитывать только на свои силы и на этих, в сущности, еще совсем подростков, никак не подходящих для сражения со свирепыми, сильными и таинственными тварями. Однако они отважно вызвались сопровождать ее в Черную лощину. Это было ценно.

— Хорошо! Ты сам напросился, — с этими словами Луиза взяла арбалет у Готье, вставила одну стрелу в тетиву, а две другие положила по обе стороны от нее.

Жан покатился со смеху.

— Это что, новый способ?

Не целясь, Луиза направила арбалет на верхушку сосны. Белый всполох метнулся к ели, и в тот же миг одна за другой пронзенные стрелами три шишки упали на траву.

Все замерли. В наступившей тишине слышались веселые трели лесных пташек и скрипучая песнь кузнечиков.

— Это как? — лицо у Жана вытянулось. Он подскочил к ней и схватил арбалет. Тетива оставалась на боевом взводе. — Что это за?..

— Даже не пытайся узнать! — предупредила Луиза, жалея о своей выходке.

— Но…

— Нет!

— А разве…

— Нет!

— Луиза!

— Все, не приставай!

Брат, Ворон и Готье по очереди вертели в руках арбалет и сбитые шишки. Не найдя логичного объяснения, они потребовали ответа. Луиза отвернулась и молчала.

— Кажется, я начинаю понимать, — сказал Ворон, кивая головой и прищуривая глаза, как если бы он вглядывался в нечто удаленное.

— Начинай тренировку! — оборвала его Луиза.

— Но если я правильно понял, — не слушаясь ее, продолжал Ворон, — ты сможешь подстрелить оборотней из засады!

— Нет, не могу! Драться нам придется, и вы должны быть готовы ко всему, — ответила она, вспоминая наставления Сигибера не нападать первой.

— О чем это ты? — спросил Жан Ворона.

— Можно я расскажу про Азельму? — виновато посмотрел на Луизу Ворон.

— Как хочешь. — Луиза вздохнула и зашагала по тренировочной поляне. При ходьбе новые, слишком длинные, как и сам меч, ножны тащились за ней по земле, вычерчивая замысловатые петли.

Ворон поведал Жану и Готье об их встрече с ведьмой и ее предсказаниях. Жан удивленно выслушал его и разозлился. Высокий Готье ссутулился и молча втянул голову в плечи.

Жан напустился на Луизу с упреками:

— В последнее время ты неизвестно где пропадаешь! Почему ты не сказала мне про ведьму?! Вчера вообще появилась вся мокрая с этим длиннющим мечом! Думаешь, если ты обмотала его рукоять тряпкой, я не видел драгоценных камней? Откуда у тебя чужой меч? И как ты пустила стрелы?

Вопросов Жан задавал много, и они были справедливы.

— Я не могу ответить на все вопросы! — сказала Луиза. Она понимала: рано или поздно придется объясниться. Скрываться в будущем она сможет не всегда. Да и какое оно, это будущее? Теперь она боялась заглядывать вперед. — Но вы должны поклясться никому не говорить о том, что сейчас услышите.

Сначала Жан, а потом Ворон и Готье поспешно произнесли требуемую клятву.

Усаживаясь на пригорке, Луиза подозвала их к себе. Помолчав несколько минут, она поведала им о своем магическом даре, который проявился у нее в лесу.

— Я, пожалуй, был бы рад твоей силе, — медленно произнес Жан. — Только как ни крути, но это колдовство! Ты хоть понимаешь, что инквизиторы, шныряющие повсюду, тебя могут спалить на костре как ведьму? И не поможет ни графский титул, ни влияние отца, который еще неизвестно как сам отреагирует, ни сан священнослужителя дядюшки!

Представив себе реакцию общества, Луиза разозлилась. Она не просила наделять ее магией, не искала меч сама, не желала большего, чем уже владела. Ее никто не спросил. Все закрутилось быстро, непредсказуемо. А теперь ей с этим жить.

— До меня им сначала надо добраться! — зловеще усмехнулась Луиза. Глаза сверкнули огнем. Всем стало не по себе. От нее буквально исходила пугающая незнакомая сила.

— Ты стала ведьмой, — в благоговейном страхе вымолвил Ворон. Предсказания Азельмы не выходили у него из головы.

— Нет. Это другое, — возразила Луиза.

Готье непонимающе моргал, разглядывая свою госпожу. Жан готов был расплакаться. Он очень любил сестру и боялся за нее.

— Успокойтесь! Душу дьяволу я не продавала, — печально рассмеялась она, глядя на перепуганные лица мальчишек. — К магии я буду прибегать только в самых крайних случаях. Но вы должны молчать!

— Мы поклялись и сдержим слово, — заверил ее Ворон. — А другие? Люди не поймут. Тебя все любят, госпожа. Но что станется, когда они узнают? Сила пугает.

— Думаешь, я не понимаю ничего?! — Луиза вздохнула, уже спокойно посмотрела на меч, а потом на мальчишек. — Мне придется учиться жить с этим! Я не выбирала… — тихо призналась она.

— Можно посмотреть? — Готье указывал на рукоять меча.

Луиза засомневалась. Стоит ли? А потом размотала материю, и сапфиры засверкали в солнечных лучах. Все так и ахнули.

— Ничего прекрасней в жизни не видал! — прошептал Ворон. Ему страстно захотелось дотронуться до зеркально гладкой синевы. Затейливые переливы граней манили и завораживали.

У Готье отвисла челюсть.

— Откуда такое великолепие?! — изумленно спросил Жан.

— Нашла, — бросила она коротко.

— Где???

— Там, куда больше нет дороги никому!

Жан насупился и грустно заглянул сестре в глаза. Появившиеся у нее тайны обижали. Разве ему нельзя доверять? Они же родные!

— Знаешь, госпожа, твоя магия очень кстати, ведь она поможет нам убить оборотней! — не по возрасту серьезное лицо Ворона светилось восторженной преданностью.

Луиза кивнула.

— Надеюсь! А теперь продолжим тренировку. И больше никаких вопросов! — она быстро замотала рукоять меча и снова принялась показывать и объяснять премудрости обращения с арбалетами. На душе немного полегчало.

— Почему ты не хочешь рассказать мне о мече? У тебя появились тайны, а ведь мы всегда делились всем друг с другом, — укоризненно заметил брат по дороге в замок.

— Жан, милый, события происходят слишком быстро. Я не хочу, чтобы мои тайны омрачали тебе жизнь. Послушай меня! — Луиза подняла руку, призывая не перебивать. — Когда-нибудь, не сейчас, в свое время ты узнаешь.

Вечером в замке, собравшись за столом, все упорно молчали. Каждому имелось над чем поразмыслить.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я