Чтобы спасти свою семью, я решилась на отчаянный шаг и заключила сделку с джинном. Загадывать желание джинну все равно что идти по лезвию ножа: никогда не знаешь, что получишь в итоге, ведь джинны коварны и злы на весь человеческий род.В глазах моего джинна бушует огонь, а в сердце – ненависть и страсть. Он мой раб. Или мой господин? Или тот, кого я полюблю всей душой?Я узнаю это позже. Но сначала мне надо собрать три древних артефакта, попробовать поступить в академию магии, не имея магии, забраться в королевскую сокровищницу, обхитрить герцога, а главное, не попасться в руки моего жениха – убийцы моих родителей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка с джинном предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
*** 5 ***
Ловкие руки Бетси прядь за прядью превращали мои беспорядочные локоны в высокую прическу, как у истинной леди.
— Вы только посмотрите, как вам к лицу, — щебетала горничная. — Такое у вас личико нежное, ну просто как у фарфоровой куколки! Налюбоваться не могу! Ведь будто еще вчера в одной рубашонке по дому бегали, а теперь превратились в настоящую красавицу!
— О, Бетси… — Мои щеки зарделись от смущения. — Ты преувеличиваешь.
— Нет, вовсе нет! Гости, как увидят вас, так в обморок все и попадают от восхищения!
Я представила, как в зал один за другим заходят гости, видят меня, хватаются за сердце и, упав как подкошенные, складываются в аккуратные кучки. Картинка была до того потешная, что я рассмеялась. Разулыбалась и Бетси.
— А молодой Дейтон будет? — спросила она. — Уж такой красавчик.
— Собирался прийти, — ответила я, опустив взгляд.
Бетси, заметив мое смущение, тут же увела разговор дальше, интересуясь, сколько всего будет гостей и останутся ли они ночевать.
— Дейтоны и Фарли точно будут. Коннорсы, Бейли и Леманы должны прибыть из столицы телепортом, — начала перечислять я. — Знаю, не очень много гостей, но ничего. Впереди еще столько балов!
Доброе веснушчатое лицо Бетси расплылось от умиления.
— Счастливица вы моя! Сердце радуется, на вас глядя!
Чтобы нарядить меня в бальное платье, пришлось позвать на помощь вторую горничную. Лиф так плотно стянул грудь, что я едва могла вздохнуть, зато платье село идеально. Сафьяновые туфельки, тонкие кружевные перчатки и аккуратный кулон с сапфиром завершали образ.
Служанки в четыре руки поправляли выбившиеся из прически пряди, когда раздался стук в дверь.
— Нет ли здесь одной симпатичной девчонки, которой сегодня исполнилось восемнадцать лет? — весело спросил Патрик. — Я пришел, чтобы отвести ее на бал.
Хотелось запрыгать от радости, но я теперь не ребенок! Пора учиться ходить медленно и степенно. Однако, пройдя два шага, я не выдержала и вприпрыжку побежала открывать.
— Есть! — крикнула я.
Никогда не забуду лицо брата, когда он увидел меня в первый раз со взрослой прической, в бальном платье. Он обычно смотрел на меня со снисходительной нежностью, я была для Патрика «малявкой» и «стрекозой», младшей сестренкой, которую надо защищать и над которой можно подшучивать. Но когда я появилась на пороге, обычная дурашливая улыбка сползла с его лица. Пат пару раз быстро моргнул, словно проверял, что глаза его не обманывают.
— Ух! — сказал он, похоже, растеряв все слова. — Ого!
Но замешательство брата длилось недолго.
— Признавайся, ты загадала джинну желание затмить сегодня на балу всех остальных девушек, — шутливо сказал он.
Лучше бы он не упоминал джинна! Я тут же вспомнила, что браслет так и валяется под кроватью, а если Патрик сейчас посмотрит на полку и не обнаружит подарка на обычном месте, он обо всем догадается.
Поэтому я поскорее взяла его под руку.
— Гости уже прибывают? — спросила я, уходя от скользкой темы.
— Да, ждут в гостиной и хотят поприветствовать тебя!
Весь первый этаж дома был украшен цветами в честь моего дня рождения. Мне посчастливилось родиться в конце августа, когда георгины, астры и хризантемы раскрашивают сад в яркие цвета. Клумбы оставались пышными даже после того, как садовники срезали цветы к сегодняшнему торжеству.
Прибывших гостей провожали в большую гостиную, где для них приготовили стол с закусками. Я издалека услышала шумные веселые голоса и замерла на месте, закусила губу.
— Волнуешься, маленькая сестренка?
Брат ласково накрыл ладонью мою руку, лежащую на сгибе его локтя.
— Я с тобой. Я всегда буду с тобой, стрекозка.
Я набрала в грудь побольше воздуха, насколько позволял тесный корсет, и заставила себя улыбнуться. О чем переживать? Подумаешь, первый взрослый бал, первое взрослое платье, это ведь все равно я — та самая Вивиан, которую все хорошо знают.
Пока я собиралась с духом, в коридоре, идущем от пристройки с телепортом, появилось семейство Бейли, сопровождаемое лакеем. Виконт Бейли, его жена леди Арина и две их дочери — Камилла и Талия.
— Виви! — позвала меня Талия.
Они с сестрой бросились навстречу и закружили меня, разглядывая наряд и наперебой нахваливая ткань и покрой.
— Ну-ну, девушки, вы совсем смутили нашу именинницу! — урезонил дочерей лорд Бейли. — Но должен признать, что ты, моя дорогая Вивиана, выглядишь потрясающе.
Смеясь и разговаривая, мы вошли в гостиную, заполненную людьми. Семья Бейли прибыла последней, остальные приглашенные уже собрались. Патрик подвел меня к родителям и отошел.
Я встала между папой и мамой, готовая принимать поздравления. Щеки пылали, дыхание теснилось в груди. Было одновременно и боязно, и радостно. Я обвела взглядом помещение, сама не зная толком, кого выискиваю, но заметила Адриана, стоящего у камина с бокалом вина в руке, в тот же миг поняла, что именно его хотела увидеть, и сразу успокоилась.
Он тоже посмотрел на меня. Я улыбнулась, он, помедлив мгновение, улыбнулся в ответ и отхлебнул из бокала. Вид у него сделался отстраненный и задумчивый.
Из-за его секундного замешательства я тут же начала терзаться глупыми мыслями: «Наверное, я ошиблась. Адриан с удовольствием общался со мной, пока я была ребенком, но сейчас я взрослая девушка. Может, я ему совсем не нравлюсь. Зачем я ему первая улыбнулась? Теперь он думает, что я липучка. Больше нельзя на него смотреть. Ну вот, я снова на него посмотрела!..»
Гости подходили по очереди, чтобы поприветствовать меня. Через некоторое время начало казаться, будто я объелась меда: так сладко стало от поздравлений. Мол, свет давно не видел таких красавиц и умниц, и мой будущий муж станет самым счастливым человеком на земле, и я несомненно послана родителям в награду за их добродетель.
— А я-то был уверен, что ты была послана нам всем в наказание, — чуть слышно шепнул Патрик и вручил мне фужер с игристым вином. — Ух, каким же ты была маленьким нытиком!
Я шлепнула его по плечу и хихикнула. Брату всегда удавалось разрядить обстановку.
Граф Дейтон и барон Фарли стояли у стены, рядом со столиком, загроможденным подарками, и что-то обсуждали, сблизив головы. Кольнула неприятная мысль, что нерешенный вопрос о землях все-таки испортит мне праздник, но тут оба отца семейства опомнились и подошли, чтобы поздравить меня с совершеннолетием.
Напрасно мама переживает! Нашим добрососедским отношениям ничто не навредит.
Последним подошел Адриан. Он будто специально выжидал. Хотел меня помучить? Я слышала, взрослые парни любят эти игры, чтобы привлечь девушку. Нужно вести себя то холодно и отстраненно, то дружелюбно и весело. Я просто никак не предполагала, что человек, которого я знаю с детства, станет оттачивать на мне «искусство любви». Так, кажется, называют это в свете?
Как многому мне еще предстоит научиться! Как боязно выходить во взрослую жизнь.
— Ну, вот и ты, — сказал Адриан.
— Вот и я… — растерянно подтвердила я.
— Больше не ребенок.
— Да, я знаю…
Какой необычный у нас разговор.
У Адриана дернулся уголок губ. Он быстро наклонился к моей руке, чтобы скрыть странное выражение лица.
— Все вальсы — мои, — твердо произнес он, когда распрямился. — Особенно последний.
Он кивнул и стремительно отошел, оставив меня с трясущимися руками и звенящей пустотой в голове. Что он имел в виду, говоря о последнем вальсе? Считается, что кавалер приглашает даму на заключительный тур вальса, если окончательно определился с выбором.
Значит ли это, что Адриан собирается в скором времени сделать мне предложение? Руки в перчатках вспотели, над губой тоже выступили крошечные капельки пота.
Патрик внимательно посмотрел на меня, словно спрашивал взглядом, не нужна ли помощь. Я едва заметно качнула головой: «Все в порядке, я справлюсь!»
— Приглашаем дорогих гостей пройти в зал! — У входа в гостиную появился распорядитель бала.
В подтверждение его слов раздались первые такты общего обязательного танца — лунарии.
Вот и хорошо, начну танцевать и успокоюсь. Адриан рано или поздно раскроет свои планы относительно меня, а то, может, он просто дурачится.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка с джинном предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других