Как снег на голову

Валерий Афанасьев, 2013

Никогда не шутите, загадывая желания… Они могут исполниться! Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как снег на голову предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Опять обстоятельства подбивают меня на шутки. Порой эти шутки заканчиваются довольно невесело. В том числе и для самого шутящего. Не я ли сам являюсь тому примером? Все это так. Но, с другой стороны, что делать, если у них так принято? Их тоже можно понять. При отсутствии телевидения, Интернета и даже радио должны же они как-то выпускать пар. Все лучше, чем протыкать друг друга шпагами на дуэлях. Что ж, принято так принято. Придя к такому выводу, я решил, что старые привычки оставлю для своего родного мира и буду привыкать к тем обычаям, которые приняты здесь. Как говорил незабвенный старшина Иваненко: «Здесь вам не тут». И потом, что делать с Бухтером, если он такой невежа? Не бить же его толкушкой, в самом деле. Все-таки граф.

Барон мечтательно разглядывал графиню Иланду, сидевшую за дальним столом, а я — служанку, разносившую по залу напитки и подносы с едой. Нет-нет, вы не поняли. Служанку я разглядывал совсем не с той целью, которая имелась у барона в отношении Иланды. Правда, девушка, на которую я посматривал, казалась довольно миловидной. Вот только мысли, вращающиеся у меня в голове, были прозаичны. Впрочем, как сказать. Хорошая шутка тоже требует творческого подхода.

Не стоит недооценивать слуг — они самые информированные люди. К тому же Бухтер накричал на эту девушку… Не думаю, что она откажется рассказать мне о графе.

— А не проучить ли нам этого злосчастного графа? — спросил я, когда план в общих чертах сложился.

Рамель весь так и засветился изнутри. Предложение ему понравилось.

— А как?

— Разумеется, весело. Пора ему поплатиться за ту скверную шутку, что он сыграл с вами на приеме у короля. Да и за свое непристойное поведение сегодня тоже.

— Совершенно непристойное. Нельзя же быть таким невежей.

— Итак, действуем?

— Действуем. Только как?

— Вы, барон, возьмите бутылочку хорошего вина и угостите гвардейцев, которые пируют в обществе вашего знакомого лейтенанта Ренье. Они должны сыграть определенную роль в наших планах, а потому неплохо было бы завязать с ними разговор. Я к вам присоединюсь позже, а пока у меня есть одно дело.

Я отправился в коридорчик между кухней и залом, где и расположился, поджидая служанку. Ждать пришлось недолго. Вскоре это полненькое пышногрудое чудо природы появилось в коридорчике с пустым подносом.

— Куда спешишь, чу́дное создание? — Небольшой комплимент не повредит.

— Скажете тоже, сударь. Что вы нашли чу́дного? А спешу на кухню. — Служанка расплылась в улыбке и кивнула на поднос.

— Каждый человек неповторим и потому по-своему чудесен. Тем более такая милая девица. Не могли бы мы поговорить недолго где-нибудь в уединении?

— Вот еще, я девушка приличная! А за такие предложения можно и подносом схлопотать.

Служанка сделала вполне понятный жест, демонстрируя, как именно я могу схлопотать подносом.

— Что ты, что ты. Ничего непристойного. У меня к тебе лишь несколько вопросов.

— Каких еще вопросов?

— Об одном вашем постояльце.

— О постояльцах нам говорить запрещено.

— Совершенно правильно, — воскликнул я, — жаль, что не все это ценят.

— И не говорите, сударь, — вздохнула девушка. — Сначала сами норовят с ног сбить, а потом грозятся пожаловаться хозяину.

Тема свернула в нужном мне направлении, впрочем, я на это рассчитывал. Если бы служанка не отреагировала соответствующим образом, пришлось бы добавить пару наводящих вопросов, только и всего.

— Ты о давешнем графе? Сущий невежа, не правда ли?

— Как можно так говорить о графе! — воскликнула девушка, оглянулась, чтобы посмотреть, не слышит ли нас кто, и добавила: — Как вы правы, сударь. А какой взгляд он на меня бросил! Как вы считаете, это не было намеком на его заинтересованность?

Я еле сдержал улыбку, постарался придать лицу самое серьезное выражение и сказал:

— Очень даже может быть. Но не ждите от него серьезных чувств, он известный ветреник.

— Этого-то я и опасаюсь, сударь. Я девушка строгих нравов, и, если что не по мне… — Тильда, так звали служанку, бросила красноречивый взгляд на поднос, вздохнула и добавила: — Опять придется работу искать.

— Может, все еще и обойдется. Кстати, а чем сейчас занят граф?

— Готовится принять ванну. Ее сейчас как раз наполняют горячей водой. Ой, мне же надо еще все приготовить для стирки камзола, — спохватилась Тильда и собралась бежать.

— Подожди, у меня всего один вопрос: где находится ванная комната?

— По тому коридору и налево.

Тильда махнула рукой и побежала по своим делам, я же решил сориентироваться на местности. Прошел по указанному коридору и заглянул в комнату, в которой стояла огромная бочка, которую наполнял водой местный парнишка.

— Все ли готово к купанию графа? — спросил я, нахмурив брови.

— Заканчиваю, сударь. Скоро все будет готово, — отозвался паренек.

Я с серьезным видом заглянул в шкафы, достал из одного из них плащ и бросил пареньку.

— Это здесь зачем? Убрать.

Не знаю, что подумал по этому поводу парнишка…

— Будет сделано, сударь, — отозвался он и унес одежду в другую комнату.

Ага, вот и еще один выход, стоит посмотреть, куда он ведет. Ванная комната оказалась проходной, смежное с ней помещение тоже имело выход в коридор. Я остался доволен проведенной разведкой и вернулся в зал. Барона я застал в обществе гвардейцев за оживленной беседой.

Лейтенант Ренье рассказывал всей компании веселую историю о своих похождениях в столице. Барон и гвардейцы охотно смеялись.

— Позвольте вам представить моего друга благородного Андрэ. Пока, к сожалению, без титула, — отрекомендовал меня барон.

— Благородный человек — он всегда благородный. Весьма рад, — сказал в ответ Ренье. — Не хотите ли поступить к нам, в гвардию? Для благородного человека это самый прямой путь к титулу. Я могу поговорить с капитаном.

— Спасибо, я признателен за предложение. Может, несколько позже, хотелось бы немного осмотреться. Сориентироваться, так сказать.

— Сразу видно человека предусмотрительного. Если надумаете, найдите меня в столице, дорогу укажет любой гвардеец.

— Непременно.

Остальные гвардейцы тоже выразили радость от знакомства и предложили мне рассказать немного о себе. Вот это засада! Рассказывать, как я свалился на шею баронского коня, как-то не с руки.

— Ну что вы, господа. Про меня — это неинтересно. Я пока не имею свершений, достойных рассказа. Но у меня есть одна идея, которая всех нас может повеселить. Как вы смотрите на то, чтобы принять участие в розыгрыше?

— Что за розыгрыш? Что надо делать?

При слове «розыгрыш» гвардейцы заметно оживились.

— Рассказать? Не лучше ли один раз увидеть? Мне понадобятся два помощника. Вот вы, сударь, — я показал на одного из гвардейцев, курившего трубку, — и еще кто-нибудь. На выбор.

Гвардейцы посмотрели на своего товарища, пытаясь понять, почему я пригласил его персонально, а второго — на выбор. Я не спешил раскрывать эту маленькую тайну. Дополнительная интрига не помешает, она лишь подогреет интерес собравшихся. Все дело было в трубке, она должна сыграть немаловажную роль.

Заинтригованные гвардейцы с удовольствием согласились принять участие в розыгрыше. У них даже возник небольшой спор насчет второго участника и пара небольших пари.

— Мы готовы, Андрэ. — Через пять минут определили и второго кандидата.

Вместе с двумя гвардейцами мы отправились в комнату, имеющую выход в соседнюю с ванной. Пора было распределять роли и давать инструкции.

— Не могли бы вы закурить трубку? — попросил я ее обладателя.

— А затем?

— Мы подождем в комнате, а вы минут пять погуляйте в левой части коридора и напустите побольше дыма. Затем присоединяйтесь к нам.

Заинтригованный гвардеец отправился в коридор, такого странного поручения он не получал ни разу в жизни.

Граф Бухтер мылся в ванне и строил планы один коварнее другого. Все они сводились к тому, как проучить этого незадачливого Рамеля и его нового друга.

Внезапно дверь, ведущая в соседнюю комнату, отворилась, и на пороге в клубах синего дыма показалось ужасное существо в длинном до пола плаще с лицом абсолютно красного цвета. Существо вдруг захрипело и произнесло:

— Помогите. Это ужасно. Я им пытался объяснить, что я не граф, но они не захотели меня слушать. Видите, что со мной стало? А все этот ужасный газ! Бегите, граф, бегите.

Существо схватилось за горло, упало и замерло на полу.

Пример был более чем нагляден, упоминание же о том, что неведомым злоумышленникам был нужен какой-то граф, только прибавило Бухтеру резвости. Граф подскочил к двери и хотел выбежать в коридор. Но здесь он вспомнил, что не одет. Бежать за дверь в таком виде не хотелось. Граф бросился назад, но тут из-за двери, около которой свалилось странное существо, повалили новые клубы дыма. Это придало Бухтеру решительности. Проклиная нерадивую служанку, так не вовремя забравшую его одежду в стирку, он бросился к шкафу в надежде что-нибудь там найти. Кроме дамского платья там ничего не было.

Решившись, граф Бухтер схватил платье служанки, надел его на себя и выскочил за дверь. Слева все было заполнено неизвестным газом, его клубы густо висели в воздухе. Если бы граф принюхался, то с удивлением обнаружил бы, что неизвестный газ весьма напоминает обыкновенный табачный дым, но, закрыв нос руками, Бухтер старался не дышать. Им завладела одна мысль — бежать отсюда как можно скорее. Оставалась одна дорога — через обеденный зал.

Барон Рамель, как и было условлено, сидел в зале вместе с оставшимися гвардейцами и ждал появления незнакомой дамы, быстро бегущей к выходу.

«Откуда она здесь возьмется? Зачем нам ее задерживать? И при чем здесь Бухтер?» — размышлял барон. Между тем он твердо решил придерживаться оговоренного плана, хотя тот и вызывал некоторые сомнения. Гвардейцы задумчиво молчали.

Дама все-таки появилась. Судя по платью, служанка. Закрывая лицо руками, она резво бежала к выходу, расталкивая и пиная попадавшихся по дороге посетителей. Такое поведение обслуживающего персонала было просто возмутительным!

Барон сделал шаг вперед и произнес:

— Хватайте ее, гвардейцы! Я узнал эту злодейку!

В чем провинилась несчастная дама, барон не подозревал и теперь сомневался, не погорячился ли он. Правда, Андрей уверял, что объясняться не потребуется. Ох, лучше бы так и было, иначе смешным окажется он, а не граф Бухтер.

Объяснений действительно не потребовалось. Дама отняла руки от лица и с криком: «Отстаньте от меня, кретины, я граф Бухтер!» — прорвалась через оцепление.

— Вставайте, друг мой, граф уже далеко, — обратился я к лежащему на полу человеку.

Существо с красным лицом поднялось и скинуло с плеч длинный плащ, под которым скрывалась гвардейская форма.

— А вы точно знаете, Андрэ, что помада смывается?

— Та, которую мы взяли, смывается. Однако ваш вопрос несколько запоздал.

За неимением под рукой красной краски, мы измазали гвардейца помадой, одолженной у Иланды. Полтюбика извели. Гвардейцы — веселые ребята, далеко не каждый согласится на такие эксперименты. Кто я ему? Ни сват ни брат. Если гвардеец и согласился участвовать в розыгрыше, то только из желания пошутить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как снег на голову предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я