Кого навестит удача

Анна де Пало, 2011

Свадебный консультант Пия Ламли полагала, что хуже быть уже не может, когда законный муж невесты объявился, чтобы сорвать свадьбу. Но потом среди гостей Пия увидела сногсшибательного мужчину, который однажды лишил ее невинности, украл ее сердце и исчез три года назад. Герцог Хоукширский уверял, что с его прошлым плейбоя покончено, и даже нанял Пию, чтобы устроить свадьбу для члена своей семьи. Пия твердо решила, что на этот раз он не сможет заманить ее в свою постель…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кого навестит удача предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Пока они с Тамарой шли к беседке, Пия заметила взгляд своей подруги.

— Надеюсь, я ничему не помешала? — поинтересовалась Тамара. — Хотя, с другой стороны, надеюсь, что помешала.

Она внезапно остановилась, чтобы поговорить с кем-то из обслуги, и Пия машинально встала рядом. А вскоре и вовсе потерялась в мыслях о ночи, в которую она и Хоук впервые встретились.

…Ритм музыки чувствовался везде: на сиденье барного стула, на столах, по всем стенам. Все вокруг вибрировало, обволакиваемое громкими звуками.

Бары были не в ее вкусе, но она пришла сюда с коллегой из компании, в которой тогда работала. Люди, которые любили развлечься и нуждались в услугах организатора мероприятий, обычно довольно часто посещали вечеринки в барах. А еще это было прямым распоряжением ее начальства — вне рабочих часов обзаводиться нужными связями. Только вот Пии не были интересны юбилеи, годовщины или дни рождения. Ей нравились свадьбы.

Пия, стараясь не задеть других посетителей бара, пробралась к стойке. Но бармен не замечал Пию с ее невысоким ростом, пытавшуюся заказать себе напиток. Мужчина рядом с ней жестом показал бармену, что желает еще бокал мартини.

Она взглянула на него и задержала дыхание.

— Выпьешь что-нибудь? — предложил он, широко улыбаясь.

Он был одним из самых привлекательных мужчин, которых Пия когда-либо видела. Высокий, выше ста восьмидесяти сантиметров, рыжеватые волосы слегка взъерошились, а в светло-карих глазах с вкраплениями золотого и зеленого танцевал огонек. И лишь горбинка на носу выбивалась из этой идеальной картины. Был ли его нос сломан однажды? Да это и не важно — горбинка только добавляла ему шарма. А когда он улыбался, на правой щеке появлялась ямочка…

Он подходил под образ мужчины ее мечты. Пии стыдно было признаться: в двадцать четыре года у нее были только воображаемые любовники и ни одного настоящего. А этот мужчина глядел на нее с заинтересованностью…

Пия разомкнула губы, искренне надеясь, что сможет произнести тоном искушенной во всех смыслах девушки:

— «Космополитан», благодарю.

Мужчина кивнул, а затем повернулся к бармену, чтобы заказать напиток. В считаные секунды он без труда сделал то, чего Пии не удавалось из-за маленького роста.

Он снова повернулся к ней с улыбкой.

— Ты та, о ком я думаю? — спросил он своим низким и приятным голосом, располагающим к близости.

Пия растерялась:

— Я… кто?..

Его глаза прищурились.

— Ты девушка Космо?

Пия призадумалась на секунду и ответила:

— Зависит от того, являетесь ли вы любителем приключений на одну ночь.

Мужчина засмеялся, оценив ее остроумие, и его интерес только усилился.

— Не думаю, что ты сможешь угадать правильный ответ.

Пия подыграла:

— А разве нужна подсказка? Разве обаяние не дает желаемого ответа?

Сложно было определить его акцент. Однако Пия была уверена, что уловила нотку языка Британии.

— Хм, это зависит от многого, — задумался он, потирая подбородок и снова демонстрируя ямочку на щеке. — Ты пришла сюда одна или с кем-то?

— Я здесь с коллегой по работе, Корнелией, но, похоже, потеряла ее в этой толпе.

— Отлично, значит, я смогу быть настолько обаятельным, насколько умею. Начнем с имени. Женщина, столь прелестная и чарующая, как ты, не может носить иное имя, нежели… — спросил он и приподнял бровь.

Пия не смогла сдержать улыбку:

— Пия Ламли.

— Пия, — повторил он.

От звука ее имени, слетевшего с его губ, кожа Пии покрылась мурашками. Он назвал ее прелестной и чарующей. Это мужчина ее мечты…

— Джеймс Филдинг, — в ответ представился он. Бармен подал напитки. Джеймс протянул ей «Космополитан» и взял свой мартини. — За тебя, — сказал он, коснувшись стекла ее бокала своим.

Она сделала маленький глоток. Напиток оказался крепче, чем она привыкла. Пии больше нравилось светлое пиво или фруктовый коктейль. Но ей хотелось казаться искушенной и опытной. Пия подозревала, что Джеймс привык обольщать женщин.

Джеймс кивнул в сторону пустующего столика в углу неподалеку:

— Не желаешь присесть?

— Спасибо, — кивнула она.

Пока Пия наблюдала за тем, как Джеймс садится рядом, небольшое волнение охватило ее. Он действительно хотел продолжить их знакомство? Она была рада этому. За ней ухаживало не так уж много мужчин. Пия не считала себя уродиной, просто она была невысокого роста и скорее скромная, нежели бойкая и самоуверенная. Такие не сразу привлекают внимание мужчин.

Он взглянул на нее с улыбкой, играющей на губах:

— Ты недавно в Нью-Йорке?

— Смотря что ты подразумеваешь под «недавно», — ответила она. — Я здесь уже несколько лет.

— И попала в Нью-Йорк из сказки под названием…

Она засмеялась:

— «Золушка» конечно же. Я же блондинка!

Его улыбка стала шире.

— Конечно же.

Его рука лежала на спинке сиденья, и он коснулся пальцами кончиков ее локонов.

— Замечательный оттенок, — промурлыкал он, — золото, сплетенное из колосков пшеницы и лучей солнца.

Пия взглянула ему в глаза. Ей показалось, она может часами изучать восхитительную смесь оттенков этих глаз цвета ореха.

— Хорошо, Пия, — продолжил он своим приятным и глубоким голосом. — Позволь, я угадаю: ты актриса Бродвея, бизнес-леди с Уолл-стрит, твой конек — мода или реклама?

— Ничего из вышеперечисленного.

Его брови поднялись.

— Я еще ни разу не терпел такую неудачу.

— Ни разу? — спросила она с поддельным изумлением. — Прости, что обнулила твой рекорд.

— Ничего страшного. Мне кажется, твоя осторожность не навредит моей репутации.

Они флиртовали, точнее, он флиртовал с ней. А она держалась на удивление достойно. Это было захватывающе! Никогда еще ни один мужчина не флиртовал с ней вот так! И уж точно — ни один мужчина такого калибра, как Джеймс.

Хоть Пия и не была актрисой, банкиром, моделью и не работала ни в рекламе, ни в издательстве, она гордилась своей профессией.

— Я организатор мероприятий, — произнесла Пия. — Устраиваю вечеринки, приемы и все тому подобное.

— Ах, — его глаза блеснули. — Любительница вечеринок. Прекрасно.

— Ну а ты? — спросила она. — Что ты делаешь здесь, в Нью-Йорке?

Он выпрямился и убрал руку со спинки сиденья:

— Я обычный финансист со скучной, обычной работой, к сожалению.

— В тебе нет ничего обычного, — нечаянно сболтнула Пия и тут же закрыла рот.

Джеймс снова улыбнулся:

— Весьма польщен.

Пия заметила, что его взгляд остановился на месте между ее ключиц.

— Какое интересное ожерелье.

Она опустила глаза, хотя и знала, на что он смотрел. На ней была подвеска из серебра с кулоном в виде летучей рыбы. В этот жаркий июльский день Пия надела бирюзовое платье без рукавов. А эта подвеска с рыбкой была ее любимым украшением.

Пия коснулась пальцами рыбки:

— Подарок моей подруги Тамары. Она замечательный дизайнер ювелирных изделий и работает здесь, в Нью-Йорке. И к тому же мне нравится рыбачить.

— Ты просто женщина моей мечты!

— Ты увлекаешься рыбалкой? — задала Пия ненужный вопрос.

— С тех пор, как мне исполнилось три или четыре года, — ответил он серьезно. — На какую рыбу ты любишь ходить?

Пия засмеялась с ноткой самоуверенности:

— О, на любую. На окуня, на форель… В Западной Пенсильвании, в том месте, где я выросла, много озер. Мой отец и дед научили меня, как насаживать наживку и закидывать удочку, а еще ездить верхом и… д-доить корову.

Она не могла поверить, что призналась в умении доить коров. Ну и как это вписывается в образ городской искушенной особы?

Джеймс, однако, был восхищен.

— Верховая езда — это еще лучше. Я ездил верхом с тех пор, как научился ходить. — Его глаза вспыхнули мерцающим светом. — К сожалению, не могу сказать того же о доении коров.

Пия покраснела.

— Но я однажды остриг несколько овец, когда останавливался в Австралии на овцеводческой ферме.

— Что ж, ты меня превзошел.

— Я знал — история про овец оставит меня в выигрыше, — невозмутимо ответил Джеймс.

— Однажды я ловила рыбу на муху, — заявила Пия.

Он улыбнулся:

— Очко в твою пользу. На земле мало женщин, готовых стоять весь день в навозе или в воде в резиновых сапогах в ожидании клева. — Джеймс широко улыбнулся и добавил: — Учитывая твою миниатюрность, полагаю, что далеко ты не зашла.

Пия изобразила оскорбление:

— Должна сообщить, что стояла в воде тихо и спокойно, словно хамелеон, сидящий на ветке дерева.

— Тогда мне просто не терпится закинуть лягушку в твой резиновый сапог, — поддразнил он.

— О, ты бы не посмел! И не говори мне, будто у тебя есть сестры, которых ты таким образом истязал в детстве.

— К сожалению, не имел такого удовольствия, — опечалился он. — У меня есть сестра, но она намного моложе меня. И моя матушка не одобрила бы такого рода розыгрыши.

— Ну, еще бы она одобрила! — сказала Пия с возмущением.

Джеймс явно наслаждался их беседой.

— Неужели героини сказок не должны быть знакомы хотя бы с парой лягушек? — спросил он невинно.

— Мне казалось, героини сказок должны целовать лягушек, — ответила Пия.

— М-м-м… не хочешь попробовать поцеловать лягушку прямо сейчас?

— Я… я…

И, не дожидаясь одобрения, Джеймс наклонился к Пии и нежно коснулся губами ее губ.

Его губы были мягкими, и Пия чувствовала на них головокружительный привкус его напитка. Ей казалось, что толпа вокруг постепенно растворялась, пока она ловила каждое движение его теплых губ. Как только их нежный поцелуй начал угрожающе перерастать в нечто более страстное, Джеймс отпрянул и поинтересовался:

— Ну как тебе?

— Т-тебя точно нельзя сравнить с лягушонком Кермитом с улицы Сезам.

Он улыбнулся:

— А что насчет рыбалки? Я поймал тебя на крючок?

— На к-крючке я или все же ты?

— Джеймс!

Волшебство момента исчезло — Джеймса кто-то позвал.

Пия распрямилась и уселась поровнее, явно смущенная.

— Генеральный директор здесь, Джеймс, — сообщил подошедший к ним мужчина, бегло осматривая Пию.

Человек, помешавший им, был ровесником Джеймса. Возможно, он его друг или коллега по бизнесу? В следующую секунду Пия почувствовала, как Джеймс колеблется. Она поняла: кем бы ни был тот генеральный директор, для Джеймса очень важно с ним встретиться.

— Ты позволишь? — обратился он к ней.

— Ах вот ты где, Пия! Я тебя уже обыскалась! — Корнелия материализовалась из толпы.

Пия широко улыбнулась, когда взглянула на Джеймса:

— Как видишь, тебе больше не нужно беспокоиться о том, чтобы оставить меня в одиночестве.

Джеймс кивнул:

— Прошу меня извинить.

— Разумеется.

Джеймс ушел, и Пия с трудом сдержала разочарование. Он не сказал, что вернется. Она даже и не надеялась, что он вернется. Весь этот флирт и заигрывания в барах были просто-напросто мимолетными шалостями. С другой стороны, романтическая сторона ее натуры верила в судьбу. Джеймс был самым восхитительным мужчиной, которого она когда-либо встречала.

Однако спустя два часа ее настроение совсем испортилось. Джеймс больше не появился, не нарисовался и хотя бы один потенциальный клиент, если не считать пары женщин, которые взяли ее визитную карточку просто про запас.

Пия вздохнула, расплатилась с барменом и слезла с табурета у стойки. Корнелия ушла двадцать минут назад. Настало время и ей уходить. Но, сделав один шаг из бара, Пия осознала: на улице вовсю лил дождь.

Просто отлично!

Она прижалась к стене под навесом и поглядела на себя со стороны. Даже несмотря на высокую платформу бежевых сандалий, ее ноги, скорее всего, промокнут. Прогноз погоды не обещал никаких ливней. Единственной надеждой добраться до дома было поймать такси, но в такую погоду его днем с огнем не сыскать. Да и с ее зарплатой такси было непозволительной роскошью.

Единственный выход — идти пешком к шоссе и там ловить попутку до железнодорожной станции, а уже оттуда ковылять до ее квартирки.

Пока Пия стояла под навесом, обхватив себя руками, чтобы согреться, и рассуждала о возможных вариантах, дверь бара позади нее открылась.

— Тебя подбросить?

Она обернулась и подняла голову.

Джеймс!

Парадоксально, но Пия почувствовала смущение. Будто именно она сбежала от него.

— Я думала, ты уже ушел, — сказала она.

Его губы медленно растянулись в улыбке.

— Я ушел, но потом вернулся. Я разговаривал с генеральным директором очень крупной фирмы снаружи, где мы могли слышать друг друга и обсудить все в приватной обстановке. — Джеймс огляделся по сторонам. — Тогда не было дождя.

Она моргнула:

— Вот как!

— Тебя отвезти куда-нибудь? — спросил он снова, оглядывая ее.

Пия старалась не терять гордости, несмотря на порыв ветра, который обдал ее каплями дождя.

— Я в п-порядке. Просто решаю: идти ли, грести на лодке или плыть.

Он широко улыбнулся:

— Может, машина подойдет больше?

Она подняла брови:

— Каким образом мы сможем поймать свободное такси в такую погоду?

— Я позабочусь об этом.

Почти пятнадцать минут спустя по счастливому стечению обстоятельств Джеймс заметил такси, из которого выходил пассажир. Он быстро выбежал из-под навеса в сторону такси и поднял руку.

— Какой у тебя адрес? — спросил он ее, пока она подбегала к машине.

Пия назвала ему адрес, осознавая, как легко и непринужденно Джеймс только что выведал, где она живет.

— Ты не поедешь? Не хочешь разделить такси на двоих? — спросила она. — Ты весь промок! Я хотела предложить тебе зонт, но ты выбежал так быстро…

Пия не могла унять поток слов, хоть и понимала, что почти тараторит. Она понятия не имела, в каком направлении жил Джеймс, но ей казалось очень невежливым не предложить и ему воспользоваться такси, которое он остановил для нее.

Джеймс взглянул на Пию и улыбнулся. Даже с волосами спутанными дождем и с мокрым лицом он выглядел невероятно красивым.

— Спасибо за предложение, — сказал Джеймс.

Она не была уверена, согласился ли он. Но ее сомнения развеялись, когда Джеймс сел рядом с ней. Пия была польщена, хоть и нервничала. Она еще никогда не уходила из бара с мужчиной. Но ни один мужчина и не пытался познакомиться с ней в баре!

— Я живу на Первой авеню. Мне неловко, если вдруг тебе не по пути.

— Никаких проблем, — ответил он непринужденно. — Я хочу сначала увидеть твой дом.

Джеймс и Пия еще немного поболтали, пока такси быстро сокращало расстояние до ее дома. Она узнала, что ему тридцать три года в противовес ее двадцати четырем. Он был старше ее — и наверняка более искушеннее, чем парни, с которыми Пия встречалась в старших классах школы и в колледже.

Пия решила поделиться с ним своей взрослой мечтой — открыть собственное свадебное агентство. Она надеялась: Джеймс не будет думать о ней как о юной и наивной провинциалке, если узнает, что у нее есть планы стать владелицей собственного бизнеса.

Он похвалил ее энтузиазм и посоветовал не бросать начинаний.

Вскоре они уже подъезжали к ее дому.

Джеймс повернулся к ней, ища ее взгляд в тишине, нарастающей между ними.

— Вот мы и на месте.

— Х-хочешь зайти? — спросила она, удивив саму себя. Это был довольно смелый ход.

Джеймс замолчал и поглядел на нее многозначительно:

— Конечно… с удовольствием.

Он расплатился с таксистом, и они вместе направились в сторону дома, укрывшись вдвоем под ее маленьким зонтиком. Пия жила в студии на верхнем этаже четырехэтажного здания из бурого песчаника. Она снимала квартиру одна, и ей не нужно было волноваться о том, что она побеспокоит соседа по квартире, приведя домой гостя.

Слыша за спиной шаги Джеймса, идущего за ней по лестнице, она не могла сдержать волнение оттого, что он вступал на территорию ее собственного маленького мира. За несколько минут они дошли до верхнего этажа, и она впустила его в свою квартиру.

Бросив сумочку на стул, Пия повернулась и увидела — Джеймс с интересом исследует ее квартиру. Здесь не было никаких постояльцев бара, никаких его коллег по бизнесу, не было толпы, чтобы смягчить сексуальное напряжение между ними.

Наконец глаза Джеймса остановились на ней.

— Здесь очень мило.

Пия старалась придать своей квартире такой вид, чтобы в ней было приятно жить. Маленький столик и два стула рядом, ваза с розовыми пионами и тюльпанами стояла неподалеку от двери. Кухонная мебель располагалась вдоль стены, а кресло заполняло пространство с противоположной стороны. Напротив входа стоял музыкальный центр, прямо перед перегородкой, разделяющей спальню и остальное пространство. Белоснежное покрывало застилало большую постель, занимавшую почти все пространство в комнате.

До спальни любопытный взгляд Джеймса пока не добрался…

Пия нервно облизнула губы. Она не могла отвести взгляда от следов капель дождя на его рубашке. Некоторые из этих промокших участков ткани прилипали к мускулам на руках и плечах…

Она никогда не делала этого раньше…

— Пия! — Голос Тамары выдернул Пию из воспоминаний. Хоука и след простыл. Он, должно быть, зашел внутрь. — Мне жаль, что я тебя вот так бросила в затруднительном положении.

Пия улыбнулась:

— Вовсе нет. Как невеста, ты имеешь на это полное право.

«Главное, — подумала она, — держаться подальше от Хоука до конца свадьбы».

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кого навестит удача предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я