1. Книги
  2. Триллеры
  3. Артем Мельников

Охотники на монстров

Артем Мельников
Обложка книги

Специальная правительственная организация занимается охотой на монстров. Необъяснимые происшествия, странные убийства, нападения неизвестных науке зверей — вот работа для настоящих героев. Минотавры, вампиры, горгоны, гули — вовсе не мифические существа из древних преданий. И они не самые опасные. Грядет великая битва за мир — новобранцы, рядовые и высшие охотники примут бой, чтобы защитить тысячи человеческих жизней, пожертвовав собственными. Но удастся ли им победить?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Охотники на монстров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Испытательный срок

1

Длинная лесная дорога уходила далеко вперед. Красный пикап размеренно катил вперед. Генри уже пришел в себя после встречи с огромным рогатым чудовищем. Хватка, с которой он поначалу вцепился в руль, ослабла, а тело приняло более расслабленное положение. Первый рабочий день оказался не из простых.

В салоне автомобиля было слышно только звук работы мощного двигателя. Генри чувствовал себя не в своей тарелке, а Томас сидел молча и глядел в окно. Наконец он решил начать разговор.

— Ты много знаешь обо мне, но для меня ты остаешься темной лошадкой, — нерешительно прервал молчание Генри.

— Поверьте, вы знаете обо мне практически все, — выдохнул Томас.

— Серьезно? — удивился Генри. — Неужели твоя жизнь состоит только из работы?

— Для вас это странно?

— Конечно! — недоумевая произнес Генри. — А твоя семья? Близкие не переживают за тебя?

— У меня их нет.

— Как нет? А папа, мама?

— Погибли в автокатастрофе.

— Любимая девушка или жена, ребенок?

— Мне это не нужно, — уверенно проговорил Томас. — Близкие люди делают человека слабее.

— Что?! Я не согласен, — возразил Генри. — Кто, как не близкие люди поддержат тебя в трудную минуту?

— А о ком человек будет думать при малейшей опасности? — поддержав спор, ответил молодой охотник. — Конечно, о родных и близких. Это инстинкт — защищать тех, кто тебе дорог.

Генри замолк и продолжал спокойно ехать по пустой дороге. Выражение его лица явно сменилось на задумчивое. Он не знал, что ответить своему напарнику. С одной стороны, он был совершенно не согласен с ним, ведь для самого Генри семья была высшей ценностью, а ее потеря — сильнейшим ударом. С другой стороны, понять Томаса тоже можно, это его осознанный выбор, и никто не вправе его осуждать.

— А самое страшное — потерять тех, кого любишь, — тихо произнес Томас.

Генри понимал смысл этих слов, как никто другой. Дважды объяснять ему было не нужно.

— Мне проще быть одному. Принадлежать самому себе. Не бояться и не переживать за других людей, — продолжал рассуждать Томас. — А что будут чувствовать мои родные, если меня убьет какая-нибудь тварь на работе? Я вижу одни минусы.

— Ты боишься подпускать к себе людей?

— Ну вы же сидите рядом со мной, не так ли? — улыбнувшись, спросил Томас.

2

Тир в штабе агентов — место, где Томас мог забыться, отойти от повседневных дел и погрузиться в свои мысли. Выстрелы раздавались один за другим, а пули летели точно по мишеням. Этому молодому охотнику в стрельбе практически не было равных. Внезапно огнестрельный транс прервала рука, упавшая на плечо Томаса. Охотник снял наушники и обернулся.

— Тебе не скучно? — поинтересовался Генри.

— Меня это успокаивает.

— Фрэнк ждет нас в кабинете, похоже, есть работа.

— Пару минут.

Томас открыл дверь кабинета, его уже ждали сидящие за большим столом Фрэнк и Генри. Томас прошел дальше, беззаботно попивая кофе из одноразового стаканчика.

— А вот и наш стрелок, — сказал Фрэнк, неодобрительно взглянув на Томаса.

— По какому поводу собрание? — спросил Томас.

— Дело для вас есть.

Фрэнк положил на стол GPS. На экране была уже поставлена точка назначения.

— Тут координаты места, — начал Фрэнк. — Ехать сто семнадцать километров. Там увидите заброшенную школу.

— Черт, — буркнул Томас.

— Что такое?

— Не люблю работать в замкнутых пространствах, — пояснил молодой охотник.

— Ниче, потерпишь, — пробормотал Фрэнк.

Томас улыбнулся и допил свой кофе.

— Короче, там пропадают подростки, которые бродят по этому заброшенному зданию, — продолжал объяснять Фрэнк. — Делать им, видимо, нечего. Хотят посмотреть, почему люди пропадают. Вы должны узнать, что там происходит. Это не шутки, пропало уже двенадцать человек и даже один коп.

3

Темно-бордовый пикап подъехал к месту, что было указано в GPS. Перед глазами охотников предстало обветшалое здание, которое прежде служило школой. Время превращало ее в руины.

Охотники вышли из своего автомобиля. Томас угрюмо взглянул на школу.

— Какое мерзкое место…

Напарники проникли в здание и начали все внимательно осматривать. Это место, пожалуй, давило на Генри еще сильнее, чем темный лес. Темное полуразвалившееся заброшенное здание. В замкнутом пространстве куда меньше места для сражения. Это пугало еще сильнее.

Идя по коридору, охотники увидели выбитую дверь в один из классов. Зайдя в комнату, напарники стали невольными свидетелями жуткой картины. Все было разгромлено. Шкафы, парты и стулья были хаотично разбросаны по помещению и сломаны. На полу и стенах была уже засохшая кровь.

— Мне кажется, те тринадцать пропавших уже мертвы, — прошептал Генри.

Напарники прошли вглубь комнаты и начали осмотр. Томас присел рядом со сломанной партой.

— Что говорит твоя чуйка? — спросил Генри. — Существо большое?

— Не могу сказать, — задумчиво ответил Томас, поднимаясь на ноги. — Оно явно сильное, но характерных следов, указывающих на размер, нет.

Внезапно за спиной Томаса послышался шорох, охотник обернулся и увидел, как таинственная фигура скрылась в коридоре за дверным проемом. Томас мгновенно выпрыгнул из класса, прицелившись в убегающее существо. Вокруг было пусто, ни души. Наблюдатель скрылся.

— Кто-то наблюдал за нами! — крикнул Томас своему напарнику и побежал прямо по коридору.

Генри бросился вслед за своим наставником. Томас не выглядел со стороны спортивным или атлетичным, но выносливости и скорости ему было не занимать. Генри не мог угнаться за молодым охотником.

Томас забежал за угол и замер в недоумении. Генри подбежал к Томасу и оперся на него рукой. Отдышавшись от короткой пробежки, Генри поднял голову и увидел маленькую девочку лет семи от роду.

— Помогите, мне страшно, тут бегает чудовище, — начала плакать девочка. — Прошу вас, помогите.

Томас прищурил глаза, после чего не раздумывая произвел выстрел. Охотник попал точно в цель. Прямо в голову. Девочка упала на пол.

Генри сразу же схватил Томаса за руку, в которой тот держал пистолет, и поднял ее вверх.

— Ты что творишь?! — злобно закричал Генри.

Томас продолжал внимательно смотреть на девочку. В один момент она начала биться в конвульсиях. Из боков туловища начали вылезать мохнатые лапы, разрывая одежду. Лапы начали поднимать обездвиженное тело в воздух. Томас продолжил стрелять. Генри с шоком наблюдал за происходящим.

Курок пистолета нажался впустую. Охотник услышал характерный щелчок. Патронов в обойме нет. Томас сразу толкнул Генри. Напарники забежали в первый попавшийся класс. Генри оперся на стену и смотрел прямо безжизненным взглядом.

— Цути-Гумо, — буркнул Томас, перезаряжая магазин.

Молодой охотник бросил взгляд на своего потерянного напарника.

— Придите в себя! — крикнул Томас, доставая из-за пазухи зажигательную гранату.

Из коридора послышалось шипение. Томас вышел из кабинета. Перед героем предстал огромный паук. С виду он был похож на сольпугу. То же строение челюстей, похожий горчичный окрас. Множество черных глаз смотрело на Томаса. Чудовище набросилось на охотника. Паук был быстр и непредсказуем в своих движениях. Чудовище издавало достаточно громкий звук, который получался при трении хелицер друг о друга. Томас сделал подкат и прошел под брюхом чудовища. Паукообразное чудовище резко развернулось. Из кабинета вышел Генри и открыл по противнику огонь из своего автомата. Существо широко раскрыло свою пасть. Томас не раздумывая кинул гранату прямиком в раскрытую пасть.

Паук забился в конвульсиях, граната подожгла чудовище изнутри. Существо упало на пол. Генри подошел к Томасу.

— Нам повезло, это был слабый Цути-Гумо. Видимо, мало прожил, — уточнил Томас.

Томас посмотрел на своего напарника.

— Ваш испытательный срок закончен. Нужно вернуться в штаб, нас ждут.

4

Бордовый автомобиль спокойно катил по дороге. Генри отходил от шока на пассажирском сидении. Хоть это и было уже второе задание, но новобранец еще не привык ко всему происходящему.

— Откуда ты знал, что та девочка — монстр? — спросил Генри.

— Я не знал, — ответил Томас. — Точнее, не был уверен. Она мне показалась подозрительной, я сделал то, что должен был. Это моя работа. С этого дня и ваша в том числе.

5

Штаб охотников на монстров. Большой зал со сценой и множеством посадочных мест. На стене за сценой висел гигантский экран. В зал начали заходить новобранцы и рассаживаться по своим местам.

Когда все расселись и утихли, на сцену вышел Фрэнк Фишер.

— Вы все новобранцы, для которых закончился испытательный срок, — начал Фрэнк. — Вы остались живы и не сбежали, поджав хвост после увиденного. Могу поздравить вас с окончанием этого испытания. Также могу поздравить наше агентство с пополнением в виде таких смелых и сильных охотников.

В зале все радостно похлопали. Фрэнк приподнял ладонь. В помещении опять воцарилась тишина.

— Все из вас успели столкнуться с существами, против которых мы боремся. Они разнообразны, некоторые представляют собой популяцию существ, например, гули.

Экран за спиной Фрэнка загорелся и показал фотографию гуля. Существо было человекоподобным, с бледной синеватой кожей. Губ у чудовища не было, только огромная пасть от уха до уха с торчащими наружу заостренными зубами. Длинные поредевшие седые волосы свисали с головы существа, огибая заостренные на кончиках большие уши. Красные глаза порождали тревогу у новобранцев.

— Многие из вас столкнулись именно с ними. Их больше всего, и серьезной опасности они не представляют даже для новоиспеченных охотников. А есть и твари, существующие в единственном экземпляре. С ними сложнее столкнуться, но еще сложнее выжить в этом бою. С этого момента слушайте внимательно.

На экране сменилось изображение. Перед аудиторией предстало чудовище с огромными крыльями на спине. Большие заостренные уши поднимались высоко вверх. Морда имела общие черты с летучими мышами. Мускулатура была развита еще сильнее, чем у Минотавра, с которым Генри сталкивался не так давно.

— Это Дракула, — сказал Фрэнк. — По нашим данным — он предводитель монстров и самый сильный из них. Цель нашего агентства — защитить людей от чудовищ. Дракула издавна наводит ужас на людей. Отсюда все эти легенды и сказки. Вот только он реален и представляет реальную угрозу, — Фрэнк показал рукой на чудовище. — Дракула собрал вокруг себя несколько самых сильных монстров, разделив их на три класса: A, B и C. Монстры класса A самые опасные, обладают невероятно разрушительной силой. Справиться с ними не под силу даже высшим охотникам. Класс B — крепкая середина среди приближенных к Дракуле. Высшие охотники уже сражаются с этими тварями на равных. Но потери от этих чудовищ все равно колоссальные. Ну и класс C — хоть они и самые слабые из подручных Дракулы, на фоне остальных монстров они все равно чрезвычайно сильны и опасны.

Фрэнк прервался, чтоб попить воды. В зале началось бурное обсуждение. Фрэнк опять приподнял руку, дабы все затихли.

— У всех остальных существ нет официального ранга, который выдал бы Дракула, но это сделали мы для нашего удобства. Монстров без официального ранга мы разделили на три условных уровня опасности. Первый уровень — монстры, которые не несут большой опасности. Габариты таких существ часто близки к человеческим. Особыми способностями они не обладают, ведут бой с помощью физической силы. Примером может послужить гуль.

Генри внимательно все слушал, делая записи в блокнот. Новой информации было слишком много, к тому же это нужно было запомнить как можно скорее.

— Второй уровень — это средний уровень опасности, — продолжал объяснять Фрэнк. — Такие существа часто больше человека по габаритам и обладают большой физической силой. Примером может послужить Минотавр.

Генри слегка улыбнулся.

— Значит, второй уровень, — шепотом произнес Генри, делая пометки в своем блокноте.

— И третий уровень — существа, обладающие особыми способностями, — продолжал лекцию Фрэнк. — Это приближает их к официальным классам, именно таких существ Дракула и отбирает на замену своим бойцам.

Все слушатели что-то конспектировали, кто-то записывал лекцию на диктофон. Безразличных не было. Фрэнк был этому очень рад.

— К главному, — сказал Фрэнк. — Нашему агентству многое еще неизвестно. Мы не знаем ни одного монстра из класса B. Две недели назад рядовой охотник по имени Томас Тернер убил существо из C класса, что, безусловно, стало для нас сенсацией, но о других чудовищах этого ранга также ничего не известно. Это нас не на шутку пугает и заставляет быть все время начеку. Призываю вас впредь быть осторожнее.

Фрэнк опять прервался и попил воды.

— Эти лекции меня когда-нибудь доконают, — шепотом сказал Фрэнк, закрыв микрофон рукой.

Прокашлявшись, Фрэнк продолжил свой монолог:

— Но нам известны два существа из класса A. Это жуткие чудовища, встречу с которыми не пережил еще ни один агент. Даже высшие охотники не могут с ними справиться и погибают. Думаю, стоит вам представить их. Это Диббук.

На экране появилось размытое изображение. На нем можно было с трудом различить нападавшего. Волосы желтого цвета были коротко подстрижены и растрепаны. Кожа была странного цвета, уходящего в синий оттенок. Глаза были ярко-желтыми. Это все, что можно было различить по этой фотографии.

— Жуткая тварь, — промолвил Фрэнк. — Он свиреп и безжалостен. В битве с ним не выжил ни один охотник, к сожалению. Следующий — Абигор.

На экране сменилось изображение. На новой фотографии новобранцы разглядели стоящего вдалеке человека в металлических доспехах. Настроение аудитории резко сменилось, все как один почувствовали величие и силу чудовища. Металл был наполирован и блестел от каждого попадания света. В одной из рук Абигор держал массивный меч, объятый ярким пламенем.

— В битве с ним тоже никто не выжил. Эти фото — последнее, что видели охотники в своих жизнях, — на выдохе сказал Фрэнк. — В классе A наверняка есть еще существа, о которых мы не знаем. Можете задавать вопросы, если они у вас есть.

Один из слушателей поднялся, ему поднесли микрофон.

— Ах да, чуть не забыл, — прервал Фрэнк. — Моя лекция была записана. Аудиозаписи каждому из вас раздадут завтра. Если вы что-то не услышали или не поняли, сможете переслушать мои объяснения.

Фрэнк сделал одобрительный жест рукой, позволяя новобранцу задать вопрос.

— Как понять, какого ранга монстр перед тобой?

— У чудовищ есть метка, обозначающая ранг, который занимает существо. Выглядит примерно как татуировка. Быть эта метка может на любой части тела: рука, нога, туловище. Были случаи, когда метка была на языке или даже на глазах. Жуткое зрелище, — ответил Фрэнк.

В зале поднялся еще один человек, к нему сразу же подбежал помощник и вручил микрофон.

— Какая цель у монстров и откуда они появились?

— Это… Хороший вопрос, — слегка растерялся Фрэнк. — Достоверно неизвестно, что именно нужно монстрам. Говоря начистоту, вряд ли захватить мир. Если бы они и впрямь хотели уничтожить человечество, они бы уже давно это сделали, — задумался Фрэнк. — А по поводу их появления… Этой информацией я не владею, знаю лишь то, что появились они еще до нашей эры.

6

Нью-Йорк. Ночь и темный безлюдный переулок. Гуль сидит на земле и жадно поедает бездомного. Внезапно в начале переулка появился неизвестный человек. Гуль посмотрел на него. Короткие желтые растрепанные волосы. Темно-синяя кожа. Желтые глаза с узкими вертикальными зрачками, как у хищных животных. Из одежды на нем были только кожаные черные брюки и черная кожаная жилетка, которую он носил нараспашку. Под жилеткой ничего не было. Только накачанное сухое тело. Все мышцы были рельефны, но он не казался большим. Ростом он был примерно метр и восемьдесят сантиметров. Он улыбнулся, зубы были как у людей, за исключением клыков. Они были ощутимо больше.

— Какие же вы все-таки мерзкие, — тихо сказал Диббук.

Гуль в недоумении поднялся на ноги.

— Зря ты не убегаешь, человек, я же тебя сейчас убью, — сказал гуль.

Внезапно Диббук словно загорелся розовым пламенем. Гуль прикрыл глаза от свечения, которое резко осветило темный переулок. Диббук сделал молниеносный рывок, оставив за собой лишь шлейф розового цвета. С одного удара он пробил насквозь грудную клетку гуля. Рука Диббука буквально торчала из спины зубастого чудовища. Он поднял гуля на одной руке, после чего произвел резкий разворот на триста шестьдесят градусов и отшвырнул зубастого убийцу далеко вглубь переулка. Диббук посмотрел на свою руку, которая была по локоть в крови.

— Мерзость, — буркнул Диббук.

— Не следует сокращать популяцию моих рабов, — послышался голос за спиной Диббука.

Представитель А класса посмотрел вполоборота назад и понял, что за ним стоит Дракула.

— Не тебе указывать, что мне делать.

— Где твое уважение, Диббук? — спросил Дракула.

— Когда мы наедине, я не обязан уважать тебя.

Диббук обернулся и увидел Дракулу. Это был бледный мужчина с длинными прямыми волосами. Черты лица были заостренными. Одет он был в строгий костюм, поверх которого висел черный плащ.

— Чего хотел? — спросил Диббук.

— Мне в руки попала информация. Я посчитал, что она будет тебе интересна.

— Слушаю.

— У охотников произошел набор. Перебежчик сообщил прелюбопытнейшую новость.

— И что интересного он сказал?

— Помнишь смерть горгоны из C класса две недели назад? — спросил Дракула.

— Мне наплевать на нее, — заверил Диббук.

— Куда важнее то, кто ее убил, — заинтриговал Дракула. — Фамилия Тернер тебе ни о чем не говорит?

Диббук сразу поменялся в лице. Правой рукой он взялся за грудь. На внешней стороне кисти Диббука была метка — небрежная буква A черного цвета, похожая на татуировку.

— Я дал тебе почву для размышлений, — промолвил Дракула, после чего, превратившись в крылатое чудовище, улетел.

Диббук продолжал смотреть прямо.

— Быть не может…

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я