Меня зовут капитан К. Офицер без имени

Барон Оккервиль, 2020

Книга о фантастических приключениях безымянного капитана К., который в жестоких сражениях потерял свое имя и пытается его найти. Действие разворачивается в Санкт-Петербурге; безымянный капитан помимо своей воли оказывается то на Сенной площади, то в Трубецком бастионе Петропавловской крепости, то в покоях государыни, то на Семеновском плацу, где его хотят казнить. В какой-то момент он заблудился вместе со своим полком в Офицерском переулке и не может оттуда выбраться. Петербург, в котором обитает капитан К. – сплошная фантасмагория, сновидение, перемешанное с петровским карнавалом или "машкерадом". Герои книги превращаются то в рыб, то в птиц, то в мышей. Пытаются бежать из города то в Персию, то в Варшаву, то в Стокгольм. Но город не так-то охотно отпускает их от своего каменного сердца. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Оглавление

Дорога на Персию

1. Экое ж побоище в офицерской кассе; охота ведь людям за бумажки кровь проливать а ведь без денег и барышню в шустер-клуб не сводишь и кофе из полкового автомата не нальешь; там он больно вскусный; уж его и на спину на мостовую валяли и сапожищами в железный бок шпинали-колошматили у драгун очень тяжелые сапожищи; когда он скачет они сваливаются на землю и он скачет босиком; ну это уже лишнее; а он все свое «кофий в кредит не наливаю» экая же бестолочь.

2. Государыня проходя мимо говорила что же вы делаете свиньи.

2а. У драгун тяжелые сапожищи ну да зато легкое сердце.

3. Господи наша жизнь как сон.

4. Кофию мне и вот ей тоже. Пей ангел.

5. Ну это не отстирывается да ты наплюй.

6. Я вот что боюсь капитан: черт с ним с полковым кофейным аппаратом пусть приходит г-н полковник и дает нам всем палок; палок я не боюсь; я вот что боюсь братец мой капитан: как только я выду… выйду значит за 3-ю Рогатку меня порвут волки; ты же сам знаешь какие это бестолковые и беспардонные существа. А?

7. Ну может быть еще и не порвут.

7а. Пошли вместе капитан пошли вместе в Персию ты и я. Давай возьмемся за руки.

7б. Я не могу идти в Персию я люблю солдатов.

8. Я пойду в Персию если б ты знал капитан какая это прекрасная земля.

9. Я думала нет ничего прекраснее Серного острова.

10. Шутить изволите барышня.

11. Да.

12. Я пойду в Персию капитан а ты будешь греметь посудой.

13. Ну.

14. А что еще остается делать тут.

15. Прощай капитан.

16. Прощай персицкий слон Вячеслав Самсонович.

17. Я буду стоять и зябнуть посреди адского сугроба в лаптях… где-нибудь в районе Боровой улицы… ты же знаешь… фельшер кукушкин сплел мне чудесные лапти… кукушкин… голубчик… сплети мне лаптей… я не дойду… они будут грызть меня… они будут вертеться вокруг меня…

17а. Ну вот вам 20 копеечек сукины дети.

18. Кругом ведь мясо а до сердца еще ой как далеко… и вот я вижу как далеко-далеко в заливе дудукают корабли… бубухнула пушка… звякнул трамвай…

19. Наш мир необычайно красив Вяч. Самсонович.

20. Так ведь и есть капитан. Вот отчего мне жалко покидать его.

21. И вот они рвут и грызут меня а сердце мое пламенеет.

22. Так и есть Вяч. Самсонович.

23. Ах капитан Персия красивее наших мест во сто крат.

24. А я вот все думаю все же застряну я в сугробах или не застряну; такие нагромождения кругом безобразные конечно.

25. Ну вот а что потом.

26. Кукушкин фельшер я боюсь я утопну в Обводном канале; злые рыбы объедят и обглодают меня. Они приплывут.

27. Ну это там где чернь плещется под гармошку. Там еще трансформаторная будка по правую руку.

27а. Ты видел ее?

28. Вот у нас подполковник тоже провалился однажды в Обводный канал; холодная вода хлынула ему во все отверстия; кинулись тогда к купцу деревяшкину за веревками; подполковник кричит: «забудьте про веревки… соблюдайте отечество…»

29. Мы так и поступили.

30. Ну тут очень большая территория.

31. А деревяшкин говорит «веревок на данный момент все равно нету не угодно ли пельменей».

32. Что ж деревяшкин давай пельменей; пельмени хорошие и подешевле вот только что он туда кладет собака.

33. Впрочем какая теперь разница.

34. А веревки голубчики вы мои к Рождеству подвезут ну вот и славно ну вот и слава богу.

35. Нитки размокают погода сырая нитки суровые лопаются одна за одной.

36. Ррумп… ррумп… ррумп…

37. Господи я не хочу валяться на Обводном канале я хочу в Персию.

38. Злая чернь гогочет надо мною.

39. Ужо вам свиньи.

40. И вот я стою тут по колено в сырой воде и думаю о том какая же тут тоска… холодная вода льется внутрь меня через рот.

41. Господи господи за Обводным каналом нет наверное никакой Персии.

42. Я стою по колено в сырой воде холодная вода заливает рот хобот уши; затопляет руки и ноги; господи что ж это такое.

43. Ты пьян братец какая тебе тут Персия.

44. Ну да. Ну да.

45. Впрочем ну как же это я пьян я и пил не более ведра да и то свиньи разбавили.

46. Говорит такой п…лей тебе а за что спрашивается я не виноват.

47. Вылезай отсюдова.

47а. Где мое ведерко.

48. И вот я тоже думаю нет никакой Персии за Обводным каналом.

49. Там дальше тартарары начинаются ну надо навести кое-какие справки.

50. Фуфуф.

51. Осьминог поймав юнкера жрет его тявкает урчит господи ну почему я должен терпеть это куда смотрит полиция государыня рыдала от омерзения.

52. Ну в Персии нет конечно такого.

53. А я говорю ему «это же брат твой поцелуйтесь же».

54. Осьминогу тоже некогда тут по сторонам вращаться.

55. И государыня тоже говорит «ну поцелуйтесь».

56. А до Персии я все равно доберусь.

57. Ну прощай же прощай Вячеслав Самсонович.

57а. Прощай и ты.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я