(Не)веста для оборотня, или Смотри, кого кусаешь!

Аня Васильева, 2023

Джессике придётся выйти замуж за нахального принца оборотней, ведь она носит под сердцем его детей. Но правда ли то, что это только дань необходимым традициям? Или среди чувств к этому красавчику не только ненависть?

Оглавление

Из серии: Смотри, кого кусаешь!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)веста для оборотня, или Смотри, кого кусаешь! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Неожиданные гости

В поселении все были взволнованы. Торжественная встреча ещё не состоялась. Только один незнакомый мне оборотень, тот самый посыльный, наверное, сидел за крайним столом и с удовольствием уминал угощения. Он резко выделялся из толпы оборотней своей одеждой, не такой, как у всех, и дорожной пылью, покрывавшей его с ног до головы. Быстро, видать, бежал, чтобы успеть предупредить о прибытии важных гостей.

— Джессика! — окликнула меня Ойра и замахала рукой, подзывая к себе.

Главы стаи собрались за одним столом, у порога нашей с Литто юрты. Как и он сам. Я подошла и, не поднимая взгляда, сунула ему в руки куртку

— Спасибо… — буркнула я и села около Ойры. Чтобы избежать разговора с Литто, заговорила с волчицей. Задала вопрос, ответ на который был очевиден: — Ещё не прибыли?

— Нет. Но мы ждём. Хорошо, что пир уже начался. Можно будет не прерывать развлечений.

Однако, голос Ойры прямо говорил мне о том, как именно она относится к подобным «гостям»: никакой щенячьей радости.

С другой стороны, как ещё можно относиться к тем, кто прибывал в самый разгар празднества? Не зря говорят: пунктуальность — вежливость королей. Нордвинды, как я погляжу, не оказывают подобной вежливости своим оборотням.

Тайком взглянула на Литто… Литто Нордвинда. Хочешь узнать, каким станет волк, посмотри на его отца.

Сама себя одёрнула. Я что, назвала Литто волком? Пусть даже и в мыслях, но это мне не нравилось. Я недовольно фыркнула. И снова отметила, что прозвучало это совершенно по-волчьи. Так собаки чихают, когда пытаются избавиться от назойливого свербящего запаха в носу.

— Ты чего? — спросила Ойра и хихикнула.

— Особачиваюсь, — проворчала я и прикусила язык. Не только Литто, но и Ойра была волком. — Извини.

Волчица засмеялась громче, махнула на моё извинение рукой и шепнула:

— Что? Расширяешь кругозор за счёт нового взгляда на жизнь?

— Да. Как-то так и есть. Взгляд с четырёх лап. — Я улыбнулась и вспомнила наш разговор с Литто. До того, как он меня кинул ради своего папочки… Не давая мыслям снова кануть в бездну раздражения и злости, обратилась к Ойре: — Подскажи, пожалуйста. Мы тут с Лит… Вожаком вашей Стаи беседовали, и его сильно рассмешили мои слова. А я не понимаю, почему. — Я раздражённо дёрнула плечом. — Наверняка что-то из оборотнического, чего я ещё не знаю… Но скоро узнаю.

— Что это были за слова?

Ойра заинтересовалась. Она искренне хотела помочь. Но, помня реакцию Литто, я склонилась к ней как можно ближе и повторила слова шёпотом:

— Я сказала, что, будучи человеком, гоняла… Вернее, воспитывала его сковородой. А когда стану волком, с удовольствием укушу этого несмышлёного щенка за хвост.

Ойра прыснула со смеха.

— Ты так и сказала?

Я снова недовольно фыркнула. Очень строго посмотрела на Ойру и кивнула. Она попыталась состроить такую же серьёзную мордашку, как у меня, и, хоть это и не вышло, ответила:

— Когда волчица кусает волка, у нас это называется… — Она намеренно остановилась, мельком огляделась, склонилась к моему уху и прошептала: — Брачные игры.

Откинувшись назад, Ойра громко расхохоталась, стуча ладонью по столу от избытка эмоций.

— То есть я… Предложила ему?..

— Да! Предложила, — не переставая смеяться, подтвердила Ойра.

Вот уж сколько раз я Литто звала несмышлёным щенком. Пришла пора признать, что в этот раз прозвище принадлежало мне. Так. Стоп. Я что, согласилась назвать себя «щенком»? Ну точно особачиваюсь.

Предаться сожалениям мне не дали. В поселение прибыли важные гости.

Сначала усилился гул толпы, затем на площадь вышли несколько оборотней. Двое из них вышли вперёд и приблизились к нашему столу. Среди них не было ни Дариена, ни Берига. Тех я хорошо успела узнать, а этих оборотней сегодня видела впервые. Но это определённо были Нордвинды: они держались не то, чтобы с достоинством, скорее я назвала бы это заносчивостью — практически фамильная черта.

Презрительно осмотрев сидящих за столом — от меня не укрылось, как тяжёлый взгляд одарил меня особенным «вниманием», — один из оборотней обратился к Литто:

— Ну, здравствуй, брат.

Литто поднялся из-за стола.

— Приветствую, братья! Что привело вас в Северные земли? Что заставило уйти так далеко от дома?

— Приказ вожака. Тебя не касается, — прервал его оборотень.

Я огляделась. По рядам оборотней прошёл шепоток. Ойра, сидящая рядом, недовольно нахмурилась. Литто без году неделя как вожак Стаи. Но он вожак! И это признавал здесь каждый. А я прекрасно помнила отношение Стаи к традициям. Гости же вели себя неподобающе.

Со своего места поднялся Норрог.

— Вы прямо сейчас говорите с вожаком Стаи, дорогие гости. И я, старейшина Норрог, призываю вас к уважению!

Оборотни шёпотом перекинулись парой слов и говоривший ранее ответил Норрогу:

— Я Афанарик, а это мой брат Эверард. Мы старшие братья вашего вождя. Мы из Клана своего отца великого вожака Дариена Нордвинда. И не нам вашему вожаку кланяться.

— И не вам ему указывать! — перебил его Норрог. — Пока вы на его земле, в его Стае, в его поселении.

Афанарик недовольно поджал губы, а затем их исказила мерзкая ухмылка.

— Литто, брат мой, — слащаво обратился он к Литто, — неужели мои слова тебя оскорбили?

— Ничуть, — отозвался Литто.

— Ну так не будешь ли ты любезен, «вожак стаи», оказать своим гостям честь и устроить их на ночлег. Мы устали с дороги.

— Конечно, брат. Вам без промедления предоставят еду и ночлег.

Афанарик не спеша обвёл взглядом площадь и указал на нашу с Литто юрту.

— Этот дом вполне подойдёт.

У меня от злости перехватило дыхание. «Этот дом»?! Это был мой дом! Ещё и слова «вожак стаи», сказанные Афанариком с таким пренебрежением. По спине побежали мурашки. Будь я волком, холка стояла бы дыбом. И я была совсем не против, потому что, будучи человеком, мне приходилось мило улыбаться в морду двум этим мерзким нахалам.

Я посмотрела на Литто. Ну не отдаст же он наш дом своим наглецам-братьям! Где же тогда спать нам?

— Это замечательный дом, — вмешался в разговор наставник Норт. — И он принадлежит нашему вожаку Литто. — Если вы к нам надолго, волки Стаи с радостью построят вам такой же…

— Нам нужен именно этот, — настаивал Афанарик. — Мы ненадолго.

Я с ужасом смотрела, как Норт сдался, указывая на Литто и предлагая ему ответить самому. Уж понятно, что он скажет…

— Думаю, вожак Литто с честью приютит вас в своём доме, — сказал Норт.

— Да, брат, — поддержал его Литто. — Вы можете гостить у меня. Раз уж мой дом вам понравился более отдельного жилища. Моя супруга позаботится о том, чтобы ночёвка для каждого из вас прошла в уюте и тепле.

На меня Литто не смотрел. Но говорил за меня. Я стиснула зубы. Ладно-ладно. Посмотрим, как ты запоёшь, когда твои братья уедут, и мы останемся наедине. Эти «брачные игры» тебе точно не понравятся, об этом я позабочусь.

Но Афанарик только рассмеялся словам Литто.

— Твоя «супруга»? — с намёком спросил он, огляделся и заявил: — Не вижу здесь таковой. — Он ткнул пальцем в мою сторону. — Жалкая человечка, которую ты, позор рода нашего, пометил, привязав к себе. И её ты называешь «супругой»? Да она сидеть за одним столом с нами не достойна. Даже с тобой.

Я вскочила с места. Это была последняя капля в чаше моего и так небольшого терпения.

— Да как ты смеешь, собака ты серая! Ты говоришь с вожаком Стаи! Ты говоришь с избранной им женщиной! Ты говоришь со старейшиной Стаи!

— Верховным старейшиной, — шёпотом подсказала Ойра, пожимая мне кисть, поддерживая.

— С верховным старейшиной Стаи! — поправилась я. — И ты смеешь оскорблять их? Перечить и указывать им, что делать? Да кто ты такой, кроме того, что ты щенок своего отца?!

— Щенок?! — переспросил Афанарик. — Да я сын…

— Щенок! Несмышлённый и дерзкий не по статусу. Кто ты против вожака Стаи?

И тут Афанарик стушевался. Значит, я верно разобралась в иерархии волков. Не зря расспрашивала об этом оборотней, не зря жила бок о бок с ними и наблюдала за их поведением.

— Я старший брат Литто… — начал оборотень.

И я снова его перебила. Или он думал, это только одному ему можно?

— И ты простой волк, а он вожак. Так где твоё уважение?!

— А где твоё?! — почти взвизгнул Афанарик, так его разъярили мои слова.

— Из уважения к гостям, — совершенно спокойно продолжила я, — предлагаю вам гостить в общем доме.

— Мы можем освободить им любую другую юрту, — также шёпотом подсказала Ойра.

— И мы даже можем предоставить вам отдельную юрту, ничуть не хуже той, что занимает вожак стаи и его избранница.

Афанарик ничего не ответил. Он зашептался Эверардом, всё это время молча стоявшим рядом. Тот в чём-то убеждал брата, а затем заговорил сам, и обращался уже не ко мне, а к Литто.

— Нас устроит любое решение, — сказал Эверард, и по спокойному дружелюбному тону я сразу поняла, кого в этой парочке стоит больше опасаться. — Пусть нам и хотелось бы переночевать в доме нашего брата, ставшего вожаком раньше нас. — Он уважительно поклонился, но я его похвале ничуть не поверила. — Мы изначально рассчитывали на его гостеприимство, и не думали, что этому что-то помешает. — Он бросил взгляд в мою сторону. Мог обойтись без него, волк, я прекрасно поняла, кого ты имеешь в виду. — Но раз уж у вожака Стаи теперь другие ценности и другие говорят за него, то мы смиримся и примем любое его решение. — Эверард обратился напрямую к Литто: — Последнее слово за вожаком! Мы слушаем тебя и покорно принимаем любое решение.

Его очередной поклон был ещё ниже. Я взглянула на Литто. Неужели он поверил в его искренность?

— Встань, брат, — сказал Литто. — Я рад, что конфликта удалось избежать.

На меня он так и не взглянул. Зато Афанарик взглянул с явным триумфом. С чего бы: Литто ещё не озвучил своё решение.

— Я тоже рад, брат, — продолжил Эверард. — Отец был бы шокирован, услышав, что ты идёшь на поводу человечки, что опозорила тебя. По возвращении с нашего задания домой я с удовольствием передам ему, что ты возмужал и сам принимаешь решения, как и положено истинному вожаку стаи. Отец будет рад услышать, что не ошибся, отдав тебе столь высокую должность.

Ну да, конечно, «высокая должность» — вожак всеми забытой Стаи, затерянной далеко на Севере. Но теперь стало ясно, на что рассчитывал оборотень. Мне ли не знать, как сильно Литто жаждет похвалы своего отца.

Я взволнованно повернулась к Литто. Казалось, все оборотни на площади затаили дыхание, ожидая его ответных слов.

— Отец не ошибся, — сказал Литто, и я поняла, что битва проиграна. — Чтобы оказать вам тот уровень гостеприимства, которого достойны мои братья, я с радостью уступлю вам свою юрту. И моя избранница не будет возражать.

— Ты уверен? — уточнил Эверард и посмотрел в мою сторону.

Понятно, чего добивался. Моей капитуляции. Слов, что я не права. Слов извинения…

— Я уверен, — твёрдо сказал Литто и перевёл хмурый взгляд на меня.

Если бы я пригляделась, то обязательно рассмотрела бы в его взгляде требование выполнить всё то, чего добивался — и добился-таки — его брат. Но такие завуалированные послания ни читать, ни исполнять — не мой путь.

— Я не перечу своему вожаку, — тихо сказала я, вышла из-за стола и подошла к Литто. — Если раньше я и думала, что, поступив так, оскорблю твоё достоинство, то сейчас я точно знаю, что это невозможно. — Литто не увернулся и не защитился, когда я со всего маха влепила ему пощёчину. — Ты давно втоптал своё достоинство в пыль под сапогами своих братьев и своего отца! Щенок!

Развернувшись, я быстрым шагом покинула площадь. Больше мне здесь делать нечего. Литто только что лишил меня дома, который, как я думала, вот-вот назову нашим. Вот уж истину говорят: сколько волка не корми…

За моей спиной раздался голос Ойры:

— Мне нужен глоток свежего воздуха. Что-то душок пошёл неприятный. Покину празднество… С вашего позволения.

Я усмехнулась. Когда это Ойре нужно было чьё-то позволение? Она и с Норрогом не стеснялась спорить при всех. За брак Ойры и её отношения с супругом можно было не волноваться. Это были не ссоры между ними, а скорее яростное обсуждение разных точек зрения на один и тот же вопрос.

Ойра нагнала меня и пошла рядом.

— Ты — молодец! — похвалила она и пожала мою руку.

— Ох, если бы от этого ещё что-то зависело, — печально ответила я.

— Зависит! Твоя честность перед самой собой зависит, а значит и твоя честь.

Слова Ойры не могли ничего изменить, но она поддержала меня. Как и всегда. И стало чуть-чуть полегче.

— Вот так и останусь я — честная и одинокая, — пошутила я, улыбнувшись, и испустила вздох, наполненный показной грусти.

Ойра только отмахнулась.

— Ой, да ладно тебе. Родственников не выбирают. — Она толкнула меня плечом и подмигнула. — У тебя вкус на мужчин получше! — Я приподняла бровь в недоумении, и она пояснила: — Литто точно не такой, как его братья.

— Ой ли! — воскликнула я. — Да он во всём у них на поводу идёт! Как щеночек неразумный.

— А не ему ли ты сегодня собиралась хвост куснуть? — с задором спросила Ойра.

— Я не ласково собиралась куснуть, — оправдалась я. — И уж точно не играючи. — Вспомнила шутливую беседу на берегу, наши с Литто догоняшки… А следом, его слова на площади, и моментально взвилась снова. — Да за такое… Будь у меня зубы, голову бы ему откусила!

— Жизнь долгая. Тебе ещё представится такой шанс, Джессика. А пока, давай обустроим тебя на ночлег.

Мы дошли до общей женской юрты. Внутри почти никого не было. Волчицы гуляли на площади.

Ойра нашла мне местечко и приготовила шкуры, чтобы укрыться ночью. Меня порадовало, что ночевать я буду рядом с Уулой. Она мирно спала в юрте. Уула была давно не молода, и гулять на празднике долго не стала, ушла сразу после первого танца молодых волков. Ну, хоть не совсем одна останусь.

— Испортили такой праздник, — посетовала я, когда приготовления были закончены, и мы с Ойрой вышли на порог юрты. — Тебе жаль, наверное.

— Нет. Праздник успел завершиться, а пира не жалко. У волков хороший аппетит. — Ойра прислушалась к доносящейся до нас тихой музыке. — Да и время подошло совсем не для еды.

Она улыбнулась и потянула меня к краю поселения. Мы вышли со стороны полей, Ойра указала вдаль, и, хоть у меня не было острого зрения оборотней, я смогла разглядеть в широком море травы быстрые серые тени.

— Праздничная ночь, — тихо сказала Ойра. — Для оборотней она как брачная. Мы находим друг друга под ярким светом солнца, но убеждаемся, что наш выбор верен, только в ночи, когда от тебя остаются животное чутьё и зов твоей пары.

Словно в подтверждение её слов со стороны полей донёсся протяжный звериный вой. Оборотни подхватывали его один за другим, и вой гулкой волной накрыл поселение.

У меня мурашки побежали по коже. Это был «зов», и я на него откликнулась. Моя волчья часть, спящая внутри меня, ещё не пробудившаяся до конца настоящим оборотнем, отозвалась на животный зов теснотой в груди и смутным желанием поскорее воссоединиться с природой — стать волком.

Я вздрогнула, когда вой раздался совсем рядом. Ойры не было, а на её месте стояла крупная чёрная волчица. Она посмотрела на меня мудрыми тёмными глазами, кивнула, почти кланяясь, и побежала в поле, туда, где волчицу звал её волк.

* * *

Оставшись одна, я долго стояла на окраине поселения, глядя вдаль.

Меня окружала ночная прохлада и темнота. И зовущий к себе волчий вой. Я прислушалась к животной песне. Оборотень всегда завывал один. Его голос взмывал высоко в небо, прямиком к звёздам, а затем обращался в многоголосье, когда его подхватывали все волки стаи.

Луна скрылась за облаками, и разглядеть оборотней, тенями скользящих по полям, мне становилось всё сложнее. Они бегали, прыгали, иногда сталкивались вместе и кубарем катились по траве, довольно фыркая друг на друга. Наверное, что-то подобное Ойра и имела в виду, когда говорила о брачных играх. Я улыбнулась. От волчьего бега наперегонки веяло добром и весельем.

Вернувшись на порог женской юрты, я расслышала с площади звуки музыки и голоса оборотней. Там тоже продолжался праздник.

И нигде мне не было места. Пока я та, кем мне пришлось стать: невеста нежеланного мужа.

Я посмотрела в сторону общей мужской юрты. Отсюда её не было видно. Полагаю, Литто сегодня будет ночевать там. Вожак без собственного дома. Я недовольно фыркнула. Вот ещё, за хвост его кусать! Жаль, в юртах были не двери, а откидные пологи. Я бы с удовольствием прищемила Литто хвост.

Повернувшись ко входу в юрту, я поняла, что сейчас не усну. Я была на взводе, и сон не шёл. А лежать и ворочаться, чтобы утром встать ещё более разбитой, мне не хотелось.

Я решила прогуляться вокруг поселения. В центр не сунешься — там праздник, в полях — тем более, а около поселения сейчас и пусто, и безопасно. От росомах мы избавились общими усилиями, а на постах по-прежнему дежурили сторожевые оборотни, берегущие покой поселения.

Я взяла из юрты длинную шкуру, закуталась в неё и, выйдя на окраину, не спеша пошла вдоль домов. Звуки вокруг сменяли друг друга, и мне нравилось прислушиваться и более на слух, чем по зрению, определять, где я сейчас.

Утихли звуки воя с полей, зато раздалось кваканье невдалеке и усилился шум ветра. Я плотнее запахнула шкуру на плечах. Я приближалась к реке. Мои воспоминания обо всём, что происходило на берегу, заставили меня прибавить шаг. Я не хотела думать ни о росомахах, ни о лживых словах Литто.

Но память всё равно подкинула мне завораживающую картину: красавец Литто, залитый лунным светом — картины рисовать можно.

Фыркнув, пробормотала под нос пару нелестных словечек в адрес женишка и поспешила уйти с берега.

Затихало кваканье, сменяясь тишиной и стрекотанием сверчка. Я вышла к южной стороне посёлка. Стороне, на которой где-то далеко отсюда жили люди. Остановившись на дороге, посмотрела вдоль неё. Всего неделю назад я приехала именно оттуда. И для чего? Чтобы через пару дней отправиться ещё дальше на Север и, возможно, больше никогда не увидеть людей.

В голове опять появились тяжкие мысли, зато прогулка успокоила душу, и я, наконец, зевнула. Если сейчас свернуть в поселение, то до своей сегодняшней спальни я доберусь куда быстрее. Я остановилась в тени ближайшей юрты и размышляла, стоит ли дойти этот круг или всё же лучше свернуть и сократить путь.

Шагов я не услышала. Мимо меня тихонько прошла небольшая группа мужчин. Компании мне не хотелось. Я уже решила выйти из тени и, пройдя через посёлок, поскорее уйти отсюда и попробовать лечь спать, когда странное поведение мужчин заставило меня затаиться. Я спряталась за край юрты и стала за ними наблюдать.

Оборотни нарочно шли тихо. У меня появилось чувство, что они крадутся. Тот, что шёл первым, дал знак остановиться и осмотрелся.

— Здесь, — шепнул он и указал на дорогу под ногами. — Копайте!

Я чуть не охнула вслух и зажала ладонью рот: это был Афанарик. Но что он задумал?

Оглавление

Из серии: Смотри, кого кусаешь!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)веста для оборотня, или Смотри, кого кусаешь! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я