Синий. Сапфировая загадка

Баккаларио Пьердоменико, 2018

Добро пожаловать в уютный особняк семейства Интригио! Тихим воскресным утром в их почтовый ящик падает необычный жёлтый конверт, и шпионская семейка отправляется в Париж на поиски исчезнувшего бесценного сапфира. Маскировка, загадочные реликвии и уникальные суперспособности Интригио помогут им раскрыть тайный заговор. Захватывающий детектив от автора популярного цикла «Коты-детективы» Алессандро Гатти и создателя мирового бестселлера «Секретные дневники Улисса Мура» Пьердоменико Баккаларио. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Шпионская семейка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синий. Сапфировая загадка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4. Как может пропасть сапфир?

— До свидания, Тибо! — прощался со своим дворецким Ласло Интригио на следующее утро, стоя на пороге. Затем наклонился к Орвилю и потрепал его за ухо. — Веди себя хорошо, договорились?

Старый пойнтер подал недовольный голос, словно прося хозяина не приставать.

Перед домом был припаркован «Фиат Джардинетта» — изящное старинное авто, которое Ласло называл «игрушкой», а дети — «старой развалюхой». Маркус, Зельда и Имоджен устроились сзади, а Бина, как обычно, села за руль. На переднем пассажирском сиденье Тибо уже сложил пачку свежих, ещё пахнущих типографской краской газет и корзину для пикника с бутербродами в дорогу.

— Можем ехать, дорогая, — сказал Ласло, усаживаясь рядом с женой.

Бина двинулась по ещё сонным бульварам голландской столицы, держа путь в сторону Дельфта. Через полчаса она свернула на пустынную пыльную дорожку, идущую вдоль канала, и подъехала к старому амбару, над которым лениво ворочала лопастями деревянная ветряная мельница. Все, кроме Бины, вышли из машины. Маркус и Зельдой побежали вперёд. Мальчик, покрутив замок, мигом открыл его своим талантом без помощи ключа и откатил тяжёлую раздвижную дверь. Внутри в молчаливом полумраке покоилась прославленная коллекция транспортных средств, принадлежавших семье Интригио. Чего тут только не было: красный родстер, на котором в шестидесятых дядя Пол ускользал от преследовавших его агентов КГБ, подводный мотоцикл с коляской от двоюродной тёти Генриетты, мини-джет кузена Фурио и даже чёрный лакированный катафалк огромных размеров.

— Легендарный «Ле Макабр» прадедушки Жюлиуса! — Ласло, заложив руки за спину, прохаживался по амбару и комментировал экспонаты. — Чтобы сдвинуть его с места, требовалось шесть лошадей, но не было лучшего способа оставаться инкогнито: как только «Ле Макабр» показывался на дороге, всех как ветром сдувало!

Мало что Ласло любил так же страстно, как старые семейные истории — помня об этом, Бина посигналила мужу с улицы.

— Конечно, конечно! — ответил Ласло, резко прибавив шагу. Пробежав мимо остальных экспонатов, он остановился у минивэна тёмно-голубого цвета, распахнул дверцу и с довольным видом заглянул внутрь. — Прекрасно: берём интригвэн. Молодёжь, помогите загрузить чемоданы!

* * *

Десять минут спустя машина уже мчалась по автостраде в сторону Парижа. Ласло читал и комментировал новости, причём самые любопытные статьи он аккуратно вырывал из газет и складывал в карман. Зельда и Маркус, сидевшие на заднем сиденье, наскоро перебрали в памяти то, что знали о Париже, и изучили небольшое досье о ювелирной мастерской синьора Жезекеля.

— Это будет грандиозная операция!

— Наше боевое крещение!

— Будем использовать реликвии!

— Ну и физиономия у этого Жизеля…

— Его зовут Жезекель! Альфонс Жезекель Третий!

Их энтузиазм передавался окружающим, оживляя скучный вид из окна на плоские просторы Арраса. На последнем ряду, в самом тёмном углу сиденья, свернулась клубочком Имоджен. Глаза её были закрыты, а в массивных суперизолирующих наушниках звучал любимый плейлист.

Спустя три часа тридцать минут семья добралась до восточного округа Парижа — на полчаса раньше, чем было намечено, как удовлетворённо отметила себе Бина. Они съехали с автобана в Сен-Дени, и, как только автомобиль оказался в зоне оживлённого движения, Ласло достал из бардачка флажок с вопросительным знаком и закрепил его на крыше минивэна.

— Включаю? — спросила жена.

— Включай, дорогая!

Бина нажала кнопку на руле, и вопросительный знак на крыше бесшумно завертелся и замигал.

Минивэн выехал на выделенную полосу, предназначенную для такси и городского транспорта.

— Это старинная привилегия нашей семьи, — выставив руку из машины, объяснил папа Интригио детям. — Высочайшее соизволение императора Наполеона Третьего, не потерявшее силы с годами.

Зельда шумно вздохнула на заднем сиденье:

— Ах, Париж!

Вот и бульвары, Триумфальная Арка, Сена, ещё закрытые в этот час прилавки букинистов, плавучие кафе, выставляющие первые столики и, наконец, хрустальная пирамида Лувра и сады Тюильри.

Сделав ради детей обзорный круг по городу, Бина свернула к Вандомской площади. Это было очень зрелищное пространство квадратной формы, в центре которого возвышалась зелёная колонна Свободы. Со всех сторон площадь окружали трёхэтажные здания кремового цвета с колоннадами и похожими на бомбоньерки изящными люкарнами[5] на тёмно-синих скатах крыш. В самом центре площади располагалась подземная стоянка, куда автомобиль и нырнул.

— Нужно достать чемоданы, папа? — спросил Маркус, первым выскочив из машины.

— Не сейчас, дети, — ответил Ласло, сладко потягиваясь. — Спасибо, дорогая, ездить с тобой — одно удовольствие, — добавил он, чмокнув жену.

Со стоянки можно было пройти к лестнице, но Интригио этим путём не воспользовались. Они направились к маленькому лифту в углу, рядом с которым не было никаких кнопок. Ласло что-то тихонько произнёс, и двери лифта тотчас разъехались.

— Ого, папа! — восхитился Маркус. — Что за пароль ты произнёс?

— «Пожа-а-алуйста!» — ответил Ласло, и было непонятно, шутит он или нет.

Лифт закрылся и поднял их на два этажа. Когда двери раскрылись, взглядам семейства предстал лысый толстячок, одетый в элегантнейший тёмно-серый костюм.

— Ласло! Бина! Я так вас ждал! — толстячок бросился пожимать руки родителям. Но, увидев, что из лифта выходят и другие Интригио, он слегка изменился в голосе. — Ах, да, вы, должно быть… очевидно, вы…

— Маркус.

— Зельда.

— Дыц… дыц… дыдыц…

Бина сняла наушники с головы старшей дочери.

— И Имоджен, — закончила она, наградив дочь красноречивым взглядом.

— Семейная спецоперация! Это фамильный метод Интригио, — с улыбкой объяснил Ласло. — Итак, Альфонс, расскажи, что с тобой случилось.

Человечек в сером оказался ювелиром собственной персоной — Альфонсом Жезекелем Третьим. Протяжно вздохнув, он проводил посетителей в гостиную с видом на площадь. Указав им на два роскошных кожаных дивана, он второй раз вздохнул, ещё глубже и протяжнее, и перевёл взгляд за окно.

— Как вам, полагаю, уже известно, — выдержав паузу, начал он, — мы, Жезекели, с давних пор являемся личными ювелирами видных персон, аристократов, коронованных особ. В их числе и правители княжества Цирленштейн…

— Как пишется «Цирлен»? — шёпотом спросил Маркус у сестры. Он, как обычно, достал ручку и записную книжку и фиксировал на бумаге самые важные сведения, подобно комиссарам в старых полицейских детективах. Вместо ответа Зельда показала веб-страницу, загруженную на Интригпад, не давая брату планшет в руки.

— Цирленштейн, — продолжал Альфонс, — это крохотное и чрезвычайно богатое карликовое государство в Альпах, между Швейцарией, Италией и Австрией… То самое, где, если верить сайтам светской хроники, юная принцесса Хельга скоро выйдет замуж за наследника династии банкиров, — Маркус скрипел ручкой, пытаясь поспевать за потоком информации, от напряжения он закусывал кончик языка зубами.

— И вот какое дело: для диадемы дочери правители Зильберштейна выбрали уникальный драгоценный камень, бесценный звёздчатый сапфир под названием «Глаз Посейдона». Камень хранился здесь, в наших сейфах. Но… — тут голос Альфонса надломился.

— Но…? — ждал объяснения Ласло.

Ювелир развёл руками и продолжил:

— Но когда три дня назад я открыл хранилище, Глаза Посейдона там не было! Такого… такого попросту не может быть!

— Никогда не говори «не может быть», мой дорогой Альфонс, — поправил его Ласло, поднимаясь с дивана. — Ты покажешь нам хранилище?

— Разумеется, — еле слышно проговорил месье Жезекель. — Следуйте за мной.

— Могу ли я задать вам один вопрос, Альфонс? — подала голос Бина, пока они шли по изящно отделанному коридору. — Полагаю, вы застрахованы на случай подобных неприятностей, ведь так?

Плечи ювелира дёрнулись от всхлипа.

— Ведь так? — с горькой иронией повторил он её слова. — НЕТ! Глаз Посейдона был частично застрахован, но я — я не стал продлевать страховку от кражи, так как только что вложил огромные деньги в новейшую шведскую охранную систему, которая абсолютно неуязвима! НЕУЯЗВИМА!

— Так уж и неуязвима? — с сомнением произнёс Ласло.

— Не продолжайте, умоляю вас! Если сложить суммы, на которые мне придётся раскошелиться, да ещё прибавить непоправимый урон репутации, то можно не сомневаться: прославленной ювелирной мастерской Жезекеля придёт конец! — упавшим голосом продолжал Альфонс, снова входя в лифт.

— Простите, а… как зовут вашего страхового агента? — спросил Маркус из-за спин остальных.

Месье Жезекель перевёл взгляд на мальчика:

— Планшон. Рене Планшон.

— И он как, не злопамятный? — спросила Зельда.

— Боюсь, я не понимаю… — недоумённо пробормотал ювелир.

— Ну, мне кажется довольно забавным, что у вас выкрали этот камень именно в тот момент, когда вы решили вложиться в охранную систему вместо страховки, не находите?

— Интересная версия, ребятки, — согласился Ласло, потрепав детей по головам. И они с Биной обменялись довольными взглядами.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синий. Сапфировая загадка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

5

Люкарна — оконный проём в скате крыши, украшается лепниной и декоративными элементами (прим. пер.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я