Неожиданно для себя доктор психологии Стелла Конвей поспособствовала развалу обвинительного процесса против маньяка-убийцы Вацлава Черта. Когда-то она сама едва не стала его жертвой и пыталась это скрыть. А в результате адвокат Черта представила дело так, словно Стелла была его любовницей! Выйдя на свободу, маньяк решил довести начатое до конца и снова начал преследовать девушку… Начальник доктора Конвей спрятал ее в глухой провинции. Но Стелла и там оказалась в опасности: в городке происходят загадочные убийства, которые приписывают мифическому существу – вулкодлаку. Конечно, девушка не верила ни в каких чудовищ. Пока во время приема в старинном замке во дворе не возник зловещий силуэт… Вулкодлак! Неужели этот монстр существует на самом деле?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес разбуженных снов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Вильерский крутой Уокер
Только под утро, убедив себя, что бояться нечего, Стелла провалилась в сон. Проснулась она от назойливого стука в дверь. Свет хмурого ноябрьского солнца лился через окно в комнату. Стелла, скинув одеяло и потушив верхний свет (не хватало еще Гертруде узнать, что ее гостья боится спать в темноте!), подбежала к двери и повернула замок.
Йозек, облаченный в серый костюм, белую рубашечку с аляповатым золотистым галстуком, выпалил:
— Доброе утро, доктор Конвей! Извините, что бужу вас, но Марк… то есть мой шеф… начальник полиции Вильера… Он просил вам передать, что… Ну, в общем…
Юноша смутился, а Стелла заметила, что его взгляд уперся ей в грудь.
— Спасибо, Йозек, — ответила доктор Конвей. — Я буду готова через двадцать минут!
Наскоро умывшись и одевшись, она спустилась в холл. Гертруда, выплыв из столовой, произнесла:
— Милая моя, я приготовила фруктовый салат. Думаю, вам, столичной жительнице, он придется по вкусу.
— Сожалею, но у меня нет времени, — ответила Стелла. — Меня ждут.
— Выпейте хотя бы чашку кофе и скушайте булочку с маслом! — потребовала Гертруда и прикрикнула на сына: — А твой обожаемый главный следопыт может подождать! Где это видано, чтобы человек отправлялся на работу, толком не позавтракав? Если не успел подзарядиться энергией с утра, весь день пойдет насмарку!
Не в силах противиться напору Гертруды, Стелла наспех выпила чашку кофе со сливками и умяла сдобную булочку с маком, которую Гертруда обильно смазала маслом, утрамбовав еще сверху два толстущих куска сыра.
— Ну вот, видите, теперь совсем другое чувство, ведь так? — спросила Гертруда и, не дожидаясь ответа, хлопнула в ладоши: — Что ж, можете отправляться к нашему Шерлоку Холмсу. Только советую вам противостоять его чарам, моя дорогая!
Йозек на своем драндулете ждал Стеллу около пансиона. При свете солнца городок и окрестности выглядели величественно: высокие горы, покрытые смешанным лесом, голые скалы, вздымающиеся в серо-желтое небо, идиллические домишки, разбросанные на склонах, и городок в котловине, как драгоценный камень в углублении сафьяновой коробочки. Даже замок не внушал больше страха, и Стелла увидела, что древняя постройка основательно обветшала — зубья стен кое-где обвалились, а вездесущий мох покрыл сизый камень.
— Как спалось? — спросил молодой человек после того, как машина тронулась с места. И, не дожидаясь ответа, выпалил: — Вулкодлак сегодня разошелся! Не удивлюсь, если прошедшей ночью он себе новую жертву выбрал. Или это он так перед вскрытием саркофага буянит?
— Вскрытие саркофага? — удивленно обронила Стелла. И юноша, крутя баранку, пояснил:
— Наследник, что теперь замок модернизирует, намерен в ближайшие дни вскрыть семейную усыпальницу. Даже журналистов пригласил. Еще бы, ведь это возбудит интерес к его проекту и обеспечит рекламу по всей стране и за рубежом! И он заявил, что в присутствии прессы вскроют саркофаг, в котором покоится его предок-вулкодлак. Вроде чтобы всем слухам положить конец. А я думаю, что наоборот — чтобы сплетни подхлестнуть. Представляете, что будет, если тело князя, умершего шестьсот лет назад, не истлело, а находится в отличном состоянии?
— Вряд ли такое возможно, — заявила Стелла. — Известны случаи, когда тела, находящиеся в сухой среде и недоступные насекомым-падальщикам, не истлевали, а мумифицировались, но чтобы труп за шесть столетий вообще не подвергся изменениям… Нет, это противоречит всем естественным законам!
Йозек шумно вздохнул.
— Так в том-то вся и фишка, доктор Конвей! Вулкодлак никаким естественным законам не подчиняется. Оборотень — он и есть оборотень. А правда, что после смерти у людей растут ногти и волосы, и если вскрыть старые могилы, то можно найти мертвецов с длиннющими когтями и волосами до пупа?
— Ерунда, — ответила Стелла, — ногти и волосы действительно растут по инерции некоторое время после смерти человека, но очень быстро рост прекращается, ведь начинается распад тканей. Пара миллиметров — вот максимум, на который они могут вырасти. А начало легендам про вампиров и вурдалаков положили эпидемии чумы в Средние века — трупы разбухали до невозможности, могилы заполнялись слизью, и те, кто натыкался на подробных мертвецов, решали, что это и есть «не-мертвые».
— Вы уверены? — в голосе Йозека звучало сомнение. — А то я слышал…
— Следи за дорогой! — оборвала его Стелла, и молодой человек смолк.
Они подъезжали к центру городка. Доктор Конвей поняла, что прошедшей ночью была несправедлива к Вильеру, ибо находилась под властью негативных эмоций и страха. Городок оказался небольшим, но симпатичным. Правда, жители, что спешили сейчас по своим делам, выглядели мрачноватыми и смотрели неприветливо.
— А часто у вас бывает, что летучие мыши или птицы ударяются об оконное стекло? — спросила, поддавшись искушению, Стелла.
Йозек, ничуть не удивившись, со знанием дела ответил:
— Редко, но случается. А что, вам в окно ночью кто-то шибанул? Можете быть уверены: это он пришел на вас посмотреть. Не любит он чужаков, ох как не любит!
Стелла уже не стала спрашивать, кого имеет в виду Йозек, так как ответ был очевиден. Вдруг машина резко затормозила, и молодой человек, погрозив кулаком пешеходу, перебегавшему улицу в неположенном месте, сообщил:
— Ну вот, доктор, мы почти приехали.
Автомобильчик свернул и остановился перед зданием из красного кирпича. Большая выцветшая вывеска гласила: «Полицейское управление гор. Вильера».
— Здесь я и работаю, — пояснил Йозек. — Шеф уже ждет вас. Он позвонил мне ночью, хотел узнать, как вы добрались. И сегодня утром тоже звонил.
Парень, придержав тугую скрипящую дверь, пропустил доктора Конвей внутрь полицейского управления. Ступая по выцветшему линолеуму и вдыхая знакомый запах пыли и старых бумаг, Стелла подошла к окошку, за которым сидел дежурный. Полицейский, лысый мужчина лет пятидесяти, сосредоточенно изучал свежий выпуск «Королевского сплетника».
— Привет, Густав, — помахал ему рукой Йозек.
Полицейский испуганно отбросил газету.
— А, это ты… Что, уже с утра новая задержанная? — Выпуклые голубые глаза Густава пытливо изучали доктора Конвей.
— Ну ты даешь, Густав! — со смехом ответил Йозек. — Разреши представить тебе столичного специалиста по маньякам, доктора Стеллу Конвей. Она специально прибыла к нам, в провинциальный Вильер, чтобы помочь в расследовании убийств.
— У нас и своих специалистов хватает, — неучтиво пробурчал Густав и поднялся. Он был высоким и плотным мужчиной, форма песочного цвета туго обтягивала его мощную фигуру. — И кроме того… Что какая-то столичная штучка может сделать с вулкодлаком?
— Вы уверены, что убийство — дело рук, вернее, лап мифического создания? — спросила Стелла. Дежурный ей не понравился.
Густав почесал абсолютно лысую голову и выпятил нижнюю губу.
— Понимаю, как вы к этому относитесь, доктор, но лучше бы сидели у себя в столице, занимались научными изысканиями. А мы сами со своими проблемами разберемся! И вообще, не стоит совать нос в дела, которые вас не касаются!
Стелла отметила, что Густав крайне недоволен ее появлением. Почему? Она видела полицейского первый раз в жизни, однако он с первого взгляда невзлюбил Стеллу.
— Такой он, наш Густав, — шепнул ей Йозек, — не обижайтесь на него, доктор. Он всегда брюзжит и вечно всем недоволен. Густав — заместитель шефа…
Доктор Конвей сдержалась, чтобы не сделать ядовитое замечание в адрес такого вот заместителя. А тот, потеряв всяческий интерес к Стелле, уселся на скрипучий стул и вновь принялся изучать прессу.
— Искренне надеюсь, что ваш шеф отличается от своего заместителя, — повела плечом Стелла.
— Марк вам понравится, доктор! — заверил ее Йозек. — Он — мой кумир! Хотел бы и я, как и он, стать когда-нибудь главой полиции Вильера…
Хлопнула дверь, послышались шаги, и за перегородкой возник статный высокий темноволосый мужчина лет тридцати трех — тридцати пяти.
— Вот и начальство, — произнес шепотом Йозек. — Наш Марк!
Стелла не без удовольствия отметила, что глава полиции Вильера весьма привлекателен. Марк, завидев Йозека и Стеллу, произнес приятным низким голосом:
— Густав, отчего ты не доложил мне, что наша столичная гостья уже в здании?
— А на что здесь мальчишка? — ответил его заместитель, не отрывая взора от «Королевского сплетника». — Он ее привез, пускай к тебе и ведет. И вообще, я занят.
Марк нахмурился, и доктор Конвей отметила, что гнев чрезвычайно к лицу начальнику полиции. А тот вышел из-за конторки и, протягивая Стелле руку, произнес:
— Прошу извинить моего сотрудника за глупые замечания. Вы ведь доктор Стелла Конвей, не так ли? Рад приветствовать вас в Вильере! Для нас большая честь визит такого известного специалиста, как вы. Меня зовут Марк Золтарь, я — начальник местной полиции.
Стелла подумала, что Марк, окажись безработным, мог бы с легкостью найти работу в качестве модели дорогого мужского белья или принадлежностей для бритья. Темно-синие глаза, загорелая кожа, классические черты лица и соблазнительная улыбка неплохо бы смотрелись в рекламе. Впервые за много часов доктор Конвей подумала, что ее визит в Вильер может стать занимательным.
Ситуацию испортил Густав, который скрипучим голосом начал задавать вопросы:
— Доктор, не про вас ли в «Сплетнике» недавно писали? Кажется, именно ваш непомерный сексуальный аппетит и полная некомпетентность привели к признанию процесса над Вацлавом Чертом недействительным?
— Густав! — резко оборвал Марк Золтарь.
— А что? Вы ведь тоже об этом читали, шеф! Или столица, следуя своей старой привычке, решила присылать к нам неудачников, карьеристов и неумех?
Густав с шумом сложил газету и поднялся. Стелла отметила, что Марк едва сдерживается от гнева.
Затренькал старый черный аппарат. Густав поднял трубку и величественно произнес:
— Полицейское управление Вильера, вы говорите с заместителем начальника!
Марк со смущенной улыбкой повернулся к Стелле:
— У моего заместителя, доктор, сложный характер…
— Я уже успела это заметить, — кивнула та.
— В действительности же Густав отличный сотрудник, хотя зачастую и невыносим в общении, — добавил Марк.
А лысый полицейский раздраженно кого-то отчитывал по телефону:
— И вы с такими пустяками решили звонить в управление? Чего вы хотите, чтобы мы все ринулись на поиски вашей кошки? Еще чего, мы занимаемся серьезными преступлениями, а не подобной ерундой!
Марк провел Стеллу по коридору к двери, обитой черным дерматином. Распахнув ее, он галантно пропустил гостью первой и чуть виновато произнес:
— Доктор, не пугайтесь типичного для меня хаоса.
Небольшая комната была завалена бумагами, на письменном столе возвышалась старенькая пишущая машинка, в углу громоздился древний компьютер. Марк, расчистив шаткий стул от бумаг, смахнул с него рукавом пыль. Стелла не без опаски опустилась на него, с любопытством поглядывая на нового знакомого. Интересно, есть ли у Марка супруга? Ее взгляд скользнул по его руке, но обручального кольца она не увидела. Кажется, и Гертруда, и Йозек намекали на то, что начальник полиции неравнодушен к противоположному полу и его чар стоит опасаться. Наверняка у красавца имеется дюжина подружек!
За пыльными стеклами нескольких книжных шкафов посверкивали золотым тиснением своды законов, энциклопедии, а также медицинские и фармакологические справочники. Единственное окно обрамляли выцветшие желтые занавески, а на подоконнике притулился треснувший пузатый горшок с пожухшим горбатым фикусом. На стене Стелла увидела большую карту Вильера и окрестностей.
Марк Золтарь опустился в крутящееся кресло, предательски под ним заскрипевшее. Доктор Конвей вынула из сумочки документ, полученный от Теодора Готвальда, и протянула недоумевающему Марку.
— Мои верительные грамоты, — пояснила она.
Начальник полиции, даже не взглянув, поспешно засунул письмо на бланке в ящик стола и сказал:
— Доктор, мы в Вильере привыкли доверять друг другу без бумажек! Я недавно говорил с вашим шефом, господином Готвальдом. Скажу честно, я его боготворю! Он предупредил меня о вашем визите. Для нас это большое подспорье. — Марк встрепенулся, вспомнив, что ему надлежит быть гостеприимным хозяином: — Не хотите ли кофе? Вы ведь остановились у Гертруды, матушки Йозека. Замечательная женщина, хотя не без странностей. Однако готовит она божественно!
Вспомнив странные кушанья, которыми Гертруда потчевала ее ночью, Стелла воздержалась от комментария и попросила чаю. Доктор отметила, что начальник полиции смущен и сбит с толку. Внезапно она поняла — именно ее присутствие выводит красавца Марка из равновесия. Неужели местный донжуан положил на нее глаз?
— Доктор, буду откровенен, нам требуется ваша помощь, — сказал Марк. — Вы же знаете, что речь идет о двойном убийстве — школьницы Ванды и ее друга Лешека. Жуткое дело, скажу я вам. Первой тревогу подняла тетка Ванды, когда в начале одиннадцатого обнаружила, что ее племянница не вернулась с занятия в музыкальной школе. Родители Ванды, бизнесмены, часто в отъезде, поэтому о девочке заботится… заботилась их родственница. Тетя Клара немедленно обратилась в полицейское управление, а Йозек сразу связался со мной. Вообще-то в подобных случаях, как вы сами знаете, мы должны выждать семьдесят два часа, прежде чем объявить человека в розыск. Девица пятнадцати лет, у которой раньше был дружок, выполнявший мелкие поручения местных бандитов, могла вместе с ним податься в столицу. Но тетя Клара была уверена, что произошло нечто ужасное. Чтобы успокоить бедную женщину, я отдал распоряжение сотрудникам прочесать городок и окрестности. Мы ничего не нашли. И только на следующий день случайные прохожие обнаружили около егерской избушки, что располагается на полпути к старому замку, тело Лешека. Я немедленно прибыл на место. Да, скажу вам, доктор, мне пришлось повидать многое, однако с таким столкнулся впервые!
Марк смолк. В дверях возник Йозек с подносом, на котором находились две щербатые красно-белые кружки.
— Молодого человека словно пропустили через мясорубку, — продолжал Марк. — Не буду углубляться в детали, если хотите, можете прочитать протокол. У меня уже тогда возникло подозрение, что и Ванда мертва. Однако я надеялся — вдруг девушка осталась в живых: например, ей удалось сбежать от убийцы или убийц. Мои сотрудники начали осматривать склон горы и под вечер обнаружили Ванду. Она тоже была убита, причем, как и ее друг, зверским образом. Я немедленно сообщил о столь ужасном происшествии в столицу.
— Почему? — спросила Стелла, отхлебывая чай. — Обычно сотрудники провинциальных отделений стараются вести расследование собственными силами и только в исключительных случаях, не по собственной воле, соглашаются с визитом столичных коллег.
— Можете считать, что случай именно такой, исключительный, — ответил Марк. — Не буду ходить вокруг и около… Йозек ведь уже изложил вам свою теорию?
— Не теорию, а убеждение, — заметила, усмехнувшись, Стелла. — Кажется, многие в Вильере уверены: убийства совершены вулкодлаком.
Марк грустно кивнул.
— Как я ни пытался бороться с суевериями, ничто не помогает, доктор! Те, кто родился и вырос в Вильере — а я к таковым не принадлежу, — с молоком матери впитывают эти жуткие истории. Для них вулкодлак реален, как для нас восход солнца или свежая газета.
— Вы не верите в то, что убийства совершены вулкодлаком? — с легким удивлением спросила Стелла.
— Я разочаровал вас, доктор? Да, я один из немногих в Вильере, кто не верит в подобную чушь. Вулкодлак — плод фантазии здешних жителей, во многом склонных к суевериям. Знаете, здесь, в отдаленных горных селениях, до сих пор еще поклоняются языческим богам, а христианство понимается на свой лад: дьявол и его слуги для большинства вильерцев — не абстрактные понятия, а реальные создания. Зло воплощается для них в виде вулкодлака, что выпивает кровь и терзает свои жертвы. В общем, борюсь я, борюсь, а успеха нет!
— Марк… — заговорила Стелла радостно, найдя единомышленника. — Вы разрешите называть вас по имени?
— Ну конечно! — Темно-синие узкие глаза начальника полиции вспыхнули.
— Да, давайте обойдемся без формальностей, — добавила доктор Конвей. — Вы тоже можете называть меня по имени. Вы — первый из встретившихся мне вильерцев, кто не верит в козни вулкодлака!
— И вы хотите знать, отчего? — Марк усмехнулся. — Вильер — замкнутый мирок, крошечная вселенная, существующая автономно от Экареста и живущая по своим диким, вызывающим изумление законам. Местные жители — чрезвычайно гостеприимные и хлебосольные, однако вы, сколько ни проживете в городке, навсегда останетесь чужаком. Я приехал сюда больше десяти лет назад, но до сих считаюсь «другим». Таких здесь немного: из Вильера уезжают, чтобы начать жизнь где-нибудь в крупном городе, но по собственной воле здесь никто не поселяется. Для меня, как, наверное, и для вас, суеверия местных жителей смешны и непонятны. Вулкодлак превратился в навязчивую идею для многих из них, я же как здравомыслящий человек, воспитанный в духе материализма и атеизма, отказываюсь верить в существование адского монстра.
— А что говорит судмедэксперт? — спросила Стелла.
— Вы наверняка ознакомились с его отчетом. Некто превратил тела юноши и девушки в куски мяса. Следов сексуального насилия не обнаружено, следовательно, кто-то совершил злодеяние, руководствуясь совершенно иными мотивами.
Дверь кабинета начальника полиции распахнулась, вошел встревоженный Йозек.
— Шеф, шеф! — закричал он. — У нас появился подозреваемый! Только что доложили — мужчина попытался сбыть с рук вещи, предположительно принадлежавшие убитым Ванде и Лешеку! На них обнаружены следы крови!
— Ну вот, Стелла, дело и сдвинулось с мертвой точки, — радостно потер руки Марк. Затем он вынул из сейфа кобуру и прицепил ее на пояс. — Если хотите, можете отправиться с нами на задержание подозреваемого. Вполне вероятно, что мы нашли убийцу, и тогда у вас появится возможность допросить его.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес разбуженных снов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других