Старфайер

Анна Сидорова, 2021

Гитарист Итан Охэнзи уезжает из небольшого городка в столицу штата, чтобы стать успешным музыкантом. По пути он покупает редкую гитару – "Старфайер". Все его самые смелые желания начинают сбываться, пока в руках гитара. Но Итан даже не догадывается, что у нее уже есть хозяин, который готов на все, чтобы заполучить "Старфайер" обратно. Жизни Итана и его друзей оказываются в опасности. Кто же настоящий хозяин гитары? Что особенного в "Старфайер", если ради нее он готов пойти на убийство?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Старфайер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Ветреное солнечное утро нагнало троицу на полпути к клубу «Рибэл», где их ждала группа и сам продюсер «Драпировщиков».

Итан хмуро поглядывал в зеркало заднего вида на Марни. После вчерашней пьянки голова трещала, а руки чуть дрожали, сжимая руль.

— Эй, — обратился он к блондинке, — ты как?

Она сразу встрепенулась и уставилась на спинку его сидения.

— Неплохо, — заскрежетал осипший голос, и девушка сразу откашлялась.

Охэнзи кивнул.

— Зря мы вчера накидались, — сказал он. — Особенно ты, Сандерс.

— Почему особенно?

— Ты играть сможешь? Меня пальцы не слушаются.

— Пальцы не слушаются тебя, а играть не смогу я, так?

— Мальчики, не ругайтесь! — донеслось с заднего сидения, но в этот раз на блондинку никто не обратил внимания.

— Почему ты так остро на все реагируешь? Я лишь хочу, чтобы нас взяли в группу.

— Тебя-то точно, — буркнул Сандерс. — Почему ты мне не сказал, что доработал песню? Я думал, ты забросил ее.

— Я и сам так думал. Но на меня нашло вдохновение.

— Внезапно?

— Да, внезапно! Это преступление?

— Ладно, заткнись, — махнул рукой Джеймс. Машина припарковалась, и все трое вышли.

Стив носил темные очки и темный пиджак. У него было два мобильника, и они гудели, как пчелы-переростки в карманах его пиджака. Едва Итан увидел Стива, то сразу подумал, что он так же далек от музыки, как фея-крестная от творчества группы «Кисс».

— Я думаю, управимся быстро. — Лео дружески хлопнул Итана по плечу. — Самое главное, что вас выбрал я. Стив — это, — он перешел на шепот, — чистая формальность.

Стив убрал мобильник и пожал руку Итану и Джеймсу, а на Марни взглянул брезгливо, тактично поинтересовавшись у Лео:

— А это еще кто?

— Группа поддержки, — неуверенно пожала плечами блондинка.

— Ясно, — Стив тут же от нее отвернулся.

— Так, значит, ты гитарист? — обратился он к Джеймсу.

— Я клавишник, гитарист — он.

Взгляд небольших цепких глаз Стива тут же переметнулся на Охэнзи.

— На чем играешь? — вдруг спросил он.

— «Старфайер».

Лицо продюсера сохранило первоначальное каменное выражение.

— Миленько. Необычно.

— Он такое на ней вытворял, — усмехнулся Лео.

— Пусть сыграет, там посмотрим. Я должен понять формат.

Тут один из мобильников зажужжал, Стив ответил на вызов, а Джеймсу и Итану кивнул, указывая, чтобы те шли на сцену.

Стив был невнимательным слушателем, он то и дело отвлекался на телефон или что-то заносил в органайзер. На середине шестой песни он приказал:

— Стоп. Спасибо, достаточно. Гитариста берем.

Итан и Джеймс переглянулись.

— Но клавишник нам тоже нужен, — вступился Лео. — Есть новый материал, а там партии на фортепиано, опять будем звать сессионщиков?

— Он не вписывается. К чему нам лишний реквизит на сцене? Вы должны смотреться четко и харизматично. Гитарист прекрасно удерживает внимание, а клавиши подождут. Так что, — он поднял взгляд на Итана, — поздравляю, парень, ты с нами.

Сандерс хлопнул Итана по плечу:

— Поздравляю.

— У тебя есть потенциал и отличный уровень, — продолжал Стив, — перед фестивалем у нас запланированы еще концерты. Завтра в три часа у парней репетиция, приезжай и не опаздывай.

— Я не поеду, — заявил Итан.

Стив остановил на Охэнзи цепкий взгляд.

— Это еще почему?

— Мы приезжали на прослушивание вместе с Джеймсом, — он кивнул на друга, который в этот момент плотно прижал ладонь к своему лицу, — и выступать будем либо вместе, либо никак.

— Кажется, ты не понял. Думаешь, гитаристов мало? Здесь условия диктую я, — Стив повысил голос, но Охэнзи не повелся:

— Диктуй дальше, только без меня. Джеймс, блондинка, мы уходим.

Марни сделала неуверенный шажок в сторону выхода, но тут же осеклась и посмотрела на Джеймса, застывшего в проходе.

— Нас не взяли, сваливаем! — приказным тоном повторил Итан.

— Стоп! — Лео тут же подскочил к Охэнзи. — Брось, из-за такой ерунды хочешь упустить шанс подняться? Музыканты твоего уровня еще не играли с нами!

— Вот именно, парень, — подхватил Стив, — соглашайся.

— Они правы, — вздохнул Сандерс. — Не упускай такую возможность, раз она тебе выпала. Я что-нибудь придумаю.

— Пошел ты, Сандерс! — крикнул Итан, глядя на него почти что с ненавистью. — Мой друг — не ерунда! У нас есть принципы, — Итан переводил взгляд на каждого из присутствующих. — И для меня это не пустой звук. Сандерс, ты что, думал, я кину тебя? Ты бы так поступил на моем месте?

— Это бизнес. Знаешь, сколько гитаристов в этом городе? Сколько из них ищут хороший проект? — вскипел Стив. — Знаешь, сколько гитаристов мечтали бы оказаться на твоем месте?

— Миллион тупых посредственностей! — прорычал Охэнзи. — Берешь нас двоих?

Стив достал один из мобильников и, мельком глянув на экран, отменил вызов:

— Я уже сказал, что беру только гитариста.

— Ну и пошел ты.

Итан показал ему средний палец. А в следующие пару минут все присутствующие молча наблюдали за тем, как Охэнзи вырубает усилитель и укладывает гитару обратно в футляр.

— Счастливо оставаться, — рявкнул он и вышел прочь.

***

Первой из оцепенения вышла Марни. Она боязливо посмотрела на Стива, а затем уже обеспокоенно на Джеймса и тихими маленькими шажками направилась к входной двери, словно пыталась остаться незамеченной.

— Извините, — пискнула она напоследок.

Сандерс очнулся третьим. Он вскинул руки в оборонительном жесте и попятился все так же к выходу:

— Простите, не знаю, что на него нашло. Я поговорю с ним. Он просто идиот.

Итан и Марни уже сидели в машине, когда на переднем пассажирском разместился Джеймс.

— И что это было?

— Знаешь, — подала голос блондинка, — это было очень благородно, никогда не слышала ничего подобного. Мне кажется, я даже возбудилась. Не найдется сигареты? Мне срочно нужно затянуться.

Итан молча протянул ей пачку, из которой она стащила сразу две, одну засунув за ухо.

— Эти люди рассчитывали на нас. Знаешь, как трудно было выбить прослушивание? Я сказал им, что гитарист не подведет. И что же? Ты устроил цирк.

— Сандерс! — прервал его Охэнзи. — Просто ответь, если бы под зад пнули меня, ты бы спокойно принял это и согласился плясать под их дудку? Ты бы так легко предал меня?

— Это другое. И это не предательство! Ты играл круто! Гораздо круче, чем в вонючих клубах в Сент-Джордже! Твоя карьера могла бы рвануть вверх вместе с ними, а ты упустил шанс.

— Я следую своим принципам. Мы договорились, что будем играть вместе, ради этого и ехали сюда. Отступаются лишь трусы и посредственности. Я такой, Джеймс?

— Мальчики, — подала голос Марни, — вы оба просто чума. Сесть к вам в тачку — было лучшим решением в моей жизни.

Сандерс устало вздохнул, оглядев подружку.

— Вспомни, — продолжил Итан. Он смотрел Сандерсу прямо в глаза. — Вспомни Сида Тернера. Как он начинал? Он жил в дешевом отеле. В номере с тараканами и клопами. У него была койка, стол и стул. Он играл каждый день много часов. Все говорили: «Сид, ты теряешь время, найди работу, живи обычной жизнью». Что стало, если бы он согласился? Отложил гитару и надел униформу? «Скримерс» бы не существовало, а Сид не прославился на всю Юту!

— И не погиб, — Джеймс посмотрел в окно.

— Это неважно. Сгореть живьем или стать живым мертвецом, бесконечно жалеть и думать: «А если бы у меня были яйца».

— Чего ты от меня хочешь? — Сандерс перестал делать вид, что пейзаж за окном его забавляет. Даже его голос изменился, стал нервным. — Иди, не упускай свой шанс, я это переживу!

Итан громко и основательно выдохнул:

— Я не соглашаюсь на то, отчего мне тошно. Если им не нужны мы оба, значит, это не подходит и мне одному. Знаешь, когда мой старик разбил гитару, я сначала злился. Хотел вмазать ему в ответ. Но потом подумал: это произошло неслучайно. Все происходит неслучайно.

— Боже, — протянула Марни.

— Думаешь, это знак? — спросил Джеймс.

— Решай сам.

— И что теперь? По домам? Обалденное путешествие к своей мечте!

— Не знаю, — буркнул Итан. — Может быть, и не нужно уезжать? Соберем собственную группу?

Но Джеймс лишь рассмеялся. Когда тебе негде жить, создание собственной рок-группы — это последнее, о чем можно задуматься.

***

Денег оставалось впритык. Итан вернулся в свой номер и достал «Старфайер». Красный корпус блестел на солнце, струны манили к ним прикоснуться.

Итан так раньше не играл. Так протяжно и грустно. Игра лечила. Уносила прочь из старенького номера, прочь от скрипучей кровати и последних смятых бумажек в кошельке. Уносила в мир чистого звука.

Стив позвонил через несколько дней, когда у Охэнзи оставалась последняя двадцатка. Он звучал недовольно.

— Мы посовещались и решили, — сказал он, — что клавишник нам тоже нужен. Новый материал, сам понимаешь. Так что вы приняты оба. Ждем вас сегодня в три на репетицию.

На несколько мгновений Итану стало сложно дышать от волнения. Он взял паузу и удовлетворенно улыбнулся:

— Нам нужны деньги.

На том конце провода тоже замолчали.

— Сколько? — наконец сдавленно спросил Стив.

Итан пожал плечами, словно собеседник смог бы увидеть это движение:

— Нам негде жить. Из гостиницы придется выехать уже завтра.

В трубке снова все стихло. Затем сдавленный, загруженный и не очень довольный голос пробасил:

— Я обо всем договорюсь. Собирайтесь.

Джеймс недоуменно смотрел на Итана.

Звонок застал их в холле гостиницы, где, помимо пары драных кресел и аквариума, стоял шахматный стол. Сандерс отвлекся от партии с Марни. Играла она все равно плохо.

— Нас взяли, — сказал Охэнзи, — нас обоих взяли! Сворачивай эту хрень, — он кивнул на шахматную доску, — нужно ехать на репетицию.

— Вау! — воскликнула блондинка. — Невероятно! А я говорила, что Джеймс круто сыграл, его нельзя было не взять.

— Стив сам мне позвонил, сказал, что передумал, клавишник будет нужен группе, так что…

Впрочем, Джеймс не выглядел радостным.Он передвинул коня, поставив «шах» Марни.

— Поезжай один, — сказал он.

— Что? Нас обоих взяли! Все сложилось, как мы и хотели!

— Это тебя взяли, — возразил Сандерс, — я там не нужен. Пристроили за компанию. — Он опустил голову.

Марни перевела взгляд с Итана на Джеймса, после чего коснулась плеча клавишника.

— Тебя взяли, значит, ты нужен.

— Это все ради Итана, — Сандерс одернул плечо, стряхнув руку девушки.

— Начинается! — недовольно протянул Охэнзи, и выражение радости, присутствовавшее на его лице всего несколько минут назад, вновь сменилось мрачной задумчивостью. — Ведешь себя как баба.

— А ты вел себя как мужик, когда закатил истерику на прослушивании?

— Это был вопрос принципа! Ты никогда не понимал.

— Мальчики! — вмешалась блондинка. — Может быть, еще и подеретесь? Джеймс, Итан прав. Ты должен выступать в группе.

— Правда, надо соглашаться. Нам обоим. Вместе.

Джеймс молчал. Он подтолкнул пальцем сначала коня, затем пешку, ферзя, и фигурки упали на доску, издав приглушенный деревянный стук.

— Я должен тебя уламывать? — не выдержал Итан. — Ведь это ты прожужжал мне все уши про фестиваль! Нас взяли, какого хрена ты отступаешь?

— А что бы ты сделал на моем месте? — спросил Сандерс. — Каково это: выступать в группе, где ты по блату? Терпимый балласт.

— Лео сказал, что ты крут, а Стив — недоносок, по нему сразу видно! Ты себя ведешь, как кусок дерьма, Джеймс. Сиди тут, пока не выгнали, а я пошел собираться.

Он вышел из холла, направляясь в свой номер.

— Давай, беги за ним, — зло процедил Сандерс.

Но девушка осталась. Какое-то время они молчали, но Марни заговорила первой. Ее голос звучал тише, чем обычно и казался более нежным и вкрадчивым:

— Ты думаешь, что облажался, что ты хуже Итана, но это не так.

Джеймс поднял на нее недоверчивый взгляд. Он напоминал обиженного ребенка, пытавшегося понять, как родители собираются заслужить его прощение на сей раз? Дадут конфету? Отведут в парк развлечений?

— Я слышала, как ты играл, и это было здорово. Не думай о себе хуже, чем ты есть. И Стив отказал тебе из-за формата. Он слишком боится облажаться, приняв что-то новое. Ты должен выступать и показать всем, насколько ты крут!

Она взяла руку Джеймса в свою и пристально посмотрела ему в глаза. В помещении вдруг стало очень тихо, а когда ее полушепот исчез, лишь секундная стрелка на часах отсчитывала мгновение за мгновением. Рука девушки была очень теплой, а чайные глаза, густо накрашенные тушью, смотрели с невероятной надеждой.

— Думаешь, мне стоит согласиться? — подал голос Сандерс.

Он тоже шептал, не в силах говорить громче.

— Да, — подтвердила блондинка, — если не хочешь сделать это ради себя, то сделай ради меня?

Она смущенно опустила глаза, и мерное «тик-так» вновь пронеслось по комнатушке.

— Хорошо, — Джеймс положил вторую руку на ладонь девушки. — Хорошо, Марни. Думаю, ты права.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Старфайер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я