Притчи и философские рассказы

Артём Соломонов, 2022

Сборник притч и рассказов о том, как сохранить внутренний свет и найти свой путь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Притчи и философские рассказы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Картина с розой

В одной Северной стране жил юноша по имени Алан. С детства он стремился быть художником и даже равнялся на великих. Но жители Северной страны не любили его творения… Уж больно они были живыми и полными огня, и это никак не вязалось с привычками и мыслями местных.

— Опять наш Диоген со своим добром куда-то несётся! — с презрительной усмешкой проворчал толстый мясник, увидев сутулого худощавого художника, несущего какую-то картину, а затем отрубил голову очередной свинье.

— А что это за юноша? — спросила молодая девушка в красном.

— Этот юродивый вообразил себя великим художником! — загоготал мясник, продолжая разделывать тушу свиньи.

А тем временем Алан стоял на площади, бережно придерживая новый летний пейзаж с летающими бабочками и яркими солнечными лучами, просвечивающими сквозь ажурную ткань деревьев. И это казалось поразительным, ведь жизнь вокруг него не была столь же радужной, как его картины.

Спустя некоторое время к художнику подошла та самая девушка в красном.

— Какие у вас очаровательные бабочки! — воскликнула она, завороженно осматривая пейзаж. Потом, убрав с лица непослушный локон тёмных волос, добавила:

— Должна признаться, у вас талант!

— Вы правда так думаете? — удивлённо спросил Алан.

— Да… А вас это удивляет?

— Ну, знаете, до вас никто не обращал на это внимания!

— Я просто не могла пройти мимо такой красоты! Должно быть, вы счастливы, раз имеете возможность создавать её? А я пока рисую только миниатюры… — она помолчала немного, потом улыбнулась и спросила:

— А можно я куплю у вас эту картину?

— Я принесу её вам завтра, если не возражаете! Где вы живёте? — спокойно поинтересовался художник.

— Правда? Я так рада! Мой дом находится в Борсгаде, недалеко от Книппельсбро.

— Очень хорошо! А как ваше имя?

— Меня зовут Берта!

На следующий день молодой художник пришёл к дому девушки. Новый светлый костюм подчёркивал его смуглое лицо, а в руках сиял пейзаж в позолоченном обрамлении. С обратной стороны картины юноша прикрепил едва распустившуюся алую розу. Отчего-то он был уверен: Берте будет приятен такой подарок.

Алан осмотрелся. По обе стороны от юноши высились тёмные ели, а прямо перед ним стоял высокий каменный дом. Просторная открытая веранда с резными перилами отделяла его от небольшого ухоженного садика.

Верхнюю часть дома венчал мезонин, а само здание поддерживали четыре белые колонны.

Под окнами расцветали розы, и воздух полнился нежным цветочным ароматом.

Два больших окна на втором этаже заливал солнечный свет. Должно быть, поэтому дом показался Алану очень тёплым и спокойным.

Несколько минут юноша не мог оторвать от него взгляда, но вскоре быстро подошёл к двери и постучался.

— Кто там? — раздался чей-то голос.

— Это художник! — громко ответил Алан. — Я принёс картину!

Дверь отворилась, и из неё осторожно выглянул старый дворецкий.

— Проходите-е, герр художни-ик! Фрекен Бе-ерта ожидает вас в гостиной!

Алан медленно последовал за стариком, который всё время что-то бубнил себе под нос. Идя по широкому коридору, художник то и дело оглядывался по сторонам. Всюду он замечал живые глаза знатных людей, которые взирали на него со старинных портретов и, казалось, сверлили юношу взглядами.

Вскоре дворецкий остановился и указал на одну из дверей.

— Мы пришли-и, герр художни-ик! — тем же дрожащим голосом протянул старик.

Алан несколько секунд помедлил, собираясь с духом, потом быстро вошёл.

Берта сидела у окна. Увидев Алана, она порывисто поднялась и устремилась ему навстречу.

— Здравствуйте, Алан! Как же хорошо, что вы пришли! — с искренней радостью воскликнула девушка.

— Здравствуйте, Берта, — улыбнулся юноша.

Вдруг Берта оглянулась и, широко раскрыв глаза, прошептала:

— Только умоляю вас, давайте будем говорить немного тише.

— Как пожелаете, Берта, — тоже перешёл на шёпот Алан, — но почему?

— Мне ужасно не хотелось бы разбудить фрау Шульте, мою гувернантку. Сейчас она как раз дремлет в кресле у камина. Это одно из любимых её занятий, — хихикнула Берта и ещё раз быстро оглянулась. — Знаете, папа никуда не пускает меня без неё.

— Однако вчера вы были одна, — невольно улыбнулся Алан.

— Я от неё сбежала! — торжествующе шепнула Берта. — Больше, чем спать, она любит только болтать с соседками. И вчера, представьте, она так увлечённо беседовала с женой мясника, что и не заметила моего отсутствия.

Алан едва удержался от смеха.

Теперь девушка казалась ему младше, чем на улице. Наверное, потому что здесь она чувствовала себя по-домашнему просто.

— Ах, ну что же это я! Говорю совсем не то, что нужно, — Берта смущённо покраснела и опустила взгляд к картине. И тут же снова изумлённо посмотрела на художника — она только теперь заметила розу. — Это… для меня?

— Для вас, — тихо ответил юноша.

— Но как вы узнали, что я люблю именно розы и именно такие? — девушка с нежностью провела кончиками пальцев по алым лепесткам. — Она прекрасна. Но всё же не так прекрасна, как ваша картина. — ещё больше покраснела Берта.

А вскоре они уже сидели в её библиотеке. Берта брала в руки первую попавшуюся книгу и протягивала Алану.

— Как вам эта? Я очень полюбила его сказки!

— Благодарю вас, Берта! Я знаком с этим автором… Только вот его роман о скрипаче не вызвал у меня восторга!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Притчи и философские рассказы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я