Страна грёз

Асия Мерк, 2021

Артур приезжает в Америку с целью покорить Голливуд. Он красив, талантлив и амбициозен. Ему кажется, что все двери открыты перед ним, однако парень очень скоро понимает: всё не так просто. Чтобы добиться успеха на чужой территории, одного желания недостаточно… Молодой человек переживает большой кризис, меланхолия буквально съедает его изнутри. Сам того не осознавая, он просит у Вселенной помощи, на что та откликается, посылая герою удивительный подарок, который в корне меняет его жизнь… Комментарий Редакции: Сложная история о том, что порой мечты приводят совсем не туда, куда так желанно ожидалось. И что же теперь с этим делать?

Оглавление

  • Том первый
Из серии: RED. Мистика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна грёз предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)

В оформлении использована фотография:

© Viktor_Gladkov / iStock / Getty Ima ges Plus / GettyImages.ru

Том первый

Глава I

«Солнце заходило за горизонт, медленно погружаясь в воды Тихого океана, ненадолго уступая место королеве ночи, чтобы утром заново вступить в свои законные права. Небо над Венис-Бич, следуя за временем суток, постепенно меняло гамму цветов, начиная с насыщенно-оранжевого заката с примесью розовых оттенков, плавно переходя к серо-фиолетовым сумеркам и заканчивая тёмно-синей ночью.

С наступлением полночи небосвод начали одна за другой украшать яркие звёзды, чудесно гармонируя с луной, что вместе с лёгким волнением океана, освещённого их мягким светом, являло собой по-настоящему прекрасную и умиротворяющую картину.

Местные жители редко замечали эту красоту. Они воспринимали её как данность или вовсе не обращали на неё внимания, пребывая в вечной суете своей стремительно текущей жизни.

Даже туристы ненадолго заостряли внимание на здешней природе, останавливаясь на пляже, по большей части, чтобы искупаться, позагорать и обновить коллекцию фотографий для хвастовства перед друзьями и знакомыми.

„Да-да, вот здесь я отдыхал. Красота, не так ли?“ — скорей всего, приговаривали они.

Однако никто из этих людей не проживал красоту Венис-Бич по-настоящему…»

Описание было закончено.

Молодой человек, сидевший сейчас на пляже американской Венеции, поставил троеточие и захлопнул потрёпанный блокнот, засунув его вместе с огрызком затупившегося карандаша во внутренний карман джинсовки.

Артур посещал Венис-Бич практически каждый вечер. Исключением являлись только те дни, когда он был вынужден отработать свою смену в кафе. Но даже тогда он мысленно переносился в это место. В одно и то же время: от заката до полуночи.

Год прошёл с тех пор, как он приехал в Америку за исполнением своей мечты, но никак не мог здесь освоиться. Хотя когда-то молодой человек был уверен, что все двери в этой стране будут ему открыты, ведь он молод и очень талантлив. Однако он и не подозревал, что всё окажется настолько сложным.

Двери не были открыты. Даже когда Артур стучался в них, ему не открывали или делали это крайне неохотно, в скорости захлопывая их перед его носом. Ведь здесь его никто не ждал.

Уже на третий месяц проживания в Америке Артур понял, что для осуществления своей мечты ему придётся долго и упорно трудиться. Без помощи семьи. Без поддержки друзей. Находясь в полном одиночестве, к которому он привёл себя сам, сжигая за собой все мосты в поисках пути к успеху.

Сбежав сюда, молодой человек запер самую главную дверь в своей жизни — ту, через которую он мог вернуться домой. Артур мог открыть её в любой момент, стоило ему только справиться с гордостью. Но он был настолько амбициозен, что даже сильная тоска по родине и близким не могла заставить его остановиться, не достигнув своей цели.

Артур часто думал об этом, находясь здесь, на пляже Венис-Бич — единственном месте, где он не чувствовал себя чужим. Где он мог слиться с природой, наблюдая за необыкновенно красивым закатом, слушая музыку волн, и растворяясь в тёплой звёздной ночи.

Венис-Бич был его отдушиной. В этом месте он обретал покой.

Сегодня ночью пляж был на удивление пустынным и тихим. И молодой человек решил воспользоваться этим, позволив себе расслабиться, полностью освободившись от каких-либо мыслей. Он лёг на песок и, прикрыв глаза, погрузился в дрёму, которой также поспособствовали лёгкий шёлковый ветер и шум прибоя.

Однако сладкое забвение длилось недолго. Артур начал проваливаться во сне, от чего вздрогнул, тут же проснувшись. Он машинально приподнял левую руку и посмотрел на часы: большие стрелки стояли ровно на цифре двенадцать, пока секундная не отмерила первую минуту следующего дня.

«Наверное, пора…» — подумал он, чувствуя, как всё его нутро сопротивляется этому решению, не желая прощаться с уютом.

Тогда, поразмыслив немного, он решил, что может позволить себе ещё чуть-чуть побыть здесь. Но как только молодой человек вновь закрыл глаза, он услышал громкий плач, который окончательно вырвал его из мира иллюзий, возвращая в ненавистную ему реальность.

Подскочив на месте, Артур прислушался, пытаясь понять, не показалось ли ему. И в скором времени звуки плача повторились, с каждой минутой становясь ближе к молодому человеку.

Кромешная тьма, окутавшая большую часть пляжа, не позволяла ему разглядеть человека, издававшего эти звуки. Однако и без того было понятно, что в его сторону движется девушка, находящаяся в истерике.

Артур не знал, была ли она одна, а потому не спешил подниматься, чтобы прийти ей на помощь. Но затем резко наступила тишина, которую тут же пронзил истошный крик, заставивший его мгновенно подняться на ноги и побежать навстречу девушке.

По мере приближения, тьма рассеивалась, и слабый свет фонарей со стороны Санта-Моники помог ему различить силуэт незнакомки.

Она шла очень медленно, постоянно оглядываясь по сторонам, немного пошатываясь, и иногда спотыкаясь о мелкие камешки. Каждое своё движение девушка сопровождала громкими, прерывистыми всхлипываниями, которые могли бы стать финалом длительной истерики. Но, как предчувствовал Артур, не в этом случае.

Когда дистанция между ними сократилась до пары метров, он вовремя заметил, что она, то ли от эмоционального бессилия, то ли от физической усталости, начала падать на колени. Ускорив шаг, молодой человек тут же оказался возле незнакомки, подхватив её под руки. Она же, ухватившись за его плечи словно за спасательный круг, прильнула к его груди, продолжив изливать бессловесный поток страданий.

Артур растерялся. Машинально обняв девушку, он начал медленно поглаживать её по спине, одновременно пытаясь найти в своей голове хоть одну подходящую фразу для такой ситуации. Но ободряющие слова на ум ему не шли. Тогда он решил подождать, пока она сама мало-мальски придёт в себя, чтобы можно было поговорить о случившемся.

Прошло примерно четверть часа, прежде чем наступило эмоциональное затишье. За это время молодой человек успел отметить пару нюансов, породивших в нём некоторое недоверие к незнакомке, и ряд вопросов, связанных с ним.

Первое, что его смутило, — внешний вид. Тёплое пальто, шерстяной шарф и сапоги-ботфорты, надетые на ней, не соответствовали погоде Лос-Анджелеса. Здесь даже зимой в подобном одеянии ей было бы не по себе.

На этот счёт у Артура возникли разные предположения.

Во-первых, она могла быть актрисой и сниматься в суровых зимних сценах. На студии, где проводились съёмки, у девушки мог случиться конфликт, из-за которого она в расстроенных чувствах убежала, куда глаза глядят.

Но он почти сразу опроверг это предположение.

Артур очень внимательно отслеживал информацию о появлении новых студий и гастролирующих кинотворцах. Поэтому знал, что на сегодняшний день мероприятий, связанных со съёмками какого-либо фильма, ни в этом районе, ни в близлежащих, нет. Бежать же из самого Голливуда достаточно далеко. За это время девушка успела бы успокоиться, всё осознать и вернуться назад.

И тогда Артуру на ум пришло другое предположение:

«Что если она душевнобольная?» — подумал он.

Это больше походило на правду, так как ему нередко приходилось встречать подобных личностей в американской Венеции. Девушка, вполне возможно, могла быть одной из них.

Правда, данное предположение он также решил выкинуть из головы, не желая поспешно вешать ярлык на человека, которого совсем не знал. Ведь объяснений её внешнему виду, при желании, можно было найти очень много.

Однако был и второй нюанс, смутивший Артура не меньше первого. Незнакомка промокла насквозь. С одной стороны, в этом не было ничего сверхъестественного, так как океан находился в шаговой доступности. И она по разным причинам могла в нём побывать. Но с другой стороны, вода, стекавшая с её волос и одежды, была ледяной, а это уже никак не вязалось с действительностью.

На улице стояла середина апреля. Дни и ночи были относительно тёплыми, поэтому температура воды в океане не опускалась ниже отметки +57°F. Не парное молоко, конечно, но и не лёд.

Артур впал в ступор, пытаясь найти логичное объяснение данному феномену. И ничего разумного в голову ему не приходило, как бы он не старался. Каждая новая мысль на этот счёт казалась бредовее предыдущей и внутренний голос начал подсказывать ему, что пора остановиться гадать впустую. Самостоятельный анализ увиденного не привёл бы его к правильному выводу, поэтому стоило дождаться, когда девушка сама расскажет, что с ней произошло.

Постепенно избавляясь от пустых размышлений, Артур почувствовал, как незнакомка начала потихоньку успокаиваться. Она закончила рыдать, а всхлипывания стали редкими и тихими.

Молодой человек оставался неподвижным, терпеливо дожидаясь, когда она сама отстранится от него, чтобы заговорить. Данное решение было верным. Успокоившись окончательно, девушка вышла из его объятий, и некоторое время они, молча, смотрели друг другу в глаза.

Она стояла спиной к скудному свету, исходящему со стороны Санта-Моники, поэтому Артур с трудом мог различить черты её лица: лишь отблеск опухших от слёз глаз и очертания огромных чёрных разводов вокруг них. В свою очередь, незнакомка, как он мог догадаться, видела его лицо хорошо, а потому ни на секунду не сводила с него изучающего взгляда, что ощущалось почти физически.

Это продолжалось относительно долго, что в какой-то момент показалось молодому человеку бессмысленно затянувшейся паузой. Тогда он решил первым прервать молчание, задав единственный интересующий его в то время вопрос:

— Что с вами случилось?

На мгновение снова воцарилась тишина, а затем он услышал от девушки набор слов на непонятном ему языке:

— О, Господи! Где же это я?! — почти на выдохе произнесла она и тут же потеряла сознание, рухнув на песок.

На сей раз Артур не успел её подхватить.

С минуту простояв в растерянности, он подскочил к ней, чтобы вернуть в сознание. Но сколько бы он не пытался, ничего не выходило. Шлепки по щекам и тряска за плечи так и не возымели успеха.

Тем временем шёл второй час ночи. Надо было возвращаться домой, но оставить девушку на пляже в таком состоянии одну ему не позволяли ни совесть, ни воспитание. Поэтому, недолго думая, он принял решение забрать её с собой.

Глава II

Артур жил в тридцати минутах от пляжа. Быстрым шагом, удобными дворами, значительно сокращающими путь, не так далеко. Однако он прикинул, что с девушкой на руках ему придётся добираться куда дольше. Да и мог ли он предугадать, что путь окажется чистым, без каких-либо маргинальных личностей, которые могли бы заинтересоваться столь нестандартной парой.

Он твёрдо решил избежать подобного развития событий.

Кое-как поймав такси, Артур с радостью отметил безучастность водителя, который весь маршрут мочал, апатично следя за дорогой. Поначалу он хотел объясниться перед ним, сказав, что его девушка в беспамятстве из-за неумения пить, чтобы исключить лишние вопросы в дальнейшем. Но заметив, что тот не проявил к его словам никакого интереса, замолчал, оставив прочие наскоро выдуманные подробности при себе.

Оказавшись у дома, Артуру предстояло справиться с другой не менее сложной операцией. Дойти до квартиры как можно быстрее и тише, чтобы любопытные соседи, коих здесь было немало, потом не судачили о нём направо и налево. В целом это никак не отражалось на его жизни, но он всё равно старался избегать подобных ситуаций.

Молодой человек сам никогда не распространял ни о ком сплетни, а потому и чужие слушать не хотел. И тем более быть их главным действующим лицом.

Это было сложно, но он справился.

Отперев входную дверь, Артур ступил в непроглядную тьму и, по памяти проскочив с девушкой к вечно разобранному дивану, положил её на него. И как только его руки стали свободными, включил свет, тут же посмотрев на незнакомку.

«О, Боже!» — первое, что подумал он, увидев её облик.

Распухшие от слёз глаза с чёрными разводами от туши и подводки, словно шарики выпирали на её лице; багровый, как у пьяницы со стажем, нос; алая помада, растёкшаяся по пухлым губам, частично попавшая на щёки и подбородок, — картина, мягко говоря, малопривлекательная.

Девушка была похожа на клоунов из фильмов ужасов, которые ему довелось пару раз видеть в кинотеатре.

Молодой человек усмехнулся, поймав шутливую мысль в своей голове:

«Пока мои сверстники цепляют красавиц в клубах, я привожу домой чудовище…»

Однако тут же упрекнул себя:

«Как бы я выглядел после истерики, будь я девушкой?! Да какая разница? Как бы Я выглядел, будь у меня истерика?!»

С минуту он стоял неподвижно, думая, что ему делать дальше. Подойдя чуть ближе, он внимательно осмотрел девушку, внезапно почувствовав тревогу: щёки, которые должны были быть бледными, судя по цвету её кожи на шее и руках, сейчас принимали неестественный ярко-красный оттенок.

Артур прикоснулся к ним ладонями, чтобы удостовериться, то ли это, о чём он подумал. И его опасения подтвердились. У девушки была высокая температура.

И тут молодой человек не на шутку испугался.

Он первым делом попытался привести её в чувства, но незнакомка только выдавала слабые стоны, ни на мгновение не приходя в себя. Это стало поводом для паники, нараставшей в нём с каждой секундой.

Однако он стойко противостоял её атакам, зная, что поддавшись страху, он значительно усугубит и без того сложную ситуацию. Сделав глубокий вдох-выдох, он взъерошил свои белокурые волосы, и попытался в темпе продумать план действий.

Такое в жизни Артура было впервые. Ему не доводилось никому помогать — он никогда не спасал чью-либо жизнь. Не потому что не хотел этого, а потому что не было повода. Поэтому он понятия не имел, как люди действуют в таких ситуациях.

Мысли словно злые пчёлы роились в голове Артура, с жутким гулом сбивая друг друга, и мешая ему сосредоточиться на решении проблемы. Ему потребовалось несколько минут, чтобы собраться с духом и начать действовать в правильном направлении.

Когда кто-нибудь сильно заболевал в его семье, обычно вызывали скорую помощь. Но в этом случае о скорой не могло быть и речи. Проверив карманы пальто девушки, он не нашёл документов, удостоверяющих её личность. Сумочки или какого-либо другого аксессуара, где они могли бы находиться, при ней не было.

Молодому человеку пришлось бы долго объяснять врачам, почему им стоит принять несчастную, так как у неё не было внешних повреждений: ни кровоточащих ран, ни переломов, которые могли бы угрожать её жизни. И даже придумав для её спасения какую-нибудь историю, он не был уверен, что его старания в этом случае увенчаются успехом.

Тем временем жар у незнакомки не становился слабее. Артур осознавал, что если его не унять, то это так же может привести к летальному исходу. По разным причинам, он не мог допустить подобного финала данной ситуации. К тому же, он взял на себя ответственность ещё на пляже, а потому сейчас жизнь девушки зависела только от него.

Собравшись с духом, Артур в быстром темпе принялся за её спасение, начав с одежды.

Девушку нужно было срочно переодеть во что-нибудь сухое, но дойдя до нижнего белья, он замешкался, мысленно возвращаясь к своему воспитанию. Его растили джентльменом, о чём он старался никогда не забывать. Однако в этом случае молодому человеку стоило поступиться принципами, в очередной раз дав адекватную оценку ситуации.

Подлетев к шкафу, Артур достал оттуда чистую простыню и рывком бросил её рядом с девушкой. Не найдя в нём ничего более подходящего, тут же вернулся на своё прежнее место и, быстро сняв нижнее бельё с подопечной, укрыл её нагое тело простынёй. Попутно он вспомнил, что высокую температуру можно сбить аспирином и уксусными компрессами.

Вопрос заключался лишь в том, было ли у него в достаточном количестве уксуса. В то же время в его голове появилась мысль о горячей ванне, но что-то подсказывало ему, что это только ухудшит состояние девушки.

Артур решил не рисковать. Вместо этого, он суетливо направился на кухню, надеясь найти там уксус.

Так как молодой человек редко готовил сам, питаясь исключительно гамбургерами, пиццей и тем, что придётся перехватить в кафе, уксуса в его доме могло не оказаться вовсе. Открыв холодильник, он вовсе ужаснулся от того, насколько всё было плохо: старая, почти засохшая, сосиска и остатки острого кетчупа оказались единственными продуктами, которые у него были.

От досады парень громко чертыхнулся и, со всей силы захлопнув дверцу холодильника, быстрым шагом направился в ванную комнату, чтобы удостовериться в наличии аспирина.

В этом ему повезло.

Аспирина оставалось всего ничего, но вполне достаточно, чтобы продержаться до открытия ближайших аптек. Он дал себе слово, что с утра первым делом приобретёт все необходимые лекарства. Какие именно лекарства были необходимы, Артур не знал, но был уверен, что местные фармацевты помогут ему в этом разобраться.

«Протянуть лишь до утра…» — промелькнула мысль в его туманной голове.

«…утра, утра… УТРА!» — слово, которое неустанно маячило в сознании парня, пока до него не дошло, что для него значило его наступление.

Вспомнив, что уже сегодня утром ему нужно заступить на смену в кафе, Артур почувствовал, как лоб мгновенно покрылся холодной испариной. Это оказалось очередным препятствием в сложившейся ситуации, осознание которого временно дезориентировало его.

Медленно опустившись на край ванны, он запустил руки в волосы, обдумывая варианты развития дальнейших событий. Ни в одном из них он не желал оставлять девушку одну, пока она в критическом состоянии, а потому решительно отказался от выхода на работу сегодня. Но чтобы не терять деньги, ему нужно было придумать для шефа уважительную причину его отсутствия.

Артур посмотрел на часы. До начала работы оставалось достаточно много времени, а вот самочувствие девушки могло ухудшиться в любую минуту, поэтому он не стал тратить время на выдумку оправданий для начальства, сразу же приступив к исполнению начатой миссии.

Он взял из шкафчика банку с аспирином, прихватив случайно попавшийся ему на глаза градусник. Эта находка воодушевила его, так как теперь он мог точно знать, какая у неё температура и следить за её колебанием.

Вернувшись к своей «пациентке», Артур машинально нащупал её пульс и проверил дыхание. Состояние девушки, по его мнению, оставалось стабильным. Поэтому, облегчённо выдохнув, он аккуратно поместил градусник в её рот, надеясь, что аппарат покажет утешительную цифру. Однако несколько минут спустя, он только убедился в том, что у девушки жар, увидев на циферблате 102°F.

Лимит времени на очередной панический ступор иссяк, нельзя было медлить ни минуты.

Парень рванул на кухню, быстро растолок пару таблеток аспирина и растворил их в небольшом количестве воды. Когда же лекарство было готово, он достал из кухонной тумбочки чайную ложку и вернулся к девушке.

От пережитого за последние несколько часов стресса, Артура охватил внутренний озноб.

Для большего удобства он подложил девушке под голову декоративную подушку и дрожащими руками начал осторожно вливать лекарство ей в рот. Медленно, небольшими порциями, дабы не расплескать целебную жидкость из-за своего тремора, и чтобы она ненароком не подавилась.

Закончив с лекарством, он принялся за компрессы. Большая и глубокая миска, белая спортивная майка, которую он разорвал на несколько частей, и прохладная вода — всё, что у него оставалось для её дальнейшего спасения. Поможет это или нет, он уже не думал. Усталость с каждой минутой ощущалась всё сильнее, а потому парень действовал по наитию.

Артур менял тряпки каждые пять минут, всякий раз прислушиваясь к дыханию девушки и пристально всматриваясь в её лицо в надежде, что она вот-вот проснётся. Однако она оставалась в бессознательном состоянии, лишь изредка подавая признаки жизни в виде стонов и еле слышно произносимых ею слов, которые не были ему знакомы.

«Хочу домой…» — тихо повторяла незнакомка.

Явные признаки бреда не пугали парня. Напротив, то, что она продолжала дышать и даже пыталась говорить, дарило ему облегчение и уверенность в том, что всё будет хорошо.

Прежде чем дать себе небольшую передышку, Артур ещё раз померил девушке температуру, с облегчением отметив, что жар, хоть и медленно, но всё же сходил на нет. Тогда он убрал миску с водой и, достав из шкафа старое лоскутное одеяло, оставшееся от предыдущих арендаторов квартиры, укрыл им девушку поверх простыни, подоткнув края. Сам же лёг рядом, чтобы в случае чрезвычайной ситуации среагировать незамедлительно.

До начала смены оставалось всего два часа, когда парень наконец-то созрел для решения рабочего вопроса. Хорошо подумав, его выбор пал на идею не отпрашиваться у руководства напрямую, так как Хуан, будучи человеком, любое решение которого зависело от его настроения, мог негативно отреагировать на просьбу об отгуле. Поэтому у Артура оставался только один выход: договориться со своим сменщиком.

Успех данного варианта тоже был весьма сомнительным, потому что Майкл, хоть и славился среди коллег человеком позитивным и отзывчивым, мог отказать ему, в чём был бы абсолютно прав. Ведь только безответственный человек мог обратиться к коллеге с просьбой подменить его, сделав это за два часа до начала работы.

Но Артур решил рискнуть.

Он снял трубку телефона и набрал несколько цифр, искренне надеясь на снисходительность сменщика.

После трёх продолжительных гудков ему ответил сонный мужской голос:

— Мастер пикапа и колких шуток у телефона, слушаю вас.

Начало порадовало Артура, но не расслабило, поэтому его речь была неуверенной и сбивчивой:

— Привет, Майк! Это Артур, я разбудил тебя… у меня… тут, в общем… в общем, у меня температура высокая. Я еле-еле поднялся с кровати, чтобы позвонить тебе. — Парень быстро вошёл в роль, тут же сделав голос более болезненным.

— Не мог бы ты меня сегодня подменить? — добавил он.

На некоторое время в трубке повисла тишина. То ли Майкл пытался окончательно проснуться, то ли подбирал нужные слова, Артур так и не понял, однако ему не пришлось подгонять сменщика с ответом. Через мгновение он услышал тихий смешок Майкла, а потом и сам ответ:

— Я же предлагал тебе поменяться ещё неделю назад. Грешно работать в собственный день рождения. Я бы даже назвал это восьмым смертным грехом. Конечно же, я подменю тебя! — бодро, с естественным для него дружелюбием, ответил Майкл. — Тебе даже не надо было сочинять по поводу температуры, я и так бы это сделал.

Услышав заветное согласие, Артур почувствовал, как его разум и тело начали расслабляться. Однако то, что Майкл уличил его во лжи, немного смутило парня. Ему не хотелось, чтобы сменщик думал, что он способен на отговорки школьного уровня.

— Нет-нет, Майк. Я не вру. Мне действительно паршиво. — Ответил он без тени стыда, так как на данный момент действительно чувствовал себя не лучшим образом.

— Вот как? Понял, — с сочувствием произнёс коллега. — Ладно, дружище, отдыхай тогда. Закинься аспиринчиком, пока я тебя прикрываю. — Он снова тихо засмеялся.

Артур был бы рад поддержать коллегу ответным смешком, но от упоминания аспирина у него даже задёргался глаз. Он на автомате повернул голову в сторону дивана и посмотрел на девушку, мирно лежащую на нём. Увидев, как плавно вздымается её грудная клетка, он успокоился, посчитав это свидетельством её стабильного состояния.

— Спасибо, Майк! Я твой должник! — быстро произнёс Артур, желая поскорее закончить разговор из-за дикой усталости. — Извини, я пойду, прилягу. Жар и головная боль совсем выносят меня из реального времени. Я с трудом стою на ногах.

— Хорошо, дружище, — снова с пониманием отозвался Майкл. — Не переживай, всё будет классно. Выздоравливай. И с днём рождения тебя!

Артур ещё раз поблагодарил коллегу за помощь, а также поздравление, и они, распрощавшись друг с другом, почти одновременно положили трубки.

«Хоть в этом мне сегодня повезло», — с тоской подумал парень, предвкушая продолжение своих трудностей.

Он даже представить не мог, что будет дальше.

Если все его старания не помогут девушке, и она умрёт, то это повлечёт за собой кучу неприятностей для Артура, чего он хотел бы избежать, потому что и без того переживал в своей жизни не лучший период. Однако и позитивный исход данной ситуации немного озадачивал парня.

«Что будет, когда она очнётся?!» — с волнением думал он.

Артур постарался проанализировать, какими были бы его дальнейшие действия, подбери он на улице больного котёнка. Даже в этом случае его ожидали бы трудности. Здесь же был человек.

Но он сделал свой выбор; и давать задний ход не собирался.

«Ты обязательно справишься!» — вспомнил он коронную фразу бабушки Элизабет, которая поддерживала его в любых начинаниях с самого его детства. Эти слова, как и в былые времена, оказали положительный эффект на молодого человека. И, поддавшись накопившейся усталости, он погрузился в глубокий сон, свернувшись калачиком возле своей подопечной.

Таким образом, одна из самых трудных ночей, постепенно перешедшая в не менее трудное утро в жизни Артура, подошла к своему завершению, уступая дорогу новому дню, с которого должны были начаться бесповоротные изменения в жизненном пути молодого англичанина.

Глава III

Сон Артура длился не более четырёх часов. Открыв глаза, он тут же посмотрел на наручные часы, а потом в сторону девушки.

Не смотря на искреннее беспокойство за неё, глубоко в душе парень ожидал, что ночное происшествие окажется всего лишь сном. Это было не так. Девушка лежала рядом с ним, в том же положении, в каком он видел её перед тем, как закрыть глаза.

Осмотрев подопечную и убедившись, что она в относительном здравии, Артур поднялся с дивана и направился на кухню.

Любое его утро, независимо от того, было ли оно выходным или рабочим, начиналось с чашки чёрного кофе без сахара и философских размышлений на тему бытия во время очередного изучения неизменного пейзажа за окном его кухни: пустынного двора с глухим забором и проезжей дороги за ним, вдоль которой росли высокие пальмы.

Сейчас Артур даже не вспомнил об этом ритуале, все свои мысли посвятив новой заботе.

Часы показывали десять минут одиннадцатого. По его расчётам девушка находилась в бессознательном состоянии где-то девять часов, и могла очнуться в любую минуту, так как жар, судя по естественному цвету щёк и тёплому лбу, прошёл. Да и для полного восстановления сил, по его мнению, этого времени было достаточно. Поэтому Артуру нужно было ускориться с покупкой лекарств и всех необходимых продуктов, поскольку он не хотел, чтобы она пришла в себя в его отсутствие.

Парень был уверен, что она перепугается и при нём. Однако в этом случае у него будет хотя бы небольшой шанс оперативно успокоить девушку, дабы та не наделала шума, который мог привлечь внимание его бдительных соседей.

Перед тем, как выйти из квартиры, Артур замешкался, подумав, не стоит ли её всё-таки переодеть во что-нибудь. Но тут же отверг эту мысль, потому что женской одежды у него не было, а её собственная оставалась мокрой. К тому же, мог ли он предвидеть, не очнётся ли девушка прямо во время переодевания.

Парень ещё не был к этому готов.

«Нет. Сначала куплю лекарства и продукты, и только потом уже придумаю, как успокоить её в случае истерики», — мысленно проговорил он, почти беззвучно открывая входную дверь.

Меньше всего времени у Артура ушло на дорогу до аптеки, потому что она находилась в пяти минутах от его дома. Остальные полчаса он потратил на удивительно большую очередь, которая подняла со дна его беспокойной души все негативные чувства, какие могли накопиться в нём за последний год жизни.

До сегодняшнего дня он покупал здесь лекарства три или четыре раза, и не мог припомнить, чтобы в этом помещении находилось больше трёх человек, включая фармацевта.

Мысль о том, чтобы зайти в другие аптеки, которые также находились неподалёку от его дома, не могла пробиться в голову Артура, потому что он полностью поддался своему нервозу. Все полчаса парень упорно стоял в очереди, характерно выражая недовольство. Он периодически переступал с ноги на ногу, сопровождая это действие вздохами, и никак не мог оставить в покое свои волосы, то взъерошивая их, то приглаживая. Однако пик его раздражения наступил в тот момент, когда он осознал, что всё это время замыкал цепочку покупателей.

Оказавшись в помещении один на один с фармацевтом, парень, не скрывая своего настроения, резко выпалил:

— У моей девушки внезапно поднялась высокая температура. Я снизил её аспирином, но может быть есть ещё какие-нибудь препараты от жара? На тот случай, если приступ возобновится.

Человеку за прилавком однозначно не понравился тон, с которым к нему обратились за помощью, приняв поведение парня за личную неприязнь. Поэтому он медлил с ответом, настороженно изучая внешний вид покупателя.

Это ещё сильнее разозлило Артура. Он почти гневно акцентировал внимание на важности ответа:

— Вы можете ответить на поставленный вопрос?

Внешне фармацевт оставался бесстрастным, но его ответ говорил об обратном:

— Молодой человек, если вы уже снизили температуру аспирином, то, вероятнее всего, он поможет вам ещё раз, — оперевшись о прилавок, мужчина продолжил изучение невротика, стоявшего перед ним, не обременяя своё лицо какими-либо эмоциями.

В этот момент Артур понял, что разговор не приведёт ни к чему хорошему, если он не сменит тон, а потому постарался задавать последующие вопросы более мягко, без явного раздражения.

— А если это что-то серьёзное? Например, она сильно простужена…

Фармацевт хмуро сдвинул брови. Покупатель всё ещё вызывал у него антипатию.

— Какая у неё симптоматика?

— Что? — не понял Артур.

— Какие симптомы присутствуют у вашей девушки? Кашель, насморк, тяжёлое дыхание?

Парень на некоторое время задумался, пытаясь вспомнить предобморочное состояние подопечной.

— Вроде нет… но до того, как у неё начался жар, она сильно промокла в холодной воде, а потом…

Артуру не пришло в голову заранее продумать правдоподобную историю её состояния на тот случай, если он представит кому-либо подопечную в качестве своей девушки, так как даже не подозревал, что это может пригодиться.

Но сейчас был как раз тот самый случай. Он желал услышать квалифицированный ответ специалиста по здоровью, а для этого ему нужно было рассказать правдивую предысторию приступа без шокирующих подробностей. Поэтому он начал сочинять на ходу.

–… потом мы очень сильно поругались. Я довёл её до такой истерики, что она упала в обморок, а через некоторое время, где-то через двадцать или тридцать минут, у неё начался жар. По времени я точно не помню, но жар был сильным, правда.

Услышав эту историю, фармацевт усмехнулся.

— У неё «Психогенная лихорадка». Аспирин в помощь, — ответил он, пару секунд спустя.

— Вы уверены? — настороженно спросил Артур, не совсем понимая, что это такое.

— Нет. Я — фармацевт, а не врач. Ставить диагнозы дистанционно не в моей компетенции, поэтому могу высказать только предположение. Вы будете брать аспирин?

— Подождите… — не унимался парень, — а это опасно? Она выживет?

Мужчина тяжело вздохнул, перестав скрывать своё явно негативное отношение к покупателю. Но всё же ответил в уже свойственной данному диалогу манере:

— «Психогенная лихорадка» может быть вызвана разными заболеваниями, но, судя по тому, что вы описали, температура у девушки поднялась из-за пережитого ею сильного стресса. Если вы больше не будете топить её в холодной воде, доводить до истерики, то есть вероятность, что она проживёт долгую и счастливую жизнь.

Напоследок он добавил с нарочито широкой улыбкой:

— Аспирин брать будете?

— Да. Большую банку! — сдался Артур, доставая бумажник из заднего кармана своих джинсов.

Поскольку аптека отняла у парня гораздо больше времени, чем предполагалось, в супермаркете ему пришлось действовать оперативно.

Он не заострял особого внимания на цене и качестве продуктов, быстро складывая в свою тележку всё, что попадалось на сопутствующих прилавках, молниеносно определяя степень необходимости того или иного товара в хозяйстве.

Заполнив телегу до краёв, Артур быстро направился к кассе, то и дело поглядывая на часы. Даже расплачиваясь с кассиром, он машинально кидал взгляд на свою левую руку, фиксируя на циферблате потраченное время. В этот момент он живо представлял себе девушку и её эмоциональное пробуждение, а следом и любопытных соседей, сбежавшихся на её крик, создавая толпу возле двери в его квартиру.

Яркая картинка из бурных фантазий подпитывала парня только негативом, значительно усиливая его нервозное состояние, что привело к новой проволочке на его пути.

Раскладывая продукты по пакетам быстро и очень резко, он случайно порвал один из них, задев тонкий материал острой упаковкой колбасной нарезки. С трудом сдержав поток нецензурной брани, повисший на кончике его языка, парню пришлось сходить за другим пакетом, что отняло у него ещё несколько драгоценных секунд.

Но, вернувшись домой, Артур с облегчением обнаружил, что девушка спит, и всё, что он за час успел себе представить, оказалось всего лишь иллюзией, вызванной его страхом.

Жёстко укорив себя бурную фантазию, парень, тем не менее, не стал тратить время на философские размышления по этому поводу, сразу приступив к делам. То, что на данный момент подопечная продолжала оставаться в мире грёз, его полностью устраивало, так как ему ещё предстояло подготовиться к их разговору. Поэтому, чтобы продлить её сон, Артур старался передвигаться по квартире как можно тише.

Однако всё сегодня не подчинялось его контролю.

Поставив пакеты с покупками на кухонный стол, он занялся раскладкой продуктов по своим местам. Когда первый из них был пуст, Артур упустил из виду, как второй пакет случайно накренился и всё, что было на его поверхности, посыпалось на пол. Хлебная нарезка, сыр, томаты, лайм — всё это не могло произвести большого шума, но следом за ними выскочил злополучный аспирин, который парень осознанно не стал закапывать очень глубоко, чтобы придя домой, сразу отправить его по месту назначения.

Позже он, совершенно напрасно, забыл об этом плане.

Вырвавшись из пакета сразу после лайма, аспирин звонко ударился об пол и с характерным звуком мешающихся в банке таблеток, покатился в сторону дивана. Артур среагировал незамедлительно, влетая в комнату следом за ёмкостью в попытках остановить её ногой, но устранять шум было уже поздно.

Девушка вздрогнула и начала шевелиться под одеялом, издавая стоны пробуждения, отчего парень замер, почти без дыхания наблюдая за её движениями.

Открыв глаза, она некоторое время, не моргая, просто смотрела в потолок, после чего начала обводить взглядом комнату, изучая окружающую её обстановку. Остановившись на Артуре, она резко встрепенулась: одеяло с простынёй съехали, обнажая её по пояс, что напугало девушку ещё сильнее. Мгновенно схватившись за ткань и натянув её на себя, она вжалась в стену, к которой прилегал диван, в ужасе вытаращившись на хозяина квартиры.

— Только не кричите, — дрожащим от волнения голосом произнёс Артур.

Но девушка, казалось, находилась в шоке, а потому вообще не собиралась издавать какие-либо звуки. Широко распахнув глаза, она продолжала сверлить парня взглядом, в котором, помимо ужаса, постепенно начали проступать явные нотки недоумения.

Она как будто пыталась спросить:

«Что я вижу?»

Артура искренне удивила такая реакция. Однако она могла быть обоснована чем угодно. В том числе тем, что он не бросил её на пляже.

Молодой человек повернулся к подопечной спиной, на пару минут теряя с ней зрительный контакт, чтобы пододвинуть кресло, находившееся в нескольких шагах от него, ближе к дивану. Та, в свою очередь, оставалась в неизменном положении, застыв словно статуя. Она не переставала изучающе наблюдать за каждым его движением, и Артур чувствовал это почти на клеточном уровне, что вносило небольшое напряжение в его действия.

Расположив кресло напротив дивана, он сел в него и попытался как можно быстрее собраться с мыслями, чтобы грамотно, не давая поводов для очередной истерики, выяснить у девушки, кто она, откуда, а самое главное, что с ней произошло.

Артур откашлялся. Стараясь не выдавать своего волнения, он задал первый вопрос, проговаривая слова так, будто потенциальная собеседница была глухой или слабоумной:

— Вы говорите по-английски?

Девушка неожиданно склонила голову на бок, всматриваясь в него пристальнее прежнего.

Не обращая внимания на этот странный жест, парень повторил свой вопрос, таким образом, настаивая на ответе, на что она отреагировала неуверенным кивком. Потом она тяжело сглотнула и дрожащим голосом ответила:

— Да, немного.

Артур облегчённо выдохнул, так как часть проблемы отпала. Вряд ли дальнейший разговор мог быть продуктивным, если бы они совсем друг друга не понимали. Поэтому, немного расслабившись, он решил продолжить свой допрос. Но девушка перебила его на полуслове, начав плакать, выдавая при этом рваные фразы, которые с трудом можно было соединить в полноценное предложение.

— Не понимаю… (всхлип)

–… что… (всхлип)

–…что происходит… (всхлип)

–…вы… вы… ВЫ… (всхлип)

–… я не там! (всхлип)

–…где я?! Боже! (всхлип)

–… где мои друзья??? (всхлип)…мамочка!!! — она схватилась руками за лицо, размазывая остатки своего макияжа.

Артур обхватил руками голову, чувствуя, как закипает его мозг.

— Девушка, — начал спокойно он, на что та отреагировала странно, неожиданно притихнув.

Отняв руки от лица, она снова вытаращила на него свои огромные, переполненные страхом, глаза, быстро выпалив:

— Где я?

Артур сперва растерялся, не понимая, что именно она хочет узнать. Однако мгновение спустя, дал ей развёрнутый ответ:

— Вы у меня дома. Я живу в Венеции. Это небольшой район Лос-Анджелеса.

Девушка резко подалась вперёд. Вновь характерно сглотнув, она пристально посмотрела в глаза парню.

— Почему??! — громко спросила она.

Этот вопрос ещё больше смутил Артура, ибо он не думал, что может услышать его в данном контексте. Собрав мысли в кучу, попутно вспомнив всё, что произошло с ним этой ночью, он выдал информацию подопечной в хронологическом порядке.

— Мне пришлось вас раздеть, чтобы вы не заболели. — Немного неловко добавил он в конце своего повествования.

Но последние слова, как показалось Артуру, девушка уже не услышала, или настолько не была заинтересована в объяснениях очевидного, что не стала придавать им значения, уходя глубоко в свои размышления.

Она снова вжалась в стену, хватаясь за простыню с одеялом, словно они её щит, и повторно начала окидывать взглядом комнату, изучая, казалось бы, каждый её сантиметр.

Остановившись на парне, она неуверенно спросила:

— Как вас зовут?

— Артур… Стэнхоуп. Артур Скотт Стэнхоуп, если вас интересует моё полное имя.

Очередной ответ Артура повлёк новую трансформацию эмоционального состояния девушки. Взгляд тут же остекленел, а глаза наполнились слезами, которые медленно покатились по её грязным от косметики щекам, как только она моргнула. Постепенно переведя внимание на свои колени, она вновь застыла словно статуя, некоторое время оставаясь в таком положении, лишь изредка содрогаясь от громких всхлипываний.

Проанализировав весь разговор, если его можно было таковым назвать, Артур понял, что истерика девушки была неизбежным явлением в данной ситуации, что бы он ни сказал. Она явно пребывала не в себе, а потому продолжать попытки дознаться до истины были сродни игре с бомбой, в которой невозможно предугадать, когда точно рванёт.

Однако он не мог просто так взять и покинуть подопечную, не узнав хотя бы её имени:

— А как вас зовут? — осторожно спросил он.

— Елизавета, — с прикованным к коленкам взглядом тихо ответила девушка, роняя очередную дорожку слёз.

«Е-ли-за-ве-та… хм… Элизабет», — мысленно проговорил Артур, подбирая для себя наиболее удобный вариант произношения её имени.

Затем он хотел встать и выйти из комнаты, чтобы дать ей возможность немного прийти в себя, но в последнюю секунду не удержался от рокового вопроса:

— Я понимаю, что вы сейчас очень расстроены, но, может быть, хотя бы догадываетесь, что с вами произошло?

Реакция была незамедлительной. Лицо Лизы стало мрачнее прежнего, стремительно приобретая гримасу боли, словно над ней совершали физическое насилие.

Громко зарыдав, она с чувством выкрикнула:

— Я НЕ ЗНАЮ!!!

Парень поднялся с кресла в попытке приблизиться к ней, чтобы успокоить, но девушка дёрнулась, уставившись на него с явным предостережением: «Не трогай меня!», отчего Артур автоматически рухнул обратно. Теперь он окончательно осознал, что продолжать разговор с Лизой, пока она не успокоится и сама этого не захочет, бессмысленно, а потому решил временно ретироваться.

Вернув кресло на место, он проверил на сухость её одежду. Платье, которое было надето на девушке под пальто, оставалось влажным. И тогда молодой человек решил всё-таки выделить ей что-нибудь из своего гардероба на тот случай, если она захочет начать передвигаться в ближайшее время. Простыня для этого была не совсем удобной.

Дойдя до рубашек, он остановил свой выбор на бледно-розовой. Это была единственная вещь в его шкафу, которую он не носил очень давно, так как со временем рубашка стала тесна в плечах. К слову, он никогда её не жаловал из-за приторного цвета, но продолжал хранить и даже прихватил с собой, сбегая из Англии, потому что это был подарок его младшей сестры в честь школьного выпускного.

Бритни несколько месяцев откладывала карманные деньги, отказывая себе в девичьих радостях, чтобы выразить ему сестринскую любовь чем-нибудь дорогим и стильным, и Артур по-настоящему ценил этот жест.

Сейчас подарок сестры был выходом из трудного положения, и парень без сомнений выделил памятную ему вещь на временное пользование Лизе.

Бережно положив рубашку на край дивана, он произнёс:

— Ваши вещи всё ещё сушатся. Если вы захотите в ванную, то наденьте это. Санузел там.

Он указал направление, добавив:

— Шпингалет справа. Если что, я всё время буду на кухне. Приготовлю что-нибудь. Надеюсь, нам с вами удастся ещё сегодня поговорить. Отдыхайте.

В ответ он услышал только всхлипывания, но ничего другого Артур пока и не ждал.

Прошло более двух часов, прежде чем девушка снова показалась ему на глаза.

За это время он успел приготовить обед, просмотреть несколько газет и журналов, и даже начать работу над своим сценарием. Однако трудился суетливо и без интереса, поскольку все его мысли были посвящены Лизе.

Он чуть не сжёг макароны, обрезал большой палец, колдуя над томатами, а также совершенно не мог понять, что хочет сказать периодика, так как видел лишь набор букв, не соответствующих той картинке, которая маячила у него в голове.

Со сценарием совсем была беда. Единственное, на что он был способен, это перелистывать то, что уже было написано, потому что упорно не видел продолжения истории. Правда, в данном случае он вряд ли мог обвинить в прокрастинации появление в своей жизни таинственной девушки, поскольку творческий кризис он часто испытывал и до неё.

Артур старательно листал туда-сюда пять с половиной страниц своей работы, украдкой подглядывая в зияющий проём арки, разделявшей кухню и комнату, пытаясь оценить состояние Лизы.

Девушка оставалась в прежнем положении тела, которое практически без перерыва сотрясалось от её тихих рыданий.

Ощутив небольшую неловкость от своих наблюдений, парень решил закончить подглядывать за ней, занявшись мытьем посуды. В голову приходили разные мысли: начиная с обычных бытовых, которые всегда его волновали, и, заканчивая более серьёзными, связанными с событиями, случившимися с ним за последние сутки. Но как только Артур зацепился за вопрос: «Сколько по времени человек может плакать без передышки?» — он почувствовал взгляд на своей спине.

Лиза стояла в проёме арки, наблюдая за ним и попутно закатывая правый рукав рубашки. Эта вещь была достаточно велика для её фигуры, чтобы скрыть все те участки тела, которые могли заинтересовать молодого одинокого парня. Однако Артур не мог не отметить тот факт, что мужские рубашки великолепно смотрятся на любой девушке, и этот случай не был исключением.

На мгновение ему показалось, что Лиза пытается подобрать слова, чтобы уточнить у него местоположение санузла. Иначе он не знал, как объяснить столь длительное молчаливое внимание к нему. Но сомнения на этот счёт всё же оставались, потому что заблудиться в его маленькой студии можно было только в кромешной тьме.

— Ванная слева от вас, — всё же подсказал он.

Девушка ничего не ответила. Отведя взгляд от Артура, она закончила возиться с рукавом, в скором времени скрывшись за дверью ванной комнаты.

В предвкушении предстоящей беседы, парень заторопился хозяйничать, в темпе разогревая приготовленное блюдо и ставя на плиту чайник. Ему казалось, если он создаст Лизе максимально комфортные условия, будучи гостеприимным, она быстрее разговорится. Это было отчасти верно.

Выйдя из ванной, девушка босыми ногами прошлёпала по холодному полу, в направлении кухонного стола. Осторожно, с некоторой долей неуверенности сев напротив Артура, она устремила на него свой взгляд.

Парень не спешил заговаривать с Лизой, обратив внимание на её внешние изменения.

Волосы были причёсаны. Длинными волнистыми прядями золотисто-каштанового цвета они струились по её плечам и спине. Лицо, хоть и оставалось по-прежнему красным и опухшим от слёз, уже не пугало маской безумного клоуна, потому что каждый участок кожи был тщательно очищен от остатков косметики.

Перед ним сидел совсем другой человек.

— Чай? Кофе? — наконец-то поинтересовался Артур.

Девушка отрицательно покачала головой.

— Я готовить особо не привык, но кое-что умею, — продолжил одухотворённо он, искренне желая угодить Лизе. — Хотел бы угостить вас пастой. Не как в ресторане, конечно же, но точно не отравитесь. Честно.

— Спасибо, но я не хочу есть.

Парень почесал затылок, многозначительно вздохнув. Сделав серьёзный вид, он совершил попытку переубедить её в своём решении:

— Мне кажется, вам необходимо что-нибудь поесть. Хотя бы немного. Это нужно, чтобы набраться сил.

— Чуть позже. Обещаю, — ответила Лиза, переключая всё своё внимание на обзор кухни.

Девушка так внимательно осматривала помещение, что Артуру почудилось, что она что-то ищет. С каждым изученным отрезком, её лицо приобретало новое выражение, выдавая целый букет эмоций: удивление, волнение, недоумение и даже сосредоточенность. Когда же её взгляд вновь остановился на нём, парень увидел, что Лизой снова овладело чувство страха.

— Можете назвать сегодняшнюю дату? — дрожащим голосом спросила она.

Артур напряжённо замер, ответив ей, почти не дыша:

— 17-е…

— Апреля. — Утвердительно добавил он.

Было невозможно не заметить, как у Лизы резко перехватило дыхание, а взгляд в ужасе застыл на губах, которые только что выдали ей эту информацию. Потом её ресницы дрогнули, и девушка спросила снова:

— А год?

«Ничего себе!!!» — вихрем пронеслась мысль в голове Артура.

Откашлявшись, будучи в абсолютно обескураженном состоянии, парень произнёс дату полностью:

— Сегодня 17 апреля 1993 года.

В помещении на пару минут воцарилась гробовая тишина. Лиза вновь застыла в одном положении, не моргая, уставившись в стол.

Артур же терпеливо ждал, когда произойдёт хоть что-нибудь.

— Артур… — наконец-то заговорила девушка, не отрывая взгляда от стола. — Можно я прилягу ненадолго? Голова что-то закружилась. Если я останусь в вертикальном положении, то упаду, наверное. Можно? Я только чуть-чуть полежу. Правда.

Конечно же, парень не мог ей возразить, адекватно оценивая серьёзность ситуации.

Моментально оказавшись возле Лизы, он помог ей встать со стула и добраться до дивана, придерживая её за плечи.

Весь короткий путь до него она преодолела с трудом, шатаясь, будто под действием наркотиков, которые с минуты на минуту должны были отключить её сознание. Артур заботливо взбил подушки, перед тем как она легла, и укрыл Лизу одеялом, напоследок сказав, что она может просить его о чём угодно. Однако девушка уже не слышала его, снова уходя глубоко в себя.

Глава IV

Прошло чуть больше половины дня, а Артур практически ничего и не выяснил о своей новой знакомой. Было лишь предположение о славянском происхождении девушки, которое сформировалось в его голове, благодаря её акценту и имени. Но он не был уверен в своей догадке на сто процентов, потому что никогда не изучал иностранные языки, кроме французского в школе. А имя девушки, как и его собственное, могло быть дано ей в любой стране.

Но после событий, произошедших на кухне, пылкий интерес парня к подробностям личности девушки немного поутих. Сейчас он не думал ни о чём, кроме душевного состояния Лизы, испытывая к ней жалость.

Искренне сочувствуя ей, Артур предался размышлениям об амнезии, мысленно прыгая от одного нового вопроса к другому:

«Что могло спровоцировать эту болезнь? Длительный ли у неё эффект или кратковременный? Как он может помочь Лизе выздороветь?»; в том числе: «Сколько месяцев выпало из её памяти?».

На последнем вопросе парень заострил особое внимание, вспоминая общее поведение девушки и её реакцию на дату в частности.

Почувствовав, что его вновь захлёстывают бурные эмоции, Артур вернулся на кухню и проследовал к тумбочке, где он хранил мелкую кухонную утварь, а также прятал красный «Мальборо», который он покупал на тот случай, если ему будет необходимо заглушить сильный стресс или тоску.

Обычно ему хватало одной сигареты, чтобы утолить ту или иную потребность, после чего он убирал пачку с глаз долой до следующего форс-мажорного случая. Но, заглянув внутрь в этот раз, парень отметил, что апрель выдался особенно трудным, потому что у него оставалась последняя сигарета, а ведь их покупку он совершил не более двух недель назад.

Артур хотел было закурить прямо посреди кухни, но вовремя остановился, вспомнив о Лизе.

Независимо от того, курит она или нет, он не мог себе позволить дымить прямо в квартире, а потому поторопился выйти в коридор дома.

Сев на подоконник, он спокойно зажёг сигарету и с большим удовольствием сделал первую затяжку, почти сразу же ощутив, как его разум и тело начинают расслабляться.

Однако не успел он докурить и до половины, как в коридор из квартиры напротив вышла грузная дамочка пожилого возраста с коротко подстриженными, торчащими в разные стороны, кудрявыми волосами пшеничного цвета.

Артур плохо различал своих соседей по лицам и голосам, так как старался никому здесь на глаза не попадаться, но эту женщину он видел и слышал особенно часто. И каждый раз она вызывала у него только отрицательные эмоции из-за своей постоянной готовности раздуть скандал на пустом месте.

Свидетельством тому служили нередкие громкие стычки женщины с другими соседями, которые парень слышал в те дни, когда он не выходил из дома. К тому же, встречаясь с ней иногда в коридоре, он буквально на физическом уровне ощущал исходящий от неё негатив. Как будто та только и ждала подходящего момента, чтобы поругаться с ним. И до сегодняшнего дня ему успешно удавалось избежать провокаций.

Соседка куда-то собиралась, что было понятно по её нарядному одеянию. Но Артур предвидел, что она ни в коем случае не упустит шанс удовлетворить свою давнюю мечту, что и случилось незамедлительно.

— А ещё британцем называется! — воскликнула она, не успев закрыть дверь в свою квартиру. — Мало того, что никогда не здоровается, он ещё и курит в неположенном месте. У нас приличный дом, молодой человек. Здесь живёт много некурящих людей. И если вы хотите вдыхать в себя эту гадость, то будьте добры делать это либо у себя, либо на улице.

Последние слова женщина выдала почти на крике, злобно уставившись Артуру в глаза.

Парень пришёл в недоумение от её слов, потому что не понял, как национальность человека может влиять на его желание здороваться с неприятными ему личностями, в том числе и на курение в неположенных местах. Также удивила её осведомлённость о его принадлежности к британскому государству, ведь он ни с кем не общался, а потому никто не мог знать точно, откуда он родом. Тем более, чтобы утверждать об этом настолько уверенно.

Артур почувствовал, как гнев стремительно заполняет всё его нутро, но частичная правота соседки и личное нежелание удовлетворять её потребность в очередном скандале, удержали его от грубого ответа.

Он показал ей до половины докуренную сигарету, демонстративно затушив её о подошву своего левого ботинка. После чего, коротко буркнув женщине: «Всего доброго!» — скрылся в своей квартире, таким образом завершив их горячую беседу.

Закрыв дверь, он хотел уже стукнуть в неё кулаком, но сдержался. Его окончательно допёк сегодняшний день, который был насыщенным не столько за счёт количества событий, сколько их сложности в эмоциональном плане.

Парню было необходимо развеяться. И чем быстрее, тем лучше.

Яростно кинув оставшийся в его руках окурок в урну, Артур сел за стол и начал размышлять над своими дальнейшими действиями. Несмотря на то, что в его доме теперь находилась не совсем здоровая гостья, которой он пообещал быть рядом, молодой человек не мог отказать себе в небольшой прогулке. Оставалось лишь выбрать место, что он решил сделать по пути на улицу.

Но прежде чем уйти, он всё же подстраховался, оставив на всякий случай записку для девушки:

«Элизабет, не пугайтесь, я вышел в город по делам. Будьте как дома. Я скоро вернусь.»

Положив листок на подушку возле крепко спящей гостьи, парень спешно направился к выходу.

В первую очередь Артур подумал о пляже Венис-Бич и хотел отправиться туда, чтобы в очередной раз полюбоваться закатом и, по возможности, встретить ночь. Но выйдя на центральную дорогу, он вспомнил о своём дне рождении.

Ещё неделю назад, чего уж там, ещё вчера он и не думал о том, чтобы отмечать его. Да и сегодняшнее настроение у парня было далеко не праздничным. Сейчас же он увидел в этом событии отличный повод, чтобы посетить злачное место и пропустить в нём стаканчик какого-нибудь крепкого напитка в качестве лекарства от стресса.

Артур, росший в интеллигентной семье, где к алкоголю относились предвзято, позволяя себе употреблять горячительные напитки в небольших дозах только в праздники или во время званых вечеров, никогда не имел к нему пристрастия. Даже на вечеринках с друзьями в былые времена он старался не разделять с ними бутылку, считая, что веселиться можно без спиртного.

Однако за прошедший год, который он провёл вдали от родины, взгляды парня несколько изменились, чему поспособствовали разные причины.

Он стал позволять себе иногда заглядывать в местный ночной клуб, который находился недалеко от его дома. Там он развлекался в полную мощь, распивая виски с колой во время непродолжительных знакомств с противоположным полом, от которого у него не было отбоя. В такие вольные вечера он отключал свой разум, временно отвлекаясь от размышлений о серости своего бытия.

Вот и сейчас он уверено направился в сторону клуба, чтобы забыться хотя бы на пару часов.

Очень скоро он оказался на месте. Это было небольшое здание, немного обшарпанное, но внутри достаточно стильное и уютное. Даже когда время уходило далеко за полночь, и в нём становилось тесно и жарко от безудержного веселья посетителей, клуб не терял душевную атмосферу.

Артуру здесь по-настоящему нравилось. И порой парень ловил себя на мысли, что хотел бы посещать этот клуб куда чаще. Но его финансовое положение настаивало пока повременить с исполнением данного желания.

Зайдя внутрь заведения, он удивился непривычной тишине и нескольким гостям, сидевшим за столиками со скучающим видом. Однако, посмотрев на время, которое отмерило всего семь часов вечера, понял, что для ажиотажа ещё рано.

Это было хорошо, так как Артур не имел намерений уходить в отрыв, а потому спокойная обстановка была лишь плюсом для его сегодняшнего визита.

Он сел за барную стойку и, дождавшись бармена, заказал виски с колой, пачку красного «Мальборо» и свои любимые фисташки.

Молодой мужчина, которого Артур посчитал новеньким, ибо видел его впервые, принял у него заказ. Но наполнив стакан напитком, не спешил его отдавать.

— Сколько тебе лет? — недоверчиво спросил бармен.

Артур усмехнулся.

— Я был здесь не менее восьми раз в течение последнего года, а такой вопрос в свой адрес слышу впервые… — с ноткой вызова произнёс он.

— Времена меняются, — спокойно ответил мужчина. — На прошлой неделе нас чуть не закрыли. Теперь приходится осторожничать.

— Вам повезло. Сегодня мне исполнился двадцать один год. — Артур достал из бумажника права и показал их бармену.

— Это тебе повезло, парень, — парировал мужчина, многозначительно посмотрев на дерзкого клиента.

Потом он без лишних промедлений поставил возле молодого человека коктейль, положил пачку сигарет и высыпал в чашку фисташки.

— Приятного вечера! — добавил он, тут же переключившись на другого клиента.

Тон бармена никоим образом не тронул Артура, потому что, получив свой заказ, он вновь невольно погрузился в уже привычные размышления.

Прикурив сигарету, он сделал небольшой глоток из стакана и занялся фисташками, не теряя мысли о Лизе. Её образ нерушимой стеной стоял перед его глазами, не давая забыть о себе и внезапно возникшей проблеме. И парень продолжил бы терзаться неутешительными догадками на протяжении всего времени в клубе, если бы его не отвлекли.

— О чём задумался? — вывел Артура из транса приятный женский голос.

Он повернул голову в сторону женщины, заговорившей с ним, даже не пытаясь скрыть своего истинного настроения. Но увидев перед собой привлекательную жгучую брюнетку лет тридцати пяти, немного подобрел.

Она была очень красива, а потому Артур, почувствовав влечение, решил не отказывать себе во флирте с ней.

— Вы так знакомитесь или вам действительно интересны мои мысли? — спросил он, слегка улыбаясь во время внимательного изучения её фигуры.

На женщине было надето короткое обтягивающее платье красного цвета с глубоким вырезом, которое отлично подчёркивало её широкие бёдра и пышную грудь, что ещё сильнее раззадорило воображение парня.

Естественно, данный факт был ею замечен, поэтому дама, обворожительно улыбнувшись, ответила ему более уверенно:

— В твоём случае и то и другое, — соблазнительно произнесла она, садясь на стул, стоявший рядом с Артуром.

В этот же момент женщина окинула быстрым взглядом бармена, занятого новым клиентом, после чего переключила внимание обратно на избранника.

— Ты показался мне таким угрюмым, — продолжила разговор она, — а это странно. Что могло расстроить молодого красивого парня?

Упоминание незнакомкой возраста задело Артура за живое, так как он давно не ощущал своей молодости из-за стабильных неудач, преследовавших его.

Проблемы, появлявшиеся у парня одна за другой, с которыми было трудно справиться в одиночку, уничтожали в нём жажду к жизни, постепенно превращая в ворчливого старика. И он определённо не собирался ни с кем об этом говорить, поэтому данный вопрос подействовал на Артура отрезвляюще, мгновенно потушив в нём влечение к женщине, а следом и желание флиртовать.

— Много чего, — сухо ответил Артур, сделав ещё один глоток из своего стакана и затянувшись сигаретой.

Дама нахмурилась, явно недовольная несговорчивостью парня. К тому же она сделала комплимент, а он не удосужился выразить благодарность, что расстроило её в большей степени.

— Ты британец? — снова спросила женщина, не желая сдаваться.

Артур, делавший в этот момент очередную затяжку, закашлялся.

— Похоже, у меня это на лбу написано, — весело произнёс он, как только перестал задыхаться от дыма.

— Да. Благородная внешность и акцент выдают тебя с потрохами. Меня, кстати, Трейси зовут, а тебя?

— Артур… — парень по привычке хотел представиться полностью, но что-то остановило его на начальном этапе.

В первую очередь её чрезмерная напористость, да и в целом, не беря в счёт внешность, женщина не вызывала у него доверия.

В это время в поле зрения Артура появился бармен, который всем своим вниманием был сосредоточен на Трейси. Та, почувствовав его взгляд на себе, подмигнула мужчине, томно произнеся:

— Ты знаешь, чего я хочу, Люк…

Менее чем через минуту возле неё стоял бокал мартини с ананасовым соком.

— Я так подумала, Артур, — снова заговорила Трейси, выпив свой коктейль почти залпом, — скоро здесь будет очень много народу, и мы не сможем нормально поговорить. Давай, я оплачу твой заказ, и мы отправимся к тебе?

Парень тяжело вздохнул. Нельзя было сказать, что он не ожидал подобного поворота в их знакомстве. Напротив, случаи, когда опытные женщины пытались купить его, были не редкостью.

Артур с первых месяцев жизни в Америке мог построить себе неплохую карьеру благодаря таким «мамочкам», но одна только мысль о том, чтобы стать альфонсом, вызывала у него приступ тошноты. Поэтому, когда дамы предлагали оплату его счёта, даже самого небольшого, он бесповоротно терял к ним интерес.

— Извини, Трейси, но ко мне домой нельзя, — твёрдо ответил парень с толикой раздражения в голосе, которую женщина, казалось бы, не заметила.

— О, так это не проблема! Мы можем продолжить знакомство у меня… — понизив тембр голоса, бархатно промурлыкала Трейси.

— Увы, но нет. У меня дома осталась больная девушка, и я пришёл в клуб, чтобы немного расслабиться. Ещё один коктейль и я вернусь к ней.

В карих глазах женщины вспыхнули огоньки ярости, кричащие о том, что ей непривычно получать отказ от таких юнцов, как Артур. Однако Трейси стойко перенесла поражение, вовремя подавив свои яркие эмоции.

Взяв салфетку, лежавшую неподалёку, она написала красной помадой на ней несколько цифр, после чего снова обратилась к своему несостоявшемуся избраннику:

— Я тебя поняла. НО! Если когда-нибудь передумаешь, вот мой номер.

Женщина положила салфетку на чашку с фисташками и, гордо задрав подбородок, ушла.

Пару минут Артур крутил кусок бумаги в руках, думая, как поступить правильнее: выкинуть его или всё же сохранить на всякий случай.

С одной стороны, Трейси была очень привлекательной, и только глупец мог не воспользоваться однажды её предложением; с другой, она не понравилась ему как человек, от чего парень пока не желал с ней даже ультракороткой связи.

— Выкинь салфетку! — пришёл на помощь Люк, некоторое время наблюдавший за общением Артура и Трейси. — Если, конечно, хочешь встретить двадцатидвухлетие здоровым. Это одна из любовниц местного авторитета. И он, как полагается, не любит, когда трогают его собственность. Он, не раздумывая, сломает тебе ноги, если узнает, что у вас что-то было.

Артура не испугала информация, поступившая от бармена. Напротив, даже немного позабавила.

— А не проще избавиться от источника проблемы, нежели постоянно бороться с её последствиями?! — без задней мысли выпалил он.

Люк в ответ засмеялся, покачивая головой.

— Любовь — штука такая… — задумчиво произнёс мужчина.

«Любовь??? Где же здесь любовь?» — пронеслось у Артура в голове, но вслух он спросил другое:

— Я не помню, чтобы видел Трейси здесь раньше, она давно сюда приходит?

— Нет, но она быстро приобрела популярность. Из-за неё уже двое парней пострадало. Останутся, скорее всего, калеками до конца своих дней.

— А она в курсе?

— Конечно, — с горькой усмешкой ответил бармен. — Как любая гордая и властная баба, она не в восторге от статуса любовницы, да ещё и не в единственном числе. Вот и мстит. Так что, да, она в курсе, но ей плевать.

Артур не знал, какие эмоции можно выразить на подобного рода информацию.

Модель отношений, которую описал ему бармен, была из ряда вон выходящей и, помимо испытываемого им шока от услышанного, парень ощущал презрение к обоим: как к Трейси, так и к её любовнику. Но если со второй личностью ему грозило встретиться только в случае тесного общения с первой, то он уже определённо знал, что ему нужно сделать.

Разорвав салфетку на несколько частей, Артур сложил останки номера Трейси на кучку шелухи от фисташек, победно запив свой выбор остатками коктейля.

— Перфекто! — довольно похвалил Люк клиента, поставив возле него ещё один стакан виски с колой. — Поздравляю! Это за счёт заведения в честь твоего дня рождения. — Пояснил он, заметив удивление на лице парня.

Напиток был первым и единственным подарком в честь личного праздника Артура в этом году. И именно он, впервые за последнее время, вызвал у британца по-настоящему тёплые эмоции.

Искренне поблагодарив бармена, он посмотрел на часы, которые на этот раз показывали десять минут девятого, и дал себе установку, что поторопится домой, как только допьёт праздничный коктейль.

Глава V

Лекарство, принятое Артуром в виде двух стаканов виски с колой и докуренной до конца сигареты, подействовало на него позитивно. И он, чувствуя что-то похожее на духовный подъём, беспрепятственно добрался до дома, всю дорогу желая только одного: хорошенько выспаться. Поэтому, переступая порог своей квартиры, он невольно опасался вероятности увидеть Лизу бодрствующей. Ведь в этом случае ему надо было оказывать ей должное внимание, и, по возможности, возобновить их тяжёлую беседу, на что у него совсем не оставалось физических сил.

Однако, зайдя внутрь, парень с облегчением обнаружил Лизу в том же положении, в каком он её видел перед уходом в бар. Из чего Артур сделал вывод, что она не вставала с дивана. На то указывала, не изменившая своего положения, записка. Она лежала там же, где он её оставил: на подушке, которой он спал.

Молодой человек разорвал теперь уже ненужный клочок бумаги на несколько кусочков и выкинул их в мусорку, после чего задумался о том, где он будет спать. Лечь с Лизой он, естественно, не мог, а потому ему предстояло сегодня впервые опробовать кресло, которое, по счастливому случаю, разбиралось.

Артур был человеком привычки и в другой ситуации никогда бы не променял любимый широкий диван на узкое, а потому неудобное кресло, один вид которого говорил, что отдых на нём не мог быть полноценным. Но обстоятельства и дикая усталость заставили парня забыть о своих принципах, погрузившись в мир грёз в том месте, где представилась возможность.

Нельзя сказать точно, что больше повлияло на сновидения Артура, неудобная лежанка или его душевное состояние, но спал он очень неспокойно. Сегодня ночью его посетили все его близкие и знакомые, в том числе и Лиза…

Сначала ему приснились мама и Бритни. Обе стояли на дороге возле Тауэрского моста и плакали, умоляя его вернуться домой. Артур же, находясь на пляже Венис-Бич, видел эту картину вместо звёзд на небе и, разрываясь между мечтой и дорогими его сердцу женщинами, продолжал молча наблюдать за ними, не зная, что сказать. Потом, откуда не возьмись, перед ним предстал отец, который в гневном крике набросился на парня, предупреждая, что сотрёт его в порошок, если тот однажды вновь переступит порог родного дома. Артур и в этом случае не вымолвил ни слова, хоть и чувствовал жгучую обиду.

Следом декорации сна поменялись, и он оказался в загородном доме в компании своих бывших друзей. Те тыкали в него пальцами и смеялись словно гиены, называя неудачником, что вывело его из себя, вынуждая закричать:

— Заткнитесь!!!

Это вернуло парня на пляж, где он увидел Лизу, которая выглядела немного иначе, нежели в реальности. Девушка была ярко накрашена и одета в короткое летнее платье нежно-розового цвета. Она стояла возле пирса Санта-Моники, не решаясь ступить на его дощатую поверхность, при этом постоянно оборачиваясь на него.

— Помоги мне, пожалуйста, — вдруг произнесла Лиза, ещё раз посмотрев на парня.

Её глаза были широко распахнуты и полны тоской и печалью — чувствами, которые давно стали родными Артуру.

— Что я должен сделать? — участливо спросил он, ощущая некое родство с девушкой.

Но не успел он услышать ответ от неё, как резко вздрогнул всем телом, тут же очутившись в реальности, время в которой только-только отмерило шесть утра.

Засыпать заново было бессмысленно. Убедившись, что с Лизой всё в порядке и та продолжает крепко спать, Артур начал не спеша готовиться к началу рабочего дня. И за всё время, пока он собирал кресло, умывался и пил кофе, парень не переставал размышлять о сегодняшнем сне.

Друзья и родные были частыми гостями в мире его грёз, но никогда он не видел их в одну ночь сразу и в таких ярких красках. Присутствие новой знакомой в его сновидениях также удивляло. В большей степени то, что он почувствовал к ней…

Тем не менее заострять своё внимание Артур на этом не стал, так как ему предстояло решать реальные вопросы, коих у него в жизни было предостаточно. Поэтому, помыв за собой кружку из-под кофе, он выкинул все лишние мысли из головы, и отправился на работу, не забыв оставить ещё одну записку для Лизы:

«Я сейчас на работе. Вернусь примерно в девять вечера. Может, чуть позже. Чувствуйте себя как дома.»

* * *

Рабочий день прошёл очень спокойно. Посетителей в кафе практически не было, и Хуан заезжал только на несколько минут, чтобы проверить персонал, не имея каких-либо претензий или дополнительных заданий. Поэтому к концу смены Артур совсем не чувствовал усталости, отчего возвращался домой в бодром состоянии духа.

По пути он купил небольшую мексиканскую пиццу на ужин в надежде, что Лиза любит подобную еду, и таким образом он сможет сильнее расположить её к себе, дабы девушка смогла говорить с ним более откровенно.

«Да кто не любит пиццу?» — мысленно удивился он, быстро шагая по дороге, ведущей домой.

Аппетитный аромат, исходящий от блюда, вызывал у парня обильное слюноотделение, чем подгонял идти быстрее, вследствие чего путь до дома сегодня у него был рекордно коротким.

Уже с порога Артур хотел поздороваться со своей гостьей и сразу же пригласить её за стол, чтобы поесть и поговорить по душам. Но войдя в квартиру без лишнего шума и заглянув в комнату, он решил повременить со своим предложением.

Лиза сидела на полу перед телевизором, по-турецки сложив ноги. Её внимание было полностью приковано к экрану, где транслировались новости. Девушка, словно заворожённая, вслушивалась в слова ведущей, которая сейчас говорила о скорой годовщине лос-анджелесского бунта, случившегося поздней весной 1992 года.

Вокруг Лизы лежали раскрытые старые журналы и газеты, которые Артур давно намеревался выбросить, но всё время забывал об этом. Также среди периодики было несколько книг из его небольшой коллекции и телефонный справочник. Он и привлёк внимание парня больше всего.

Не было ничего странного в том, что девушка решила почитать, ведь она весь день находилась в одиночестве.

«Но зачем ей понадобился справочник?» — задался вопросом Артур, тут же отвечая на него: «Может быть, она что-то вспомнила, и решила позвонить знакомым? Что же, это хорошо».

— Элизабет… — негромко обратился он к гостье, не желая сильно пугать её своим неожиданным появлением.

Девушка вздрогнула, тут же обернувшись на голос парня. Её лицо было красным и опухшим от слёз, а глаза огромными от страха, выражавшими крайнее беспокойство.

— Как вы провели день? — спросил Артур, не думая, что это лучший вопрос в данной ситуации, но ничего другого ему в голову не пришло, а сказать что-то надо было.

— Нормально, — потупив взгляд, ответила девушка. — Извините за беспорядок, я всё уберу. — Обратив внимание на кучу хаотично разбросанных печатных изданий вокруг себя, виновато добавила она.

Парень махнул рукой на её извинение.

— Ничего страшного, я всё понимаю. Потом соберём вместе. Давайте лучше поужинаем? Я пиццу купил. Мексиканскую. Любите такую?

Лиза посмотрела на коробку в руках Артура и кивнула.

Они переместились на кухню.

Молодой человек поставил чайник и заглянул в холодильник, чтобы достать молоко. Быстро окинув взглядом полки с продуктами, он понял, что его гостья ни к чему не притрагивалась.

— Вы что-нибудь ели сегодня? — спросил он с небольшой досадой в голосе, ведь он в первую очередь пытался угодить ей, закупаясь всеми этими припасами.

— Я попила чай, — ответила девушка, немного неуверенно добавив: — Этого оказалось достаточно. Есть совсем не хотелось.

Артур не стал развивать разговор на эту тему, хоть и не поверил в то, что человек, питавшийся больше суток только собственными слезами и воздухом, не хотел съесть чего-нибудь существенного. Он продолжил хозяйничать, расставляя кружки и тарелки, изредка поглядывая на гостью. Та, в свою очередь, всё внимание отдавала проёму между кухней и комнатой, не моргая уставившись на разбросанную периодику.

Когда же закипел чайник, издавая характерный звук, она вновь переключилась на парня, наблюдая, как он заваривает чай.

— Вы будете чай с молоком? Сахар добавлять? — любезно поинтересовался Артур, разливая прозрачно-коричневый напиток по чашкам.

— Нет, спасибо. Мне без всего.

Молодой человек кивнул и, разбавив свой чай молоком, сел за стол напротив Лизы.

Они приступили к пицце. И пока ели Артур не переставал думать о предстоящем разговоре. В большей степени о том, как лучше его начать.

— Я понимаю, каково вам сейчас… — осторожно начал он, когда девушка отодвинула свою тарелку в сторону, принявшись за чай, — я вижу это. — Уточнил он. — Но мне правда необходимо знать, кто вы, откуда и что с вами произошло. Расскажите хоть что-нибудь.

Лиза заметно побледнела, не отрывая взгляда от чашки, которую она крепко держала в руках, словно та была её единственной опорой.

— Я знаю, — продолжая избегать взгляда парня, неловко ответила она.

Через мгновение её губы затряслись; она еле слышно добавила:

— Увы, я практически ничего не помню.

Артур впал в ступор. Он предполагал, что некоторые жизненные фрагменты выпали из её памяти, но ему было трудно поверить в то, что человек может забыть всё полностью, хоть он и слышал об этом явлении неоднократно. Но оно не было обыденностью и то, что ему довелось столкнуться с ним в своей жизни, мягко говоря, удивляло.

— То есть? — не скрывая своего замешательства, спросил парень.

В ответ Лиза пожала плечами, что однозначно не могло удовлетворить любопытства Артура, и тогда он немного усилил давление:

— Хорошо. Что именно вы помните?

Этот вопрос окончательно перекрыл все попытки девушки увильнуть от откровенного разговора. Поэтому, ещё с минуту поразмыслив, она заговорила:

— Я русская. Зовут Елизаветой. Лизой, если коротко. Мне не больше двадцати двух лет. Есть пара воспоминаний, где я отмечала этот возраст. Они кажутся мне свежими. Правда, я в этом не уверена…

От волнения голос девушки дрожал и периодически срывался, а акцент, который и без того был очень ощутим в её речи, стал ещё ярче. Артуру пришлось сильно поднапрячь слух, чтобы понять, что она говорит.

— Уверена, что училась в университете. Старом. В нём много корпусов. — Продолжала рассказывать Лиза. — Помню, что была на предпоследнем курсе. И это всё. В каком городе жила, какую школу закончила, кто мои родители и прочие подробности из моей жизни, я не помню. Кем я должна быть по профессии, какой университет заканчивала, тоже.

Девушка тяжело вздохнула, после чего продолжила говорить:

— Весь день я размышляла, как могла оказаться в Америке и, скорей всего, я приехала сюда по туристической визе и жила некоторое время в Нью-Йорке. Но я не уверена в этих воспоминаниях, они не кажутся мне правдивыми. Не знаю, где жила точно и сколько по времени. Но в моей памяти есть фрагмент, где я покидаю Россию. Это была зима. Судя по погоде, декабрь. Всё. Я больше ничего о себе не могу сказать.

Договорив, Лиза наконец-то отвлеклась от своей чашки и, с некоторой долей вины во взгляде, обратила внимание на своего слушателя.

«Я больше ничего о себе не могу сказать», — мысленно повторил её слова Артур, чувствуя, как постепенно его начинает окутывать волнение.

Встав из-за стола, он направился к тайнику с сигаретами. Достав «Мальборо», он вернулся на место.

— Вы не против, если я закурю? — поинтересовался он, внимательно рассматривая девушку, которая ёрзала на стуле, словно в него были воткнуты иголки.

Вопрос о курении застал её врасплох.

Лиза замерла, присматриваясь к сигаретам. По выражению её лица не было понятно, о чём она конкретно думает. Не то хочет запретить хозяину квартиры курить при ней, не то, как бы повежливее выпросить сигаретку и для себя.

Так или иначе, ответ не заставил себя долго ждать.

— Не против, — тихо откликнулась Лиза, вновь приковывая свой взгляд к чашке.

Артур поджёг сигарету и, сделав первую затяжку, снова заговорил:

— Может быть, вы тоже хотите? Не помните, вы курите?

Девушка мешкала, как будто подбирая наиболее правильный ответ.

— Нет, — в итоге произнесла она.

— «Нет» — не помните или «нет» — не курите?

Не смотря на то, что тон Артура оставался учтивым, в каждом его слове ощущались нотки недоверия. Что было не удивительно, ведь поведение Лизы с самого начала их разговора указывало парню на то, что она не собирается быть с ним откровенной. Это вызывало сильное беспокойство, вследствие чего, невзирая на явное смущение девушки от его последнего вопроса, Артур продолжал изучающее смотреть на неё, пытаясь сделать невозможное: залезть в её голову, чтобы найти интересующую его информацию.

— Не помню. Но я не хочу, поэтому буду считать, что не курю.

Лиза сделала глоток давно остывшего чая, бросила короткий взгляд на собеседника и вновь погрузилась в свои мысли.

На кухне воцарилась длительная тишина, так как Артур тоже предался размышлениям.

Чисто из человеческих побуждений он не мог выгнать свою гостью на улицу, даже если она на самом деле врала. Ведь делала она это, как он предположил, по веским причинам.

Артур сразу отторгнул мысль о мошенничестве, потому что внешний вид девушки, одежда в частности, и эмоции просто кричали о том, что она была в беде. Да и окручивать нищего, никому неизвестного, юнца вряд ли кому было бы интересно.

Однако эту беду Лиза невольно разделила с ним, при этом не желая раскрывать подробности, которые были важны для оказания помощи. И его голова начала пухнуть от самых различных предположений, потому что даже по теории вероятности он не мог вычислить, из-за чего она отказывается говорить правду.

Докурив до конца, молодой человек затушил сигарету и снова заговорил:

— Элизабет, скажите честно, у вас есть проблемы с властями? — задал он прямой вопрос, так как это было первой и самой волнительной его догадкой.

Девушка в ужасе распахнула и без того большие глаза, отрицательно замотав головой, что вызвало в нём небольшое раздражение.

— Хмм… откуда вам знать? — строго спросил он. — Вы же ничего не помните.

— Мне кажется, такое я бы запомнила.

От резко сменившегося тона парня, голос Лизы зазвучал ещё тише, и она немного ссутулилась, втягивая голову в плечи. Это не ушло от внимания Артура. Вернув самообладание, он продолжил разговор в прежней манере:

— Допустим. А для чего вам нужен был телефонный справочник?

— Не знаю. Я пролистывала всё, что попадалось мне сегодня под руку, — без раздумий ответила она. — Пыталась найти хоть что-нибудь, что сможет объяснить мне, как я оказалась в такой ситуации. Любая информация может стать лекарством от всего этого безумия. Но, увы, пока ничего.

Этой речи Артур поверил, ибо девушка говорила искренне. Но ситуация от её слов легче не становилась, и он почувствовал прилив меланхолии.

— Ясно, — тяжело вздохнув, угрюмо произнёс парень.

Вновь воцарилась тишина, которую несколькими минутами позже прервала плачущая Лиза.

Артур так глубоко закопался в свои мысли, что упустил момент, как у гостьи опять начали сдавать нервы. Только-только отёки от истерики начали уходить с её лица, а нос принял естественный оттенок вместо багрового, как глаза у девушки опять наполнились слезами, предвещая очередной приступ истерики.

— Артур, пожалуйста, не выгоняйте меня! — взмолилась Лиза. — У меня никого нет в этой стране. Я даже не могу обратиться в посольство, потому что обо мне нет данных. Меня нет, понимаете? Помогите мне хотя бы первое время. Я не буду вам обузой. Я смогу работать!

Молодой человек сглотнул ком, появившийся в горле от её мольбы. В её глазах виделось отражение ужаса, а в голосе было столько отчаяния и боли, что это не могло оставить Артура безучастным относительно её дальнейшей жизни.

В своё время он бежал в Америку осознанно, хорошо подготовленным, с полным набором документов и целью, и то до сих пор находился в затруднительном положении с дикой тоской в душе.

Здесь же всё было наоборот, а потому он прекрасно понимал, насколько Лизе сейчас плохо, поэтому не смел бросить её в таком тяжёлом положении.

— Помогите, прошу вас! — Приглушённо повторила девушка, закрывая руками лицо, по которому текли ручьи слёз.

Как всегда в неспокойных ситуациях, Артур быстрым движением руки взъерошил свои белокурые волосы, неосознанно приводя себя в чувства. Потом встал из-за стола и, переместившись на свободный стул, стоявший возле Лизы, сел на него.

Сначала он утешительно приобнял её, а потом крепко взял её руки в свои, осторожно отняв их от лица; заглянул девушке в глаза и уверенно произнёс:

— Перестань плакать, Элизабет. Я тебе помогу, обещаю.

Задыхаясь от нахлынувших эмоций, девушка с трудом смогла кивнуть, а слова и вовсе ей не поддавались. Поэтому, в знак благодарности, она кинулась парню в объятия, крепко обнимая его за плечи, всем телом сотрясаясь от плача.

Артур, в свою очередь, утешающе гладил её по волосам, теперь чётко осознавая, что впервые в жизни у него появился человек, за которого он полностью нёс ответственность.

Глава VI

Прошло чуть больше трёх недель. Артур начал постепенно привыкать к тому, что живёт не один. Иногда парень даже думал, что именно этого ему не хватало, ведь теперь у него была какая-никакая компания, как в былые времена в Англии, когда он проводил вечера с семьёй. Лиза не могла, конечно же, заменить ему родных, но былое чувство одиночества, сопровождавшее его достаточно долгое время, потихоньку начало уходить.

Он настолько был рад этому, что уже на вторую неделю забыл о неудобствах, которые также принесла эта девушка. Точнее, все непривычные вещи, пришедшие в его жизнь вместе с ней, перестали казаться ему неудобством.

Артур неоднократно задумывался над тем, могла ли так повлиять на него какая-либо другая барышня, пусти он её в свою квартиру. Ведь ему не составляло труда завести себе девушку, стоило только захотеть. И он каждый раз приходил к выводу, что не могла.

Уникальность Лизы заключалась в том, что в ней, помимо загадочности, сочетались хрупкость и беспомощность, чего он не замечал ранее в других девушках. Парень чувствовал себя нужным в её присутствии, что вызывало в нём ностальгию, возвращая в воспоминания о школьных годах, когда он ответственно опекал младшую сестру, будучи героем в её глазах. И не только в её. Тогда он был практически звездой Южного Кенсингтона, где он родился и вырос, и откуда бежал, считая блеск этого района — дешёвой мишурой, а своё окружение — обществом лицемеров.

Сейчас, в период унылого бытия с постоянными проблемами, которым не было конца, ему не хватало былой значимости. Ему хотелось быть полезным, и Лиза с её бедой позволяла ему удовлетворять эту духовную потребность.

При этом Артур не считал её слабой. Он видел в этой девушке и черты сильной личности, о чём, в первую очередь, ему говорило её относительно быстрое эмоциональное восстановление.

За прошедшие три недели они мало друг с другом общались, так как парень старался брать лишние смены в кафе, чтобы поправить финансовое положение их фиктивной семьи. Когда же выдавался выходной, он либо уходил на пляж, чтобы расслабиться и поймать музу для своего сценария, либо предавался чтению, сидя в кресле перед телевизором. Лиза, в свою очередь, никогда не отрывала его от этого занятия, тем временем занимаясь тем же.

Но Артуру всё же удавалось проследить за ней.

В первую очередь он заметил значительные изменения в квартире. Вся мебель была на своих местах, но имела более ухоженный вид. Артур и сам был чистоплотным, но никогда он не видел таких чистых полов, кухонной утвари и прочих элементов убранства данного жилища. Также каждый вечер его ждал свежий ужин, приготовленный из самых простых продуктов, соответствующих их бюджету. Но простота не портила вкусовые качества блюд, потому что каждое из них явно создавалось от души.

Ни о чём таком они с Лизой не договаривались, но молодой человек понимал, что занимаясь уборкой и готовкой, она таким образом выражает ему признательность, а заодно отвлекается от своей проблемы.

Это действительно шло ей на пользу, потому что наблюдались значительные изменения в её душевном состоянии.

Лиза перестала без передышки лить слёзы, что заметно отразилось на её лице, с которого спала краснота и отёчность. Правда, как понимал Артур, она старалась не проявлять бурные негативные эмоции в большей степени на его глазах, потому что он всё ещё слышал, как она иногда плачет по ночам, делая это максимально беззвучно. Однако и ночные истерики уже к концу третьей недели проживания девушки с ним практически перестали её посещать.

А когда Артур увидел, что Лиза более или менее пришла в норму, он задумался о насущном.

Во-первых, он понимал, что она сейчас находится в положении птички в клетке, что он считал совсем неправильным. Поначалу это обуславливалось нуждой в восстановлении духовного баланса, но уже сейчас ей было необходимо выходить за пределы квартиры независимо от того, кто она, что помнит, а что нет. Более того, Артур был уверен, что чем быстрее окружающий её мир расширит границы, тем быстрее она полностью восстановится и, вероятнее всего, обретёт память.

Для этого парень даже был готов купить ей новую одежду, подходящую для погодных условий Лос-Анджелеса, потратив на неё часть накопленных на чёрный день денег.

Посетив местный бюджетный магазин, он взял самые необходимые вещи: две пары джинсов, несколько футболок, кеды и лёгкую куртку на случай ветреной погоды — всё то, что подходило не только для прогулки, но и для работы.

Работа для Лизы — ещё один аспект, о котором Артур не переставал размышлять. Ему не было жалко денег, но он осознавал, что их может однажды не хватить, да и девушке когда-нибудь захочется почувствовать хоть какую-то независимость от него, покупая себе то, чего она сама пожелает. И поскольку он не знал таких мест, где могут взять на работу без документов, он решил попробовать договориться о трудоустройстве Лизы с Хуаном.

Кафе «Завтрак», в котором работал Артур, считалось заведением с хорошей репутацией, в котором не было зазорно работать. Однако Лос-Анджелес, тем более его район — Венеция, являлся местом, где обитает в большей степени творческий народ: музыканты, художники, писатели, актёры и прочие личности, которые мечтали о славе и признании, в числе коих был и сам Артур. Поэтому «Завтраку» всегда требовались новые сотрудники, так как представители богемы не желали долго задерживаться там, где не могли найти своих обожателей.

К тому же на частое обновление рабочего коллектива влиял и непростой характер директора кафе. Больше года в нём смогли удержаться только Майкл, который имел ангельский характер, и Артур, чей уход оттягивался из-за нежелания менять шило на мыло.

И в связи с тем, что сейчас «Завтрак» нуждался в новых официантке и уборщице, которых Хуану в этот раз почему-то было трудно найти, парень сообразил, что его предложение может понравиться начальнику. Поэтому всю последнюю неделю Артур пытался подловить мужчину, чтобы поговорить с ним о новом сотруднике. Но тот, хоть и приезжал на проверку ежедневно, не задерживался на рабочем месте настолько долго, чтобы иметь возможность обсуждать личные вопросы со своими подчинёнными.

Однако Артур не собирался сдаваться.

Это даже было к лучшему, ведь Лиза ещё ничего не знала о его идее. Пусть он был уверен, что девушка согласится на работу, обсудить с ней этот вопрос перед разговором с начальством было всё же разумнее.

Тогда, вернувшись очередным вечером с работы, и застав Лизу за чтением на кухне, он решил почти с порога позвать её на прогулку. В этот момент он убивал несколько зайцев сразу: помогал соседке развеяться, показывая красоты американской Венеции в вечернюю пору, используя при этом шанс узнать друг друга лучше, а также это было первым шагом к её социализации в новом месте.

— Элизабет, как ты смотришь на идею, чтобы немного погулять? Я давно хотел тебе это предложить, но не был уверен, что ты готова. Ты бы хотела пройтись со мной по вечерней Венеции? — непринуждённо спросил он, очаровательно улыбаясь.

Лиза тоже улыбнулась, но со смущением.

— Да, конечно, — ответила она. — Я пока боюсь выходить на улицу в одиночестве. Вдруг, потеряюсь. Опять. Но постоянно сидеть в четырёх стенах тоже удовольствие сомнительное. Спасибо, что предложил.

Девушка закрыла книгу и, положив её на стол, пошла в комнату собираться на прогулку.

— Не за что! — громко произнёс Артур, проследовав к столу, чтобы посмотреть, что она читает.

«„Джейн Эйр“ Шарлотта Бронте», — прочёл он на обложке, давая высокую оценку выбору Лизы.

— Я думаю, что это позитивно скажется на нас обоих, — продолжил говорить парень, ожидая, когда она закончит сборы. — Мы почти месяц живём под одной крышей. Пора становиться друзьями. Я покажу тебе своё любимое место…

Лиза вышла из комнаты, одетая в обновки, которые он купил ей, и парень на некоторое время замолчал, оценивая её внешний вид. Он и ранее замечал в девушке миловидные черты, но с длинными распущенными волосами, в джинсах и футболке, подчёркивающих её фигуру, она была очень интересной. При этом на ней не было ни грамма косметики, что привлекало его ещё больше.

Но Артур быстро пришёл в себя, подавляя романтический интерес к соседке, так как посчитал, что развивать с ней отношения подобного характера — плохая идея.

— Идём? — вновь улыбнувшись, спросил он.

Лиза кивнула, и они не спеша покинули квартиру.

* * *

Пляж сегодня хоть и не был пуст, но, на радость Артура, не так многолюден, как это бывало чаще всего.

Приведя девушку на своё любимое место, находящееся недалеко от моста, граничащего с Санта-Моникой, парень плюхнулся на песок, жестом призывая Лизу сделать то же самое. Спутница, недолго думая, повиновалась ему, зачарованно осматривая местность, находящуюся в поле её зрения. Она всю дорогу до пляжа, не переставала изучать красоты американской Венеции, и сейчас интерес девушки только усилился.

Артур, в свою очередь, не сводил взгляда с неё.

— Здесь мы с тобой повстречались… — задумчиво произнёс он, переводя внимание на небо, которое не так давно окрасилось в тёмно-синий оттенок, давая выделиться на своём фоне нескольким сверкающим точкам.

У парня не было желания поднимать вопрос о появлении девушки на Венис-Бич, в том числе возобновлять допрос, связанный с фактами о её личности, но с чего-то нужно было начинать разговор, и воспоминания об их странном знакомстве — единственное, что маячило у него сейчас в голове.

Сперва Лиза молча пожала плечами, явно не зная, как отреагировать на его слова. Но, поразмыслив немного, всё же ответила:

— Я помню ту ночь, но она как в тумане. И есть такое ощущение, как будто это случилось очень давно. Всё кажется нереальным. Как во сне.

Девушка тяжело вздохнула и затихла, устремив взгляд в сторону моста, за которым находилось огромное колесо обозрения Санта-Моники с множеством красивых разноцветных огоньков.

— Что ты чувствуешь? — спросил Артур, следуя за взглядом спутницы.

Ответ последовал незамедлительно.

Резко повернув голову к нему, Лиза на выдохе выпалила:

— Пустоту!

От её взгляда у парня всё съёжилось внутри. Он понял, что в ней сейчас жила далеко не пустота. Девушка либо путала с ней истинное чувство, либо пыталась убедить себя, что чувствует пустоту, так как она не причиняет боль в отличие от тоски и безысходности.

— Я тебя понимаю, — участливо произнёс Артур.

Лиза окинула парня недоверчивым взглядом, снова возвращаясь к изучению моста и колеса обозрения.

Скорей всего, у неё не было желания говорить о том, чего он, по её мнению, не мог понять, но Артур думал иначе, а потому не намеревался заканчивать этот разговор.

— Я живу здесь чуть больше года. Сам родом из Англии. Двадцать лет прожил там, находясь в тепле и уюте, в полноценной семье с достатком. У меня было много друзей. Я никогда ни в чём не нуждался. Мне казалось, что так будет всегда, где бы я не находился, потому что умён и крут. Но сбежав в Америку, понял, что заблуждался. Я не так умён и не так крут.

Артур усмехнулся, продолжив рассказ.

— Пока в кармане оставались накопленные деньги, всё шло достаточно неплохо, а потом понеслось. Дело в том, что таких, как я, здесь тысячи, все хотят признания, славы. Все красивы и талантливы, а потому имеют право на это желание. Я же был уверен, что смогу покорить эту страну одним только своим появлением в ней. Что как только покажу свои работы, мне скажут: «Браво! Где же ты был раньше? Мы тебя заждались!». Утрирую, конечно же, но в целом так выглядят мои былые мечты. Только в итоге они растворились, когда реальность ударила меня по голове. Для того, чтобы подняться в чужой стране, мало одного таланта. Уже через три месяца я был готов выть волком от всех тех сложностей, с которыми не сталкивался, когда находился под тёплым крылом родителей. И мою ситуацию до сих пор усугубляет тоска по родине, в которую мне нет дороги, пока я не выбьюсь в люди здесь. Да, моя ситуация значительно отличается от твоей, но суть у них одна и та же, поэтому, поверь мне, я тебя понимаю.

— Ты всегда можешь вернуться домой, — тихо произнесла Лиза.

Артур покачал головой.

— Ты просто не знаешь всех нюансов. Увы, я не могу себе этого позволить. Кто-то может назвать это упрямством, глупостью. Для меня же это дело чести. Я многим сделал больно, убегая из Англии. Если я вернусь сейчас домой с поджатым хвостом, то вконец уничтожу свою личность. Это неправильно.

— Но тебя ведь ждут! Переживают. Ты общаешься с близкими? — голос девушки звучал очень обеспокоенно, а взгляд на фоне сдвинутых в кучу бровей, обжигал, словно раскалённая кочерга.

Артуру не понравилась её реакция, отчего он не захотел говорить об этом дальше. По крайней мере, сегодня. Поэтому он достаточно резко перевёл тему.

— Это не важно, — махнув рукой, ответил он, тут же заговорив о другом: — Но у меня есть действительно важная информация. Кажется, я нашёл для тебя рабочее место. Если всё получится, то тебе могут предложить вакансию уборщицы или официантки в кафе, где я работаю. Тебе это подходит?

Лиза нахмурилась, обдумывая его слова. И на какое-то мгновение молодой человек засомневался, что она согласится на его предложение. Однако в скором времени Артур увидел улыбку на её лице, являвшуюся свидетельством, что эта весть ей по душе.

— Да, конечно, — воодушевлённо ответила девушка. — А как же документы? Меня возьмут без них?

— Я постараюсь договориться с директором. Первое время поработаешь без документов, а потом оформишься официально. Об этом мы подумаем в процессе. — Пояснил молодой человек, возвращаясь к изучению звёзд, но Лиза прервала его.

— А мой английский? У меня не будет проблем из-за акцента и ошибок? — взволнованно спросила она.

— Писать тебя вряд ли заставят, а твой устный английский очень неплох, — постарался успокоить Лизу Артур. — Поверь настоящему англичанину. Мне приходилось слышать и куда худшее произношение. У тебя, наверное, были отличные оценки по иностранному языку.

Последние слова он произнёс без подвоха, не желая смутить свою спутницу, но девушка резко отвернулась от него, не желая показывать эмоций, нахлынувших на неё.

Артур прикоснулся к плечу Лизы, озадаченно спросив:

— Элизабет, всё нормально?

— Не знаю, — не поворачиваясь, ответила девушка. — Мне просто резко стало дурно. Не думаю, что это связано с оценками. Скорее всего, это от того, что я долгое время сидела взаперти и сейчас перенасытилась свежим воздухом, — добавила она, прикладывая руку груди для успокоения.

«Впервые слышу о таком недуге», — подумал Артур, но вслух произнёс другое:

— Если хочешь, мы можем вернуться домой.

— Да, наверное, нам стоит вернуться, — согласилась Лиза, и они оба начали подниматься.

Одновременно встав, они встретились лицом к лицу.

Артур был намного выше своей спутницы, и сейчас он смотрел на неё сверху, невольно умиляясь её испуганному взгляду.

— Что с тобой? — спросил он, не скрывая улыбки.

— Мне показалось, что я чуть не ударила тебя макушкой, — ответила она, застенчиво отводя взгляд.

Артур тихонько рассмеялся.

— Чуть? А, чуть не считается. И даже если бы это было не чуть, я бы вряд ли сильно пострадал, если ты, конечно, не родственница Майка Тайсона.

Теперь засмеялась Лиза.

— Нет, не думаю.

— Вот и хорошо. Пойдём.

На этих словах парочка направилась в сторону дома.

Глава VII

Обратно Артур предложил вернуться путём, которым он всегда ходил, когда заканчивал наслаждаться умиротворяющей природой на пляже. Путь был самым коротким, а потому удобным, так как он всегда возвращался домой за полночь, и каждая минута ему была дорога для сна.

Но сегодня парню не было нужды сокращать время, его привлекал общепит, который находился по этому маршруту. Артуру захотелось гамбургеров, и Лиза поддержала его в этом желании.

Однако, свернув на улицу самого обшарпанного квартала во всей Венеции, парочка повстречала человека сомнительной наружности. Он был нетрезв и источал смрад немытого тела, от которого разъедало нос и глаза.

Когда человек спросил огонёк для сигареты, Артур почувствовал исходящую от него угрозу и инстинктивно схватил свою спутницу за руку, закрывая её собой.

— Мы не курим, — спокойно, но настороженно ответил он.

— Ты уверен? — Грозно спросил мужчина.

— Абсолютно, — сохраняя самообладание, ответил Артур, но всё его нутро было готово защищаться. — Извините, нам пора.

Он ещё крепче сжал руку Лизы и уже решительно двинулся вперёд, но мужчина снова перекрыл им дорогу. На руке незнакомца красовался кастет; он, не дав Артуру сообразить, что делать дальше, обрушил удар на его голову.

Лиза закричала, когда парень упал. Но нападавший тут же велел ей заткнуться, от чего она закрыла рот рукой.

— Артур… — пискнула она сквозь слёзы.

Парень с детства занимался спортом и был очень крепок физически. Поэтому удар не вывел его из реальности. Он был в сознании, когда смердящий мужчина поднял его за грудки.

— Я просто попросил огоньку, так сложно сделать доброе дело для бродяги? — злобно произнёс он, обдавая молодого человека смесью зловонных запахов из рта.

Боль от удара пронизывала голову Артура, вызывая лёгкий вертолёт, но злоба на негодяя придавала трезвости и сил. В этот раз он не стал медлить. Сначала парень стукнул незнакомца ногой в пах, а когда тот согнулся, ударил его коленом по носу, после чего завершил их бой ударом кулака по затылку. Потом, быстро оглядевшись по сторонам, он схватил остолбеневшую Лизу за руку, в темпе потащив её вперёд.

— Ты всё ещё хочешь гамбургер? — серьёзно спросил он.

Роняя слёзы, девушка отрицательно покачала головой.

— Тогда бегом домой!

Дома Артур почувствовал себя хуже.

Он рухнул на стул и, облокотившись о кухонный стол, обхватил голову руками, пытаясь мысленно утихомирить боль и остановить кружение.

— Надо вызвать врача, — обеспокоенно произнесла Лиза.

— Нет! Никаких врачей. Мне нельзя брать больничный. Надо работать.

Девушка подошла к Артуру вплотную, чтобы проверить рану над его левой бровью, образовавшуюся после удара бродяги.

— Можно без больничного. Они сделают укол и выпишут лекарства, — сказала она, проведя пальцем по запёкшейся крови под его глазом.

Лиза была нежной, но её действия всё равно причинили боль парню, поэтому он вздрогнул и застонал.

— Не надо врачей, — сквозь зубы процедил он. — Те лекарства, которые они выпишут, я всё равно покупать не стану. Лечение — дорогое удовольствие. Перетерплю, не впервой, — он машинально мотнул головой, ко всему прочему, почувствовав звон в ушах, а следом пронзительную боль в виске.

Заметив, что Артуру становится только хуже, Лиза подскочила на месте, без промедлений побежав к выходу.

— Куда ты?! — крикнул он ей вслед, на что услышал ответ, что она скоро вернётся.

Прошло не более пятнадцати минут, как Лиза вернулась в квартиру. В руках она держала прозрачный пакет среднего размера, доверху набитого медикаментами.

Молодой человек удивлённо уставился на него, не удержавшись от вопроса:

— Откуда всё это?

— Нам повезло, — начала рассуждать Лиза, смачивая ватный диск прозрачной жидкостью, — рана не очень глубокая, зашивать не надо. Однако обеззаразить её точно необходимо. Терпи!

Она поднесла диск к ране и начала аккуратно проводить им по поверхности. Артур стойко вынес пощипывание. Но следом Лиза достала из пакета пузырёк с тёмной жидкостью, от которой он ощутил жжение и слегка вскрикнул:

— Ай, ай, ай… Элизабет…

— Говорю же тебе, терпи! — Строго, словно мама, шикнула на него девушка, и парень затих, молча наблюдая за её действиями.

Далее в ход пошли стягивающие пластыри, а потом она достала пару белых таблеток.

— Что это? — недоверчиво спросил Артур.

— Первая таблетка снимет боль, от второй перестанет кружиться голова. После такого удара тебя должен был одолеть вертолёт, правильно?

Парень кивнул.

— Вот. Так что пей. Будем надеяться, что твоя голова очень крепкая и сотрясения мозга нет.

Артур взял таблетки, запив их водой из-под крана.

Вытерев подбородок от воды, он повернулся к своей врачевательнице, повторив ранее заданный вопрос:

— Откуда всё это?

— Соседка напротив любезно поделилась, — ответила Лиза, аккуратно собирая лекарства обратно в пакет.

От услышанного Артур опешил, на мгновение забыв о боли. Медленно сев обратно на свой стул, он ошарашено проговорил:

— Соседка напротив… напротив нашей двери или чьей-то другой? — решил уточнить он.

Лиза расположилась возле «пациента». Нежно прикоснувшись к его лицу руками, начала проверять свою работу. Тот же смотрел ей в глаза, ожидая ответа.

— Нашей. Миссис Джонс, — наконец сказала Лиза.

Заметив остатки крови под его глазом, она взяла ватку, смоченную прозрачной жидкостью, и начала аккуратно протирать испачканные участки кожи.

— Она вот так просто дала тебе лекарства, даже не возмутившись? — не унимался Артур.

Девушка временно перестала протирать его глаз, явно поразившись вопросу.

— Нет. Она очень хорошая. Мы познакомились с ней, когда я искала прачечную две недели назад. Очень вежливая. Сказала, что я могу обращаться к ней по любому вопросу, если понадобится помощь, — объяснила Лиза, возвращаясь к своему делу.

— Как интересно… — тихо произнёс Артур.

«Что же будет дальше? Эта мадам начнёт звать нас в гости на чай?!» — пронеслось у парня в голове, но он не стал озвучивать свои мысли.

В этот же момент Лиза завершила процедуру врачевания и хотела уже встать из-за стола, но Артур остановил её.

— Прости, что подверг тебя опасности. Я знал, что в том районе можно нарваться на неприятности. Приходилось попадать в них. Нам повезло, что этот негодяй был один. Мы могли встретить компанию отморозков, с которой я вряд ли справился бы. Гамбургеры явно не стоят такого приключения, — виновато произнёс он.

— Ничего страшного. Судьба подкинула тебе именно такую ситуацию, и ты с ней справился, — смущённо улыбаясь, произнесла Лиза.

— И спасибо за то, что лечишь. — Артур приобнял девушку, благодарно поцеловав её в щёку. — Я вот, исцеляя тебя, смог раздобыть только аспирин.

Лиза усмехнулась.

— И в этом нет ничего плохого, мне определённо был нужен только аспирин. — Объяснила она, вставая из-за стола и направляясь в ванную с пакетом медикаментов.

— Как твоя голова? — уже оттуда громко спросила она.

— Лучше. Не гудит, — честно ответил Артур, одновременно предаваясь воспоминаниям о последних прожитых с Лизой часах.

«Интересная девушка», — мысленно отметил он, наблюдая за дверью, за которой она скрылась.

Лиза вышла, и молодой человек машинально улыбнулся ей, на что получил ответную улыбку.

— Завтра у тебя появится синяк под глазом. А может и два. Долго будут проходить. — Предупредила она, упираясь руками в бока.

Артур махнул рукой.

— Как я уже говорил, не в первый раз. Думаю, руководство не придаст моему виду особое значение. На крайний случай, похожу в тёмных очках. — Он подошёл к девушке вплотную, добавив уже серьёзнее: — Может быть, в своём прошлом ты училась на врача?

Вопрос смутил её лишь на мгновение. Опустив глаза и тут же подняв их, девушка ответила твёрдо, но с толикой грусти в голосе:

— Не думаю, что это так. Скорее всего, инстинкт сработал. В женщине на генетическом уровне заложена забота о нуждающихся в ней. Особенно, если это касается детей и… раненых мужчин.

Лиза отвернулась от Артура, направившись в комнату.

— Тебе надо отдыхать, — добавила она, — ложись пораньше. А если голова заболит снова, скажи, я дам тебе ещё обезболивающее.

— Хорошо, — тяжело вздохнув, согласился парень.

Спустя час, лёжа на разобранном кресле, он пытался заснуть, иногда поглядывая на спящую соседку. Артур не мог отрицать, что после сегодняшнего случая ещё больше проникся этой девушкой. Он никак не мог выкинуть её образ из головы, прокручивая в памяти самые яркие моменты, случившиеся во время их прогулки и после неё. Но внутренний голос настойчиво предостерегал его не привязываться к Лизе. Её вихрем принесло в его жизнь, тем же вихрем могло и унести. Он не хотел обжигаться.

Глава VIII

Прошла ещё неделя, прежде чем Артур смог поймать Хуана для разговора о новом сотруднике в кафе. Это случилось во второй половине дня: после ланча, когда посетителей было наименьшее количество.

Артур стоял за барной стойкой, когда двери центрального входа «Завтрака» распахнулись, и в него вошёл смуглый кареглазый мужчина среднего роста с тёмно-каштановой всклокоченной копной густых волос.

Широкие брови Хуана были нахмурены, а на лице виднелась лёгкая небритость, что свидетельствовало о его чрезмерной занятости, ибо в лучшие времена он не позволял себе носить щетину. Его прямая осанка всё еще говорила об уверенности в себе, но неопрятный внешний вид, в том числе отсутствующий взгляд, утверждали обратное.

Мужчина быстро прошёл в свой кабинет, а за ним проследовала его помощница — рыжеволосая барышня с пышными формами, которая еле-еле за ним поспевала, забавно семеня своими короткими ножками.

Артур проводил обоих пристальным взглядом, думая о том, когда можно было бы их потревожить для серьёзного разговора: нагрянуть сразу, чтобы те не успели опомниться с дороги, или дать им немного времени.

Молодой человек выбрал усреднённый вариант. В темпе протерев поверхность барной стойки, он успел набраться храбрости, подобрав нужные слова для делового предложения, и дал время высшим чинам адаптироваться к рабочей обстановке, что значительно сокращало вероятность нарваться на неприятности.

Предупредив официантку о своём перерыве, он уверенно направился к кабинету руководства. Однако уже у двери отчётливо услышал громкий спор, который заставил его остановиться и немного повременить с просьбой войти.

— Рита, оставь меня в покое хотя бы на пару часов! Я не могу сейчас ничего сделать. Она больна. Очень больна. Я усердно решаю этот вопрос, понимаешь? Чего ты ещё хочешь от меня?

Хуан говорил на удивление сдержанно, но в его голосе чувствовались нотки бессилия. В то же время Рита почти срывалась на крик.

— Я хочу, чтобы твоя жена оставила мою семью в покое. Пусть она перестанет звонить и говорить всякие гадости. Я бы не переживала, если бы муж не стал верить в её бред. Она и сына моего напугала… — женщина заплакала, — Хуан, она ждала его возле школы. Останови её: закрой, свяжи, сломай телефон. Сделай, что угодно, или я уволюсь!

— О, Господи, этого мне ещё не хватало! — почти взмолился мужчина. — Не надо рубить с плеча. Она всегда была ревнивой, просто сейчас у неё тяжёлый период. Клянусь, я почти нашёл для неё подходящую клинику. И с мужем я твоим поговорю. Не волнуйся.

Потом Артур услышал пару женских всхлипов, после чего в кабинете воцарилась тишина. Именно этот момент молодой человек расценил как знак, тут же постучав с просьбой войти.

Последовал шёпот, а потом шаги. Хуан открыл дверь, молча вопрошая о цели визита. Его взгляд был прикован к лицу парня и тот сперва подумал, что он сейчас сделает ему выговор за синяки. Но мужчина продолжал молчать, напряжённо ожидая ответа от сотрудника.

— Мне надо с Вами серьёзно поговорить, — начал свою речь парень, но начальник прервал его.

— О чём?! — грозно спросил он, добавив: — Надеюсь, ты не собираешься уволиться? Я не дам тебе расчёт, можешь не надеяться.

Артур был ошарашен данным ультиматумом, но цель, которую он сейчас преследовал, не позволяла ему ощетиниться перед некорректным поведением работодателя.

— Нет, — сдержанно продолжил говорить молодой человек, — наоборот. У меня к Вам есть предложение.

Хуан ненадолго задумался, будто бы перебирая в уме варианты предложений от простого служки, но всё же разрешил ему войти, чтобы обсудить этот вопрос в цивилизованной обстановке.

— Что у тебя? — не меняя командного тона, спросил начальник, садясь за свой стол.

Артур огляделся.

Рита, вероятнее всего, находилась в уборной, так как в кабинете её не было. Это порадовало парня, потому что вид этой женщины мог его отвлечь, вследствие чего стало бы понятно, что он подслушал перепалку. Данный факт мог негативно повлиять на решение по его делу.

— Нам в кафе, насколько мне известно, требуются официантка и уборщица, — учтивым тоном произнёс Артур, присаживаясь напротив Хуана. — Могли бы Вы взять на одну из этих вакансий мою знакомую?

Услышав предложение подчинённого, мужчина немного расслабился и даже повеселел.

— Сколько ей лет? Замужняя? Есть дети? Где живёт? Собирается ли стать актрисой, певицей, моделью? — вопросы, которые почти на автомате посыпались из него.

— Она не из творческой среды, не замужем, без детей, ей двадцать два, а живёт она со мной, — ответил молодой человек, не зная, как мягче вырулить к основной проблеме этого вопроса.

В свою очередь начальник совсем расцвёл.

— Если она не криворукая, имеет нормальную память, а также успевает быстро записывать чужие желания, пусть идёт в официантки. Официантка нам сейчас нужнее, — одухотворённо произнёс он, закуривая сигарету.

— Она справится с любой работой, — уверил Артур руководителя, — но есть один нюанс…

— Что же это за нюанс? — настороженно спросил Хуан.

— Элизабет обокрали три недели назад, когда она приехала в Венецию. Украли чемодан с вещами и сумочку, в которой находились все её документы. Мы искали воров, но пока всё тщетно. Будем восстанавливать всё с нуля. Можете ли вы взять её временно без официального оформления? Обещаю, что в течение полутора-двух месяцев мы предоставим документы.

Как ни странно, но объяснение Артура ничуть не расстроило Хуана. Напротив, оно его позабавило.

— А говоришь, что она не из творческой среды, — делая затяжку, весело произнёс он. — Это же классическая история провинциальной дуры, приехавшей покорять Голливуд своими талантами. — На последних словах Хуан почти смеялся.

Речь и поведение начальника сейчас были особенно неприятны Артуру. В большей степени из-за озвученного мнения — глупого, поверхностного, потому что Хуан не знал девушку, о которой так уверенно рассуждал. Да и суть этого мнения частично касалась и самого Артура, ведь он тоже был тем самым дураком, приехавшим за лаврами Голливуда.

Молодой человек заёрзал на месте, подавляя зародившуюся в нём вспышку гнева. В этот момент он поймал себя на мысли, что если бы не субординация и нужда в деньгах, то он с удовольствием ударил бы по лицу своего собеседника.

Однако надо было терпеть, поэтому парень взял себя в руки.

Не выражая внешне каких-либо эмоций, он ждал окончательного ответа от начальника.

— Тогда только уборщицей могу взять. И чтобы она особенно не светилась. Мне не нужны проблемы с проверкой. Пусть убирается без формы. В твою смену. Если что, будешь говорить, что твоей девушке стало скучно, потому она пришла пообщаться с тобой, а заодно и протерла пару стаканов. Помогла, вроде как. Понял? — подытожил вопросом своё решение Хуан, пристально всматриваясь в лицо подчинённого.

Артур кивнул. Поблагодарив начальника, он встал и направился к выходу, но тот его остановил.

— Она уже может приступать к работе. За зарплатой пусть заходит к Рите два раза в месяц, пока не оформится официально.

— Хорошо. Я понял. Передам, — ответил Артур и уже хотел выйти, но мужчина вновь окликнул его.

— А что у тебя с лицом? — грозно спросил он.

— Случайно нарвался на неприятности неделю назад, — спокойно объяснил парень, хоть и почувствовал, как его нервы натягиваются, словно струны.

Хуан ещё раз внимательно присмотрелся к уже заживающей ране над бровью подчинённого и синякам желто-зелёного оттенка, равномерно растёкшимся под его глазами ещё неделю назад.

— Мне не нравится твой вид, — брезгливо произнёс мужчина. — Скорее своди это безобразие и надень солнцезащитные очки. Не пугай посетителей.

Засунув руки в карманы брюк, Артур сжал в них кулаки, чтобы сдержать себя от просящейся наружу брани.

— Я так и сделаю, — с полуулыбкой ответил он мгновение спустя. — Я могу идти?

— Да.

Молодой человек опрометью вылетел из кабинета руководства, мечтая скорее заняться работой, чтобы сбросить с себя груз негатива, полученного от начальника.

Артур с первого дня не испытывал радости от общения с этим человеком, поэтому всегда избегал его общества, стараясь говорить с ним только по острой необходимости. Сегодня был тот случай. И хоть дело решилось в пользу его чаяний, триумфа парень не ощущал.

«Каждый в жизни получает то, что он заслуживает!» — подумал он, усердно натирая винный бокал.

Потом Артур представил вечерний пейзаж Венис-Бич и то, как он провожает на нём закат, наслаждаясь шумом бархатистых волн океана, одновременно записывая полезные мысли в свой блокнот.

В этот момент парень ощутил, как всё его нутро переполняется позитивом и к нему возвращается хорошее настроение. Но не успел он укорениться в этот состоянии, как на весь зал пронёсся недовольный голос очередного клиента:

— Ко мне сегодня кто-нибудь подойдёт? Или мне ждать до ужина?!

Глава IX

Лиза приступила к работе в кафе незамедлительно. Прежде чем начать её, девушке пришлось пройти два чисто символичных собеседования. Сначала она встретилась с Ритой, а следом с Хуаном.

Судя по её рассказам, оба старались вести себя очень вежливо и даже чутко. Но им всё равно не удалось спрятать своё истинное лицо до конца, из-за чего у неё остались неоднозначные впечатления о своих работодателях.

— Тяжёлый человек, — призналась Лиза Артуру после общения с Хуаном. — Рита, кстати, тоже.

— Да, я знаю, но других, увы, нет. — С натянутой улыбкой ответил парень, наливая кофе посетителю. — Рита ещё нормальная, когда одна. Просто шеф оказывает на неё большое влияние. Он катализатор её нервических припадков.

Девушка усмехнулась.

— Она помощница, по-другому быть не может. Да и он, мне кажется, не от хорошей жизни такой. Тяжело, наверное, быть боссом. — Выдала предположение она, невольно оправдывая своих новых знакомых.

Артур приподнял правую бровь, с осуждением косясь на Лизу.

— Ты защищаешь Хуана? Не стоит. Если человек эмоционально нестабилен, невоспитан и позволяет себе срываться на своих сотрудников по поводу и без, он не имеет права руководить. Или, если очень хочется, он должен предварительно пройти курс в специализированном учреждении, а ещё подучить этику.

— Ты очень строг, — облокотившись о барную стойку, серьёзно произнесла девушка, при этом задумавшись о чём-то своём.

Отдав бокал с безалкогольным мохито клиенту, Артур повернулся к ней, поясняя свою позицию:

— Я знаю, о чём говорю. В моей семье всегда царствовала дисциплина, поэтому, имея разные характеры, далеко не простые, мы долгое время жили в покое. Мой отец прокурор. Несмотря на свою деспотичность, он никогда не позволял себе оскорбить своего подчинённого. Родственники тоже не слышали от него плохого слова. Мама вообще ангел! Проработав всю жизнь преподавателем в колледже, выпустив сотню студентов, она никогда не страдала нервным расстройством. Мои родители знают, что такое дисциплина и этика, поэтому никто из посторонних не может сказать о них ни единого плохого слова. Поэтому им многое удавалось в жизни. Точнее, удаётся. Было время, когда меня раздражала такая жизненная позиция. Я считал этой высшей степенью лицемерия, но повстречав на своём пути Хуана и ему подобных людей, понял, что всё познаётся в сравнении. Во всём должна присутствовать мера.

Лиза согласно кивнула. Её взгляд всё ещё был задумчивым, и Артуру показалось, что она сейчас продолжит поднятую тему.

— Твоя мама преподаёт? — неожиданно спросила она. — Какая у неё научная область?

— Литература, а что? — удивился молодой человек.

В этот момент из офиса вышел Хуан вместе с Ритой. Оба направлялись к выходу, не замечая ни посетителей, ни работников. Однако Лиза всё равно поспешила в подсобку, чтобы случайно не разгневать начальство своим бездельем.

— Ладно, пора работать, — быстро кинула в ответ девушка, скрываясь за дверью служебного помещения.

Артур также занялся своими обязанностями, выйдя в зал, чтобы помочь официантке принять несколько заказов.

Спустя чуть более часа, когда посетителей стало меньше, он вернулся в бар, принимаясь за протирку стойки и расстановку только что вымытых Лизой бокалов и чашек с блюдцами.

Опустившись на корточки, он аккуратно расставил белые блюдца в одной из ниш, а поднявшись, опешил, увидев перед собой нагло перекинувшегося через стойку Майкла.

— Привееет! — громко и задорно произнёс он, усаживаясь на стул возле бара.

Артур широко улыбнулся, увидев вечно позитивного коллегу, чьё настроение могло заразить, наверное, даже Хуана.

— Привет. Соскучился по работе? — спросил он, одновременно полируя белым полотенцем винный бокал.

— Пффф… шутишь, что ли? — махнув рукой, ответил Майкл. — Нет, конечно же. Я сегодня расстался с Кэтрин, поэтому решил угостить её обедом. В «Завтраке» точно не отравят, поэтому выбор пал на него.

Артур прыснул от смеха.

— Ты расстался с девушкой и решил по этому поводу сводить её в кафе? Мне казалось, что всё должно быть как-то иначе.

В ответ Майкл развёл руками.

— Она сказала, что хочет есть. Я же не изверг какой-нибудь оставлять человека голодным только потому, что расстался с ним. Тем более мы не ссорились.

В этот момент он повернулся по направлению к Кэтрин и крикнул ей:

— Кэт, заказывай всё, что пожелаешь и начинай без меня, я немного поболтаю с другом.

Миловидная блондинка за небольшим столиком возле окна улыбнулась ему в ответ и согласно кивнула.

— Она — богиня! — тихо воскликнул Майкл, повернувшись к Артуру.

Тот от удивления резко вскинул брови.

— Зачем тогда расстаёшься с ней? — спросил он, испытывая искренний интерес.

Майкл театрально выдохнул, отчего его тёмно-русая волнистая чёлка, спадающая до середины лба, подпрыгнула вверх.

— На четвёртую неделю наших отношений она захотела замуж. Я уверен в своём великолепии, но также я уверен, что не подхожу ей в этом плане. Мне всего 26, гулять да гулять ещё. Не хочу, чтобы она страдала, — с лёгкостью объяснил он, попутно всматриваясь в лицо своему собеседнику.

— Это боевая рана, или ты случайно споткнулся? — иронично добавил Майкл.

Артур взял новый бокал для натирки.

— Боевая, — с нарочитой гордостью ответил он, сразу меняя тему: — Тебе когда-нибудь достанется от всех твоих пассий.

— Ты не первый, кто говорит мне об этом, поэтому спешу уверить и тебя, что нет, чувак, не достанется. Я — инкарнация Казановы, а тот всегда прощался со своими женщинами по-доброму, оставаясь с ними в дружеских отношениях.

«Инкарнация… Казановы… какое же бред!» — мысленно усмехнулся Артур.

— Ты серьёзно? — не удержался он от вопроса.

Лукаво улыбаясь, Майкл подмигнул ему.

— Не совсем, я больше склоняюсь к теории, что происхожу из рода богов, которым не сулят никакие неприятности, — снова свёл всё к шутке он, произнеся напоследок почти шёпотом: — Может быть, я и вовсе Бог. Ну, тот самый, ты понимаешь, да?

Парни засмеялись, и в этот момент в бар вышла Лиза с подносом, на котором стояла новая партия чистой посуды. Она намеревалась сразу же юркнуть обратно, но Майкл не дал ей этого сделать, отметив своим зорким зелёным глазом девушку, с которой он ещё не был знаком.

— Привет, милашка! Как тебя зовут? — голос его звучал мелодично, словно соловьиная песня.

Девушка повернулась к нему. Её щёки были залиты лёгким румянцем, а взгляд неуверенно скользил по Майклу, выражая лёгкое смущение.

Она уже хотела ответить, но Артур её опередил:

— Это Элизабет, она новенькая.

— Вижу, что новенькая. Почему я ничего о тебе не слышал? — спросил он, снова обращаясь к Лизе.

На этот раз она ответила сама:

— Я работаю только третий день.

— Хммм, и как тебе здесь, нравится?

— Нормально. Артур устроил меня сюда, он и помогает освоиться, — произнесла девушка, опуская глаза в пол.

Майкл окинул оценивающим взглядом обоих.

— Ах, вот оно что… — медленно протянул он с лёгким вздохом, видимо, сделав для себя определённые выводы. — Я очень рад нашему знакомству. Я, кстати, Майкл. — Он протянул ей руку в знак дружбы.

Лиза с радостью ответила на его жест, после чего, под предлогом занятости, вновь скрылась за дверью подсобки.

— Какая у тебя миленькая девочка. Ещё и скромная. Она приехала к тебе из Англии? — возвращая внимание к другу, поинтересовался Майкл.

Артур тяжело вздохнул. Отложив полотенце, он поставил бокал на место и упёрся руками в стойку, старательно подбирая слова для ответа.

Майкл хоть и являлся парнем душевным, даже называл его другом, но всё же был ему чужим человеком. До сегодняшнего дня они не делились друг с другом какими-либо подробностями из личной жизни, узнавая подобного рода информацию только урывками из разговоров коллег или коротких диалогов в личной беседе. И их дружба в основном сводилась только к редким просьбам подменить друг друга на работе, когда у того или другого появлялись трудности.

Поэтому Артур решил, что не стоит рассказывать всю правду о Лизе этому парню. В то же время поделиться с кем-нибудь хотя бы частью своих переживаний насчёт неё ему хотелось. Майкл в этом случае был лучшим вариантом, потому что людей ближе у него здесь не было.

— Элизабет из России и она не моя девушка. Она временно живёт у меня, пока не встанет на ноги, — коротко объяснил Артур, тут же сделав для себя открытие, что Майкл может быть серьёзным.

— У неё проблемы? — нахмурив брови, спросил он.

— Если коротко, на неё напали месяц назад. Все документы пропали, и восстановить её личность с помощью посольства или каким-либо другим классическим способом мы не можем, потому что, кроме своего имени, она ничего не помнит.

— Ого, вот это сериал! — ошарашенно произнёс Майкл.

— Да, ситуация крайне сложная. Но я обещал ей помочь и помогу. Просто у меня здесь нет связей, а потому я пока даже в теории не знаю, как достать ей удостоверение личности. Правда, я всё ещё оптимистично настроен, ведь тот, кто ищет, тот всегда найдёт, не так ли? — Артур улыбнулся, возвращаясь к своей работе.

Майкл в это время о чём-то усердно думал.

Просидев с минуту в тишине, он заговорил в своей обычной манере, принимая образ весёлого парня.

— Ты прав. Тот, кто ищет, тот найдёт. Я помогу вам решить вопрос с документами. Только сразу предупрежу, это нелегальный способ и он не бесплатный.

Артур сразу понял, о чём говорил коллега, и хоть глубоко внутри чувствовал тревогу от одного только слова «нелегальный», не мог не заинтересоваться таким предложением.

— И как дорого нам это обойдётся?

— Ммм… не волнуйся, цена символическая. За свободу тоже не переживай. Документы будут такими идеальными, что комар носа не подточит, — заверил Майкл приятеля, вновь подмигивая ему.

Артур неуверенно кивнул, всё ещё ощущая некоторые сомнения на этот счёт. Но деваться было некуда, а потому он протянул руку коллеге, чтобы скрепить их договор. Тот незамедлительно ответил ему крепким рукопожатием, после которого он намеревался продолжить их общение, но его остановил зов Кэтрин.

— Майкл, ты собираешься со мной прощаться, или мне можно уйти уже сейчас? — недовольно спросила она, возвращая бывшего парня в реальность его бытия.

— О, Боже… — проворчал он. — Извини, дружище, долг зовёт.

Энергично постучав по поверхности стойки, Майкл вернулся к девушке, оставляя Артура наедине с мыслями о фальшивых документах, в которых он продолжил подпитывать свои сомнения на счёт безнаказанности за такие действия. Однако альтернативного выхода из их с Лизой ситуации он не видел. Ей были необходимы эти документы, а потому ему стоило смириться с их нелегальным происхождением, подавив в себе тревогу перед возможными последствиями.

Со временем у него получилось это сделать.

Глава X

Приход Лизы в «Завтрак» положительно сказался на их с Артуром дружеских отношениях.

На протяжении последних двух недель он не раз успел отметить, что девушка очень приветлива и коммуникабельна, ибо быстро влилась в коллектив. И хоть Лиза повсеместно ничего никому о себе не рассказывала, ей с лёгкостью удавалось расположить к себе людей благодаря умению поддержать любую тему разговора и проявлению участливости в подходящий момент, каждый из которых она, на удивление парня, чувствовала очень хорошо.

В какой-то степени Артура задевало то, что проработав в кафе больше года, он не смог добиться такого результата в своём рабочем окружении, но в то же время он был благодарен этой девушке. Глядя на неё, он сам стал более открытым, поэтому начал получать в ответ позитивные отклики от общества: будь то сотрудник «Завтрака» или его клиент.

Всё шло хорошо.

В один из выходных дней Лиза подошла к Артуру, когда тот готовил им завтрак. Её лицо было очень серьёзным, и он даже немного напрягся, заподозрив неладное.

«Неужели она хочет уйти?» — подумал он, чувствуя досаду.

В его голову одна за другой начали приходить убедительные речи о том, чтобы она не спешила с решением, так как толком ещё не встала на ноги.

Однако он поторопился с выводами, потому что девушка заговорила совсем о другом:

— Я вчера получила часть зарплаты, — начала она, доставая из кармана сложенные пополам банкноты, — возьми её. Я больше месяца сидела на твоей шее, думаю, пора платить за доброту.

Артур почувствовал, как его тело и разум мгновенно расслабились. Выдохнув, он отложил готовку, убавив газ под сковородкой, где жарился омлет.

— Скажу честно: я бы не хотел брать с тебя деньги. Я настолько привык к нашему совместному проживанию за эти полтора месяца, что уже воспринимаю тебя как родную сестру. А у сестры я бы денег брать не стал. Но… — он взял девушку за руку, уводя её в комнату.

Он подвёл её к шкафу с книгами и достал оттуда одну из самых потрёпанных в твёрдой обложке. Открыв её, он показал Лизе прямоугольное отверстие, в котором лежали остатки от его сбережений.

— Это банк хранения, откуда я каждый месяц извлекаю средства для оплаты за аренду этого помещения. Если хочешь, мы можем объединить наши с тобой усилия.

Лиза улыбнулась.

— Какой интересный способ. Мне казалось, что все уже давно пользуются счетами в настоящих банках или кредитками, — задумчиво произнесла она, добавив с толикой удивления: — Ты это в кино подсмотрел?

— Нет, бабушкин способ. Без лишних счетов, — немного смущённо ответил Артур. — Ты не думай, я не всё с карты снимаю, просто мне так проще распределять доходы. Сняв чуть больше нужной суммы, я не только спокоен за следующий месяц своего проживания в этой квартире, но и даже умудряюсь что-то накопить. Если все деньги будут оставаться в электронном виде, есть вероятность, что однажды я их спущу на что-нибудь.

На последних словах он засмеялся. Лиза поддержала его смешком.

— Понимаю, — ответила она, тут же положив все свои деньги в книгу.

— Нет, — возразил Артур.

— В смысле?

— Ты про себя забыла. У тебя же есть какие-то свои нужды? Оставь часть на них.

Девушка кивнула. Отсчитав несколько купюр, она внезапно посмотрела в сторону кухни, откуда начал подтягиваться пока что слабо выраженный запах подгоревших яиц.

— Артур, кажется, мы сегодня пропускаем завтрак, — задорно и в то же время обеспокоенно произнесла она.

Быстро поставив книгу на место, парень молнией оказался возле плиты. Он выключил газ и поднял крышку сковороды. Омлет действительно был испорчен.

— Ну… придётся готовить заново, — с лёгкой досадой произнёс он. — Только отчищу всё. Если очень хочешь есть, можем перекусить сэндвичами.

Лиза поравнялась с Артуром. Сняв с плиты сковородку, она выбросила омлет в урну и поставила грязную утварь в мойку, после чего повернулась к своему соседу и одухотворённо заговорила:

— У меня есть идея. Давай купим пиццу, картошку, большую бутылку «Кока-Колы», и посидим сегодня перед телевизором? Отметим получение моей первой зарплаты, так сказать.

Молодой человек принялся за мытьё посуды, обдумывая её предложение. Лиза, в свою очередь, не сводила с него глаз, наблюдая за тем, как он усердно скребёт дно сковородки.

Ещё час назад Артур строил немного другие планы на день, желая наконец-то вернуться к написанию сценария. У него появилось больше выходных. Он начал лучше отдыхать, а потому муза вернулась, подталкивая его скорее закончить начатое, пока не нагрянула ещё какая-нибудь форс-мажорная ситуация, из-за которой он снова мог выпасть из творческого процесса на длительный период.

Оставлять дела незаконченными парню не нравилось с детства, и то, что он никак не мог продвинуться в написании сценария дальше пяти страниц, сильно угнетало его.

Но предложение девушки было заманчивым. Ему давно хотелось качественно побездельничать — так, чтобы отвлечься от рабочей и бытовой суеты, как он это делал когда-то с друзьями. И если раньше у него для этого не было подходящей компании, то сейчас рядом с ним находилась Лиза.

«Один день погоды не сделает!» — в мыслях сдался Артур, сказав вслух:

— Хорошо. Можем ещё зайти в прокат видеокассет и взять что-нибудь посмотреть. Как тебе такое дополнение к идее?

— Потрясающе! — восхищённо пискнула Лиза по-русски, убегая в комнату и оставляя парня думать, чтобы могло значить это слово.

По реакции он понял, что девушка обрадовалась, предположив, что слово означало согласие. Но это был не первый случай, когда его соседка использовала родной язык в общении с ним, и не всегда по поведению и интонации можно было понять, что именно она имела в виду. Чаще всего Лиза говорила по-русски, когда была чем-то отвлечена или на эмоциях, как сейчас. И до сегодняшнего дня Артур не решался спрашивать у неё перевод.

— Элизабет, — обратился он к девушке, ставя начисто вымытую сковородку сушиться возле раковины.

— Что? — отозвалась она, выходя из комнаты уже полностью одетой для улицы.

— Что означает «потрясающе»? — парень произнёс слово почти по слогам так, как успел его запомнить.

Лиза прыснула от смеха.

— Это слово означает восхищение, — явно сдерживая себя, чтобы не захохотать, ответила она.

— Чего смешного? — почти обиженно спросил Артур, понимая, что её позабавило произношение. — Я же не знаю твой язык. И у меня нет никого в знакомых, кто бы знал его. Так что ты не права.

— Я тебя, между прочим, не упрекала, — девушке всё ещё было весело.

— Ага, — с укором начал парень, надевая свободную рубашку поверх майки, в которой он обычно спал, — зато смеёшься. Лучше бы упрекнула.

Его замечание и то, как он его произнёс, добавило смешинку в настроение Лизы; не выдержав, она всё-таки засмеялась. Услышав этот звук, напоминающий звонкий колокольчик, Артур заулыбался.

— Ого! Да ты хохотушка, — удивляясь и умиляясь одновременно, произнёс молодой человек, подталкивая девушку к выходу. — Пойдём, а то я начинаю зверски хотеть есть.

На улице стояла отличная погода. Было солнечно, но не жарко, дул приятный ветерок, и парочка совсем не хотела в спешке бежать за продуктами, желая насладиться свежим воздухом. Поэтому, чтобы не портить настроение голодом, Артур купил себе и Лизе по хот-догу и газировке, и они оба направились в видеопрокат, который находился в десяти минутах от дома.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Том первый
Из серии: RED. Мистика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна грёз предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я