Испытание ложью и правдой

Барбара Данлоп, 2015

Разбирая вещи умершего отца, Дарси Риверс натыкается на письмо, в котором отец обвиняет бывшего партнера по бизнесу Далтона Колборна в предательстве и краже его изобретения. Неопровержимые доказательства хранятся где-то в архивах корпорации «Колборн», а оригиналы чертежей – в неком тайнике. Чтобы восстановить справедливость и доброе имя отца, Дарси решает провести тайное расследование и отыскать документы. Для этого ей нужно проникнуть в офис компании, которой руководит Шейн Колборн…

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испытание ложью и правдой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Предложение Шейна вернуло ее в реальность. Дарси поняла, что здравый смысл покинул ее, пока она, забыв обо всем на свете, прижималась к Шейну.

Шейн замялся.

— Простите. Я не так выразился.

Но Дарси была уверена, он сказал именно то, что хотел, и в этом виновата она.

— Я имел в виду, до конца вечеринки, — пояснил он. — Не хочу, чтобы вы уходили.

Дарси отступила на полшага назад, напоминая себе, что она здесь, чтобы шпионить за Шейном Колборном, а не заводить с ним интрижку.

Шейн снова притянул ее к себе.

— Пожалуйста, не прекращайте танцевать.

— Я не хотела, чтобы у вас сложилось неверное представление.

— Вы не сделали ничего плохого.

— Мы только что познакомились. Я не… Это…

Он прижал ее к себе, и Дарси не смогла заставить себя оттолкнуть его.

— Это моя вина, — пробормотал он.

Дарси сказала себе, что должна вежливо попрощаться и уйти. Она собралась с мыслями и чинно произнесла:

— Спасибо за экскурсию по винному погребу. Я очень благодарна, что вы уделили мне время.

— Но не слишком? — В его голосе послышалась улыбка, и это сняло напряженность.

— Я никогда не бываю слишком благодарна, — ответила она.

— Очень рад это слышать.

— Не верю.

Шейн усмехнулся.

— Скажем так, я рад, что вы никогда не были слишком благодарны мужчинам.

— Вы не забыли, мы знакомы всего два часа?

Он промолчал, обходя в танце другие пары на переполненном танцполе.

— А кажется, что дольше.

— Вам скучно?

— Нисколько. Но я уже испытываю странное собственническое чувство.

— В каком смысле?

Он оглядел большой зал.

— Я не хочу, чтобы другие танцевали с вами.

— Сомневаюсь, что кто-то будет. — Она никого здесь не знала.

— Уверен в этом. Как только я выпущу вас из рук. Поэтому я не отпущу вас.

— Думаю, это не практично, — возразила она. — Вы хозяин вечеринки.

Он пожал плечами.

— Моя кузина отлично исполняет обязанности хозяйки.

— Разве она не в винном погребе?

— У нас есть официанты, обслуживающие банкет, и фантастический персонал.

— Значит, вы собираетесь игнорировать остальных гостей и танцевать со мной всю ночь? — Дарси вдруг спохватилась, что должна была сказать «весь вечер».

Его голубые глаза засияли, а голос стал хриплым:

— Я буду делать все, что вы захотите — всю ночь.

— Я оговорилась, вы знаете, что я имела в виду.

— Это не значит, что я не могу вас подразнить.

Мелодия сменилась, но Дарси сделала вид, что не заметила этого.

— По-моему, вы ведете себя бесцеремонно, с женщиной, которую едва знаете.

— А вы?

Вопрос застал ее врасплох. В самую точку. Она была виновата не меньше его.

— Нет, — сказала она. — Никогда. Вот почему я решила, что в причина в вас.

— Вообще-то я довольно замкнутый.

— Вы явно скромничаете.

— Спросите кого угодно.

— Обязательно.

— Например, Така.

— Я спрошу.

Вот уж чего она не собирается делать. Шейн молчал, и Дарси забеспокоилась. Наконец он произнес:

— Вы ведь никогда не ходили на свидание с Таком?

Дарси прыснула от смеха.

— Я совершенно точно никогда не ходила на свидание с Таком.

Она понимала: самое время признаться, что она даже не знает его.

— Потому что будет неловко, — объяснил Шейн. — Так и я очень хорошие друзья. Ну, вы понимаете, с бывшей подружкой лучшего друга…

— Два часа, — вынуждена была напомнить Дарси, — мы познакомились два часа назад. Мы не встречаемся.

— Мы должны встречаться. Что вы делаете в пятницу? — спросил он.

— Работаю.

— Я имею в виду вечер пятницы.

— Вечером я тоже работаю. У меня собственный бизнес, и сейчас много заказов.

И вообще у нее вендетта против семьи Колборн. Пусть Шейн красивый и обаятельный, но о свидании с ним не может быть и речи.

— Вы должны отдыхать, — сказал он.

— У меня клиенты и сроки.

— Мы могли бы поужинать или сходить в театр. Или и то, и другое. Вам нравится комедия?

— Вы понимаете, что я говорю нет?

— А вы понимаете, что я не сдамся?

— Я не пойду с вами на свидание, Шейн.

— У вас кто-то есть?

— Нет. — Тут Дарси мысленно пнула себя; надо было сказать, что есть, тогда проще было бы отказать Шейну.

— Ну, может джазовый фестиваль или путешествие на яхте?

— Шейн, остановитесь.

— Мы можем устроить свидание здесь, — продолжал он. — В летнюю ночь сад великолепен. Ужин на террасе с прекрасным вином из моего погреба.

А Дарси размышляла о том, что встречаться с Шейном конечно рискованно, но как иначе она сможет вернуться в особняк?

Мужской голос прервал их:

— Почему ты прилип к Дарси?

— Привет, Так.

Дарси повернула голову и увидела Така, шокированная тем, что он запомнил ее.

— Я разобью вашу пару, — заявил Так.

— Еще чего.

— Да легко.

Шейн посмотрел на Дарси, прищурившись.

— Вы как будто сказали, что никогда не были его подружкой.

— Это правда, — выговорила она сдавленным голосом, чувствуя, как стены сжимаются вокруг нее.

Вот-вот случится катастрофа.

— Не воображай, пожалуйста, — сказал Так. — Петра преследует меня. Мне нужна партнерша для танцев.

— Найди другую. Если тебя интересует Дарси, ты должен был сказать раньше.

Дарси не выдержала:

— Слушайте, я…

— Раньше? — удивился Так. — Когда это раньше?

— Я не знаю. — протянул Шейн. — В последние несколько месяцев или лет, с тех пор как вы познакомились.

Дарси мечтала провалиться сквозь землю.

— Шейн? — раздался женский голос.

Шейн повернул голову.

— Похоже, ты нужен Мэдди, — оживился Такер.

Затем он ловко выхватил Дарси из рук Шейна и закружил ее.

Она пыталась поспевать за неожиданно возникшим партнером и сожалея, что пришлось оставить Шейна. Дарси понимала, что лишилась возможности вернуться в особняк. Ей стоило принять приглашение, как только Шейн сделал его.

— Приношу свои извинения, — сказал Такер. — Но Петра очень решительная женщина.

— А вы кажетесь очень решительным мужчиной.

Так рассмеялся.

— Как и Шейн. Кстати, почему он думает, что мы с вами встречаемся?

Лицо Дарси порозовело от смущения.

— Это моя вина. Я упомянула вас, и он неправильно все понял. Я должна была исправить его предположение.

— Не надо, так будет веселее. Я с удовольствием поморочу ему голову. В юном возрасте он постоянно пудрил мне мозги.

— Правда? — Дарси была заинтригована.

— Мы оба — богатые молодые люди с дорогими автомобилями — легко проходили в любые, самые легендарные ночные клубы, но он всегда выглядел лучше.

— С вашей внешностью все в порядке.

Более крупные, чем у Шейна, черты лица, чуть кривая улыбка, шрам на подбородке. Но все равно красавец.

Так усмехнулся:

— Мне не везло. Каждый раз, когда я знакомился с новой девушкой, Шейн начинал флиртовать с ней.

— Это неприятно.

— Он перерос это. И я понял, что Шейн тестировал их, проверял — действительно ли им нравлюсь я или они согласятся на любого богатого парня.

— И все выбирали Шейна? — Дарси почувствовала прилив симпатии к Таку.

— Все, кроме Роберты Уилсон еще в средней школе. Она даже не взглянула на него.

— И что? — полюбопытствовала Дарси.

— Мы встречались полгода в старших классах. — Он пожал плечами. — А потом все закончилось. Она уехала в другой колледж. Вся наша беззаботная жизнь оборвалась, когда Шейн потерял родителей.

Это напомнило Дарси, что Шейну пришлось нелегко.

Они танцевали молча.

— Похоже, Шейн — заботливый друг, — заметила Дарси, раздумывая, как далеко он пойдет, чтобы защитить честь своего отца.

— И верный, — Так посмотрел через плечо в направлении Шейна. — Но расскажите мне о Дарси Лейк. Видимо, меня подвергнут расспросам после вашего ухода.

Дарси не очень хотела накручивать новую ложь, теперь уже для Така. Но с другой стороны, какая разница — чуть больше или чуть меньше лжи? Дарси, видимо, увязнет в ней по самое горло, прежде чем все закончится.

— Что вы хотите узнать? — спросила она.

— Откуда вы? Чем занимаетесь?

— Я выросла в Чикаго, потом поехала учиться в Колумбийском университете.

— Хорошо.

— У меня бизнес в сфере графического искусства. В основном мы занимаемся дизайном веб-сайтов.

— Это хорошо развивающаяся отрасль, — одобрил Так.

— Пока дела идут неплохо. — На самом деле, все шло так хорошо, что между дневной работой в «Колборн аэроспейс» и ночными попытками успеть выполнить заказы на создание веб-сайтов у Дарси едва хватало времени на сон.

— Я, возможно, захочу обратиться к вам.

— В настоящий момент у нас уже лист ожидания. — Она могла бы втиснуть еще одного клиента, но лучше держаться подальше от друзей Шейна. — Расскажите мне что-нибудь о себе.

— Хорошая идея. Шейн, вероятно, будет расспрашивать и вас. Я второй сын Джемисона Такера, единственного ребенка Рэндала Такера, основателя «Такер транспортэйшн». Я вице-президент. Мой старший брат Диксон ждет назначения на должность президента.

— И это не дает вам покоя? — не удержалась Дарси.

— Что он будет боссом, а не я? Ни в коем случае, у меня останется больше времени, чтобы валять дурака.

— Быть вторым в команде так легко?

— Да, если ты…

— Все, с тебя хватит, — появился Шейн и хмуро уставился на Така.

— Похоже, что так, — согласился тот, выпуская Дарси из рук. — Спасибо за танец, Дарси.

— Спасибо, — ответила она, удивляясь, что Шейн вернулся к ней.

Он почти с силой притянул ее в свои объятия.

— Было весело? — спросил он напряженным голосом.

— Было мило.

— Вам нравится Так?

— Он очень славный.

— Славный?

— Славный. — Дарси подавила улыбку. — Перестаньте.

— Что именно?

— Вести себя так, словно я предала вас, танцуя с Таком. Вы не можете предъявлять требования к каждой женщине, которую знаете всего два часа.

— Три.

— Согласна.

Шейн замолчал, но его движения постепенно стали мягче, а плечи расслабились. Минуты шли, и он притягивал Дарси все ближе, снова коснулся щекой ее волос.

— В пятницу вечером? — спросил он.

— На террасе? С бутылкой хорошего вина?

— Точно.

— Тогда все в порядке. Это свидание.

— Это свидание.

— Повтори-ка еще раз, — потребовала Дженнифер.

— Это самый лучший, пожалуй, единственный способ вернуться в его дом, — ответила Дарси, стоя на третьей ступени стремянки и вбивая в стену гвоздь для картины. Она не собиралась еще раз подробно описывать, как танцевала с Шейном.

— Значит, ты идешь на свидание с Шейном Колборном.

— Делаю вид.

— Но он не знает, что ты притворяешься.

Гвоздь выглядел надежно, и Дарси начала спускаться вниз.

— В этом весь смысл притворства. Как ты думаешь, повесить на эту стену изображение орхидей или пейзаж с небом?

— Орхидеи. Но он тебе нравится?

Дарси отошла к барной стойке, чтобы достать рулетку и строительный уровень.

— Он всем нравится, — ответила Дарси.

Дженнифер начала срывать коричневую упаковочную бумагу с самой большой картины с орхидеями.

— А ты не думаешь, что это опасно?

— Думаю, что успею все разузнать, прежде чем дело примет слишком личный оборот.

Он, наверное, поцелует ее. На самом деле Дарси была в этом уверена. И прекрасно. Что такое поцелуй? Она справится с поцелуем.

— А если не сможешь? — спросила Дженнифер.

Дарси взяла рулетку и приложила уровень к стене.

— Если у тебя есть идея получше, — сказала она, — я внимательно слушаю.

— Ты проверила весь архивно-учетный центр «Колборн»?

— Все еще продираюсь сквозь кипы документов. Пока не нашла ничего настолько древнего в компьютерной системе. Но многие документы существуют только в бумажной форме. Это займет некоторое время.

— Может, сначала стоит закончить поиски в офисе. Это кажется гораздо безопаснее.

Дарси сделала на стене отметку карандашом.

— Буду искать везде одновременно. Я не могу заниматься этим до конца жизни. Что именно тебя беспокоит?

— Что тебя поймают.

Дарси снова поднялась на стремянку с молотком и гвоздем в руке.

— Не думаю, что это по-настоящему серьезное преступление. — Дарси одновременно забивала гвоздь. — Я ведь не беру что-то ценное. Я даже верну все на место, когда докажу правоту отца.

Дженнифер разрывала следующую упаковку.

— Если ты права, эти чертежи могут принести тебе миллионы и миллионы долларов.

Дарси возразила:

— Дело не в деньгах.

— Может, не для тебя. Но безусловно для Шейна Колборна. Ему не наплевать на те деньги, которые он может потерять. Как ты думаешь, на что такой человек, как он, пойдет, чтобы спасти миллионы долларов?

Дарси рассмеялась и вернулась к работе.

— Думаешь, он запрет меня в башне или наймет киллера?

— Киллеров нанимают и в случаях попроще.

— Ты смотришь слишком много детективов. Хватит беспокоиться. А теперь скажи, что не звонила сегодня Эштону.

— Я не звонила сегодня Эштону. — Но в тоне Дженнифер прозвучали виноватые нотки.

Дарси медленно обернулась, недоверчиво глядя на Дженнифер, которая придерживала картину у ног.

— Ты врешь.

— Я не разговаривала с ним. Клянусь.

— Но пыталась, — догадалась Дарси. — Ты пыталась, но не дозвонилась?

Дженнифер виновато опустила глаза.

— Включилась его голосовая почта.

Дарси застонала.

— Пожалуйста, скажи, что ты не оставила сообщение.

— Я не оставила сообщение. — Знакомые виноватые нотки.

— Но?

— Наверное, я дышала секунд пять. Но сделала правильный выбор. Повесила трубку. Я ничего не сказала.

— Он увидит твой номер.

— Он заблокирован. Я заблокировала его.

— Так, что можешь звонить Эштону?

Дженнифер постучала кончиками пальцев по верхнему краю картины.

— Может быть.

— Нам нужно записать тебя на программу лечения от зависимости.

— Смелые заявления женщины, вступающей на преступный путь.

— Мой преступный путь приведет к положительному результату. Твои звонки Эштону только испортят тебе жизнь.

— Как бы я хотела сказать, что ты неправа. — Дженнифер подняла картину и передала ее Дарси. — Я вижу опасность. Но Эштон как шоколадное печенье: знаешь, что будут проблемы, но так хочется.

— Мне даже есть захотелось. — Дженнифер улыбнулась, а Дарси повернулась, чтобы повесить центральную картину. — Ну как? — спросила Дарси.

Дженнифер отошла на несколько шагов назад.

— Отлично.

Она достала следующую по размеру раму и передала Дарси.

Дарси повесила и ее. Затем спустилась, чтобы оценить свою работу.

— Мне кажется, расстояние правильное, — отметила Дженнифер.

— Мне захотелось мороженого, — сказала Дарси.

— У нас нет никакого мороженого. Зато у меня есть упаковка карамельно-миндальных конфет.

— Давай.

Дженнифер отправилась за конфетами, а Дарси переместила стремянку, измерила расстояние и отметила место для следующего гвоздя.

— Расскажи мне о предстоящем свидании, — крикнула Дженнифер из кухни.

— Ужин с вином у него на террасе. Мой план состоит в том, чтобы отправить Шейна в винный погреб, сделать вид, что мне нужно в туалет, и осмотреть подвал.

— А если он пойдет за тобой?

— Притворюсь, что заблудилась.

— Может сработать, — признала Дженнифер.

Вернувшись из кухни, она взяла пульт дистанционного управления и включила телевизор в гостиной. Зазвучал голос репортера.

— Он может что-то заподозрить. — Дарси повесила картину номер три, потом отступила, любуясь общим видом. — Но никогда не догадается, в чем дело.

— Он может решить, что ты журналистка, собирающая на него обличительный материал, — предположила Дженнифер.

— Думаешь? — Такое не приходило Дарси в голову.

— Ты была бы не первой.

— Что ты имеешь в виду?

— Смотри, — сказала Дженнифер, указывая на телеэкран. Дарси обернулась. — Бьянка Ковингтон только что опубликовала книгу.

— Кто такая Бьянка Ковингтон?

— Полагаю, кто-то из великолепных и знаменитых.

На экране молодая блондинка сидела за столом напротив Беркли Нэша, скандально известного местного репортера. Камера показала крупным планом книгу в ярко-розовой обложке, она называлась «Шейн Колборн — под маской».

— Вот они, опасные стороны богатства, — заметила Дженнифер.

— Интересно, чувствует ли он себя польщенным, — отозвалась Дарси, когда на экране появилось лицо Шейна. Девушка почувствовала смятение при виде его. Шейн был великолепен, как модель с обложки журнала.

Неожиданно Дарси встревожилась: почему он так настаивал на свидании с ней, когда может заполучить любую женщину в городе? Конечно, на ней было платье за четыре тысячи долларов, безупречная прическа, макияж. Но она не Бьянка Ковингтон. А вдруг Шейн знает, кто она, и просто водит ее за нос?

На этих страницах содержатся скандальные обвинения, — сказал Беркли.

Бьянка хрипло засмеялась.

— Я думаю, читатели будут шокированы, когда обнаружат темную сторону Шейна Колборна.

Дженнифер со значением посмотрела на Дарси.

— Темную сторону?

— Уверена, она преувеличивает, чтобы поднять рейтинг.

— Ты собираешься в его особняк.

— Все будет в порядке.

— Одна.

— Он не граф Дракула. — Дарси совсем не боялась. Ну, немного тревожилась, что он знает, кто она.

— Но ты собираешься противостоять ему.

— Да.

— А у него есть темная сторона.

— Ну, у меня тоже. Я шпионю за этим мужчиной.

Безжалостный, — убежденно заявила Бьянка, широко раскрыв подведенные глаза. — И невозможно самовлюбленный. Судьба все преподносит ему на блюдечке.

— Звучит не так ужасно, — заметила Дарси.

За исключением определения «безжалостный».

Может, стоит прочесть книгу Бьянки до пятницы, просто чтобы знать, с кем она связывается.

Сидя за угловым столом в гриль-баре «У Дилана», Шейн заметил, что посетители бросают на него осуждающие взгляды, — над стойкой бара висел телевизионный экран, бывшая подружка мистера Колборна давала интервью.

— Мы этого ожидали, — бодро произнес Джастин, когда закончилось интервью. — И по крайней мере, мы все еще боремся за контракт с «Гобрехт Эйрланс».

— Она довольно сексуальна, — невпопад заключил Так, глотнув пива.

На тарелке перед Шейном лежал роскошный гамбургер и картофель фри. Минуту назад он умирал от голода. Теперь аппетит пропал.

— Это будут муссировать еще какое-то время, — заявил он, ни к кому не обращаясь.

— Она того стоила? — спросил Так.

— Где там, — ответил Шейн.

Бьянка — активная, деятельная и веселая — соглашалась на все, что бы Шейн ни предложил. Сейчас он понимал, что она просто смеялась над ним. Наверное, даже не была фанаткой «Чикаго Буллз»[4].

— Наверняка существует способ дать отпор, — сказал он.

За последние несколько дней он пришел к выводу, что Джастин прав. Не имеет значения, что она поведает об их сексуальной жизни. Но ее обвинения в нарушении корпоративных правил могут навредить «Колборн аэроспейс».

— Только подольешь масла в огонь, — предупредил Джастин.

— А если это клевета? Ложь? — возмутился Шейн.

— Ты должен быть готов доказать это.

— Я готов поработать под прикрытием. Пригласить ее на свидание. Переспать. Написать о ней какую-нибудь сочную ложь, — предложил Так.

— Она знает, что мы друзья, — напомнил Шейн. Да он бы и не согласился на такое. Ему хотелось остановить Бьянку, а не мстить.

— Стоит попробовать, — упорствовал Так.

— Ты не можешь спать с бывшей твоего друга, — возразил Джастин.

Яне должен спать с бывшей моего друга, — согласился Так. — Но если она предает его, все ставки отменяются. Шейну все равно, сплю я с ней или нет. Верно, Шейн?

— Эта женщина может спать хоть со всей футбольной командой, меня это не волнует.

— Видишь? — оживился Так.

— У вас нет морали, — констатировал Джастин.

— Это у Бьянки нет морали, — напомнил Шейн.

Так поднял бокал.

— Думаю, мы все можем с этим согласиться.

Мужчины чокнулись, и каждый сделал глоток пива.

— Так что произошло с Дарси? — спросил Так.

— Держись подальше от нее, — предупредил Шейн, решив съесть свою картошку. Какой смысл голодать из-за лживой аморальной экс-подружки.

— Кто такая Дарси? — поинтересовался Джастин.

— Анти-Бьянка, — ответил Шейн.

— Она спасает детей-сирот и кормит голодных?

— Я с трудом уговорил ее согласиться на свидание со мной.

— Свидание? — переспросил Джастин. — Какое свидание?

— Она может специально строит из себя недотрогу, — усомнился Так.

— Мне так не показалось, — ответил Шейн Таку, игнорируя Джастина. — Но ты знаешь ее. Какая она?

— Выросла в Чикаго, — начал Так. — Училась в Колумбийском университете. Обыкновенная девушка. Имеет собственный бизнес по разработке веб-сайтов.

— Тебе не стоит ни с кем встречаться какое-то время, — напомнил Джастин.

— Расслабься. Это просто ужин в особняке. Никаких людей, никаких камер, только мы двое.

Что-то теплое зашевелилось у Шейна в груди, когда он подумал о свидании в пятницу. Дарси казалась ему такой свежей и настоящей. То, что она предпочла конфиденциальность его особняка театру и модному ресторану, хороший знак. Она напомнила ему, что не все женщины зациклены на его богатстве и статусе. Иногда они просто хотят узнать его поближе.

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испытание ложью и правдой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Профессиональная баскетбольная команда, которая базируется в городе Чикаго.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я