Глава 2
Перед особняком Фарллэнов в двух низких вазонах пышно цветут махровые белые бегонии. Им нипочём не по-весеннему ледяной ветер, поскольку их окружает защитный купол согревающего заклинания. На фоне бело-голубых мраморных стен роскошные цветы выглядят очаровательной картинкой из модного глянцевого журнала. Сосредоточенная хозяйка сразу ведёт меня в гостиную. В нарушение всех традиций она не предлагает мне чай, из чего я заключаю, что ситуация и впрямь из ряда вон выходящая. Устройство связи в кукольных ручках Каризы кажется огромным, хотя это стандартный размер.
— Сейчас за тобой придут, — поясняет она после того, как заканчивает набирать сообщение. — Лэра, я должна предупредить…
Её щёки слегка розовеют, и я невольно напрягаюсь. Смущение свекрови — такая же невидаль, как и отсутствие чая.
— Релланы — самый древний род Лэргалла, поэтому им простительно некоторое высокомерие. Очень прошу тебя не придавать большого значения неосторожным высказываниям касательно твоего происхождения и замужества, если таковые будут.
— Иными словами, пропускать мимо ушей замаскированные оскорбления, — не скажу, что меня это радует. — Кариза, а чем так страшно официальное расследование? В Службе Правопорядка Эрно́са работают исключительно деликатные и порядочные сотрудники. Уверяю, они не примутся с порога перерывать нижнее бельё и колотить коллекционный фарфор. Тот же Нэ́йрен Скáллош…
— Скаллоши — захудалый род, основанный при Делерге, — перебивает она.
— Попрошу Кэлэ́йна.
— Дáллор — выскочка из Левезво́рда! — припечатывает моя свекровь. — Его прадед был человеком!
— Думаешь, я подхожу лучше? Когда людьми были мои родители?
— Ты — жена короля и мать будущего короля, — в тоне Каризы появляются стальные ноты. — Твой сын — маг вне уровней, как Дэрдáн Блестящий. Одно это заставляет недовольных прикусывать языки. Кроме того, Эрнéста сама попросила привести тебя.
Её речь нарушает мелодичная трель дверного звонка. Свекровь уходит и возвращается с гостьей. Я вежливо киваю: спустя почти три десятка лет Кариза наконец-таки отучила меня от привычки кланяться. «Королева Лэргалла не склоняется ни перед кем, кроме собственного супруга!»
— Добрый день, — хорошо поставленным голосом произносит гостья.
Несомненно, мы встречались, и не раз. Госпожа Эрнеста Реллан — личность заметная. Одна из тех дам, что всегда в курсе свежих сплетен, постоянно на страже нравственности и способны осадить любого наглеца вздёрнутой бровью. «Ваше Величество» она опускает так же умышленно, как я — поклон. В ответ на урезанное приветствие я внимательно рассматриваю её. Пятьсот девять лет, четвёртый уровень магии, универсал. Забавно, что все известные мне высокородные особы не поднимаются выше второго уровня: почему-то их чистая, тщательно оберегаемая от наглых выскочек кровь практически не даёт первого. Внешне госпожа Реллан напоминает мою свекровь с поправкой на светлую масть. Эрнеста — очень светлая соломенная блондинка с тонкими чертами лица, молочно-белой кожей, нежным румянцем и серо-зелёными глазами.
— Госпожа Валлэйн, Кариза предупредила вас, что дело чрезвычайно щекотливое?
— Нисколько не сомневаюсь в этом, раз ваши семейные проблемы вы можете доверить исключительно королеве Лэргалла.
В зеркале на стене ловлю торжествующую улыбку свекрови. Эрнеста сбавляет гонор.
— Именно так. Это ужасно, Ваше Величество, просто ужасно!
В её пальцах из ниоткуда возникает батистовый платочек, мелькает краешек вышитой монограммы. Не золотом — ни-ни! Золотой — это для нуворишей. Признак истинной знати — скромная белая гладь стоимостью вдвое дороже золота.
— Родовая защита признаёт только Релланов, получается, виноват кто-то из нас! Ни Даглар, ни слуги даже не откроют сейф!
Недовольство мне приходится скрывать. Терпеть не могу сумбурного изложения фактов!
— Госпожа Реллан, будет гораздо лучше, если вы расскажете обо всём по порядку. Полагаю, в вашем доме произошла кража?
— Пропала фамильная реликвия, летопись рода Реллан, — подтверждает она. — А в ней — карта расположенных в зáмке тайников!
— Тогда нам следует поспешить, — придаю голосу всю любезность, на которую я способна. — С каждой минутой следы, оставленные вором, слабеют.
— Следов нет, — выдыхает Эрнеста. — Вы сейчас сами увидите… Кариза, благодарю тебя за содействие.
— Всегда рада помочь, — моя свекровь сама учтивость.
Портал Эрнеста строит непозволительно медленно. Или это я привыкла, что вокруг меня сплошные высокоуровневые маги? Дал создаёт пространственные переходы за секунды, а Далек переносится так быстро, что следы перемещений практически неуловимы.
— Прошу вас, Ваше Величество.
Мы оказываемся перед высокой оградой из необработанных гранитных глыб. Грубая кладка, толстые рваные швы между булыжниками заросли мхом, и столь мощный охранный контур, что ощущать его неприятно физически. Сила родовой магии — то, из-за чего и ценятся древние поместья. Каждый из Релланов век за веком с каплей своей крови вплетал в эти суровые камни всё новые и новые заклинания. Сразу становится очевидно, что Эрнеста — не урождённая Реллан. В род её ввели несколько столетий назад, но родовая защита и по сей день относится к ней с предубеждением.
— Сюда.
Ворота — широкая арка с массивной чугунной решёткой, которая бесшумно скользит вверх. Над воротами высечен герб рода — оскаленная волчья морда с алыми глазами. Встроенное заклинание заставляет глаза светиться: представляю, насколько зловеще это выглядит ночью. И у привычных к магии людей сердце уйдёт в пятки. Когда мы проходим под аркой, защита мягко ощупывает нас и нехотя пропускает. Не будь со мной Эрнесты, попасть в поместье было бы затруднительно, если не невозможно. Портал туда точно не построишь: контур накрывает территорию прочным куполом. За оградой парк — ухоженный, но незатейливый. Старые раскидистые дубы, ажурные вязы и стройные ели перемежаются ровными лужайками и густыми зарослями сирени. Сложившаяся за тысячелетия аура не терпит перемен: популярный нынче регулярный парк с фонтанами, геометрическими клумбами и подстриженными под зверушек кустами тут не разобьёшь.
Приземистый и вытянутый в длину зáмок в конце главной аллеи соответствует окружающей обстановке. Он сложен из того же тёмного камня, что и ограда вокруг поместья. Центральную часть здания венчает башня с нависающим плоским куполом, издали она кажется грибом на толстой ножке. Первый раз в жизни я в настолько древнем месте. Рéлланворд старше Эрноса, он выстроен в те незапамятные времена, когда первый Валлэйн ещё не появился на свет. Зáмок тоже охраняет магия, и это уже не просто барьер, преграждающий путь незваным гостям. Защита настроена на полное обездвиживание: шаг — и парализованный нарушитель застывает неподвижной статуей. Заклинание мне незнакомо. Подозреваю, его не найдёшь ни в одном учебнике: у любого рода свои секреты.
Створки двери на первый взгляд кажутся вырезанными из белого камня. Присмотревшись, я понимаю, что это кость гигантского животного. Когда-то эти великаны заселяли наш материк, учёные считают их дикими предками горртов. Сейчас их кости изредка находят при глубоких раскопах, и музеи буквально дерутся за подобные экспонаты. За уникальной дверью сравнительно небольшой сумрачный холл. Мощные колонны и низкие перекрестья сводов придают помещению вид храма, только вряд ли в Лэргалле сохранились столь древние святилища.
В холле нас встречает вежливый деловитый блондин. Его манеры чем-то напоминают мне Арвина: та же любезная предупредительность и постоянная готовность испариться при первых признаках гнева. Тридцать четыре года, ни капли магии, зато бесспорная внешняя привлекательность и отменное здоровье. Скромный тёмно-синий костюм выдаёт статус: это или управляющий, или эконом. Последнее — веяние новой моды: почтенных вальяжных домоправительниц повсеместно вытесняют расторопные молодые люди.
— Добрый день, Ваше Величество! — он подобострастно склоняется до самого пола. — Госпожа Реллан, ваш супруг ожидает вас в малой гостиной.
— Благодарю, Ми́лан, — небрежно роняет на ходу Эрнеста.
Внутри зáмок оправдывает мои ожидания. Лишь слегка облагороженная старинная каменная кладка, крутая винтовая лестница с коваными перилами, стёртые от времени плиты ступеней. Узкие коридоры и ещё более узкие переходы между ними — следствие тех времён, когда оборона собственного дома была не просто строчкой из приключенческого романа. Кое-где сохранились следы от решёток, которые могли отсечь защитников от нападавших, и железные скобы в местах крепления дополнительных засовов. Светильники в виде факелов добавляют атмосферы: за каждым поворотом мне мерещится притаившийся маг с боевым пульсаром в руке.
— Госпожа Реллан, сколько лет вашему замку? — не выдерживаю я.
— Около пятидесяти двух веков, — странно, однако в её голосе нет ожидаемой гордости. — Точная дата постройки неизвестна, но первые упоминания Релланворда встречаются в двести седьмом году от освоения мира. Фамильная летопись начинается с двести девятого года, к этому моменту замок уже процветал.
Малой гостиной называется величественная комната с самым настоящим мраморным камином, над которым висит портрет основателя рода. Несмотря на все ухищрения магии, краски потемнели от времени, и можно разобрать лишь светлое пятно лица, скрещённые на груди руки в белых перчатках и картинно переброшенный через плечо пурпурный плащ с горностаевой отделкой. Перед камином, копируя надменную позу своего легендарного предка, напряжённо застыл хозяин дома, Огюст Реллан. Раньше выражение «мрачнее тучи» казалось мне поэтическим преувеличением, но именно эта фраза первой приходит в голову. Огюст худощав, бледен и взвинчен до крайности.
— Добро пожаловать в Релланворд, госпожа Валлэйн, — коротко кланяется он и бросает негодующий взгляд на Эрнесту. — Вы позволите мне сказать пару слов моей жене? — после моего кивка он обращается уже к ней: — Можно тебя на секундочку, дорогая?
Ставить в чьём-то присутствии барьер, не пропускающий звуки, — дурной тон. Но подслушивающее заклинание я применяю вовсе не оттого, что меня задевает поведение хозяина дома. Интуиция прямо-таки вопит, что в предстоящем расследовании со мной не собираются откровенничать, и любая дополнительная информация мне пригодится.
— С каких это пор ты принимаешь решения, не советуясь со мной, дорогая? — Огюст с трудом сдерживает гнев.
— Разве не ты полчаса назад на этом же месте заявил, что готов на всё, дорогой? — Эрнесту ярость мужа пугает не сильнее, чем строптивость привязанного горрта.
— Но я не настолько отчаялся, чтобы принимать помощь от… Родери! — последнее слово больше похоже на плевок.
— Кариза за неё ручается, Даглар её хвалил.
— Глава нашего рода не Роллейн!
— По-твоему, стоило пригласить Службу Правопорядка? — милейшим голосом осведомляется Эрнеста.
— Упаси Всевышний! — практически рык. — Я собирался просить Валлэйна.
— Умерь свои амбиции, дорогой. Король Лэргалла — не мальчик на побегушках. Не рассчитывал же ты, что он лично займётся расследованием?
Для стороннего наблюдателя лица супругов сохраняют прежние маски радушия. Умение говорить гадости с улыбкой — отличительная черта знатных магов. Я искренне радуюсь тому, что, в отличие от Дала, могу держаться подальше от Релланов и им подобным. Несколько вежливых ни к чему не обязывающих фраз пару раз в год — этим наше общение исчерпывается. Огюст снимает барьер, и я обращаю внимание на его ауру. Второй уровень, универсал и погодник. Не маловато ли для столь древней крови?
— Госпожа Валлэйн, благодарю вас за то, что согласились помочь нам в деликатном семейном вопросе. Присаживайтесь, пожалуйста. Дорогая, у тебя вроде были какие-то неотложные дела?
Неуклюжий намёк на то, чтобы нас оставили наедине, понят правильно. Эрнеста извиняется и удаляется. Не то чтобы я нуждалась в её поддержке, но под пристальным и заранее предубеждённым взглядом Огюста становится неуютно. Старинное кожаное кресло, в которое я сажусь, комфорта не прибавляет: оно слишком неудобное, холодное и жёсткое.
— Я вас внимательно слушаю, господин Реллан.