Пепел на губах

Анна Светлова, 2023

Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Лео ищет отца, Дея пытается отыскать единственного родного человека – свою тетушку. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый их них обретет особый дар. Впереди героев ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли они принять дар и понять его предназначение?Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пепел на губах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

В тот же день ближе к вечеру Лео, наконец-то, добрел до деревни. Солнце уже садилось, медленно скрываясь за высокими деревьями. Трое всадников преградили ему путь.

— Я Крисп Белманн, капитан королевской стражи. Кто вы и зачем прибыли в Сартенвиль?

— Я маркиз Леон де Брасс, сын герцога Филиппа де Брасса, пропавшего где-то в этих местах, — проговорил молодой человек, показав стражникам бумаги.

— Следуйте за нами, — коротко бросил капитан, пристально рассматривая незнакомца.

Лео привели в богатый дом с черепичной крышей, резными ставнями и нарядным крыльцом.

Королевский наместник с важным видом оглядел молодого мужчину, внимательно изучил документы.

— Ваше сиятельство, если я вас правильно понял, вы ищите своего отца? — сухо поинтересовался чиновник. — Могу ли я вам чем-то помочь?

— Я хотел бы попросить вас выделить мне несколько человек, — решительным тоном заявил Лео. — В озере, недалеко отсюда, я обнаружил тело нашего слуги, Томаса Вебба. Он сопровождал моего отца в последней поездке.

Чиновник недовольно поморщился. Это расследование могло принести ему тучу проблем, но высокий титул мальчишки обязывал оказывать ему должное почтение.

Королевский наместник взял себя в руки и продолжил спокойным тоном.

— Я выделю вам трех человек. Утром вы сможете осмотреть место, где обнаружили труп. А пока я прикажу моим людям подобрать вам жилье с максимальными удобствами. Это, конечно, будет не замок вашего отца, но на чистую постель и горячий ужин можете рассчитывать.

— Благодарю, — едва заметно кивнул Лео. — Меня не пугает простая обстановка, мой отец часто брал меня с собой в походы.

Маркиз и двое всадников подъехали к небольшому домику, едва в небе показались первые звезды. Мужчины спешились и, забросив поводья на коновязь, зашагали к дому.

Оглянувшись по сторонам, один из стражников постучал кольцом-ручкой в дубовую дверь.

Через минуту в дверном проеме показалась хозяйка — высокая женщина лет сорока в фартуке и чепчике.

Она внимательно смотрела на стражника.

— Послушайте, уважаемая! Наместник распорядился разместить в вашем доме этого господина. Вам следует предоставить ему комнату с чистой постелью и горячий ужин, — проговорил стражник.

— Не беспокойтесь, все сделаем как нужно, — недовольно поморщилась хозяйка.

— Спасибо, дальше я сам разберусь, — через плечо бросил Лео своим сопровождающим.

— Проходите, — немного посторонившись, буркнула она и неопределенно кивнула вглубь дома.

Лео прошел внутрь и огляделся. В доме был порядок и чистота, аппетитно пахло свежеиспеченным хлебом и овощным супом. Стены и потолок были выбелены. У окна стоял стол, покрытый вышитой скатертью, рядом возвышался массивный резной буфет. Дверь из кухни выходила в хозяйскую спальню. Простая крашеная лестница вела на чердак.

Хозяйка прошла к очагу и немного замялась. В хорошо освещенной кухне она выглядела иначе: более приветливой, чем на пороге.

— Мое имя Леон де Брасс, — сказал Лео. — Я привык довольствоваться малым, поэтому не доставлю вам особых неудобств.

В какой-то момент во взгляде хозяйки мелькнуло любопытство, но она тотчас же взяла себя в руки.

— Меня зовут Эльза Галэм. Я покажу вам комнату, принесу воды и горячий ужин, — проговорил она.

— Благодарю вас, — сказал Лео.

В проходе он неожиданно столкнулся с той самой девушкой, которую встретил днем в лесу. Пару мгновений они удивленно смотрели друг на друга.

«А что этот тип делает в нашем доме?» — промелькнуло в голове Деи.

Лео улыбнулся уголком рта и галантно поклонился.

— Дея, этот господин остановится у нас, а ты иди к себе в комнату, — строго проговорил мачеха.

«Хм. Значит, тебя зовут Дея», — мысленно произнес Лео.

После трудного дня и горячего ужина маркиза сморил сон, и он, свернувшись калачиком, задремал. Ночь прошла спокойно, хотя он просыпался несколько раз. Ему казалось, что в темноте он слышит осторожные шаги хозяйки.

Весь следующий день был наполнен событиями, которые потребовали от Лео огромного количества усилий. Ранним утром он вернулся к озеру, чтобы найти тело старого слуги и похоронить его.

С людьми наместника маркиз тщательно осмотрел берег, но ничего примечательного, указывающего на то, что случилось с герцогом, не обнаружил. Лео опросил и некоторых жителей Сартенвиля.

Люди были хмуры и неприветливы. Они смотрели на чужаков настороженно, буравя их цепкими взглядами. Большинство говорили, что ничего подозрительного не заметили. Правда, были и те, кто утверждал, что видели отряд всадников, проезжавших у опушки леса. Эти сведения были настолько скупы, что не только не помогли, но и сильнее запутывали поиски.

Уже в сумерках Лео возвращался в дом, где остановился на постой. Вечерний воздух был удушливым и влажным. Он обошел стену живой изгороди, отделявшую двор от узкого безлюдного переулка, и остановился под сенью большого раскидистого дерева. Вокруг дома тянулся оплетенный дранкой частокол, за который словно длинные пальцы, цеплялись лозы дикого винограда. Огни в городе уже давно погасли, и глаза его различали лишь темные силуэты домов, четко выступавшие в сумерках.

Ветерок колыхал тонкие занавески на окне.

Мысли его занимали серьезные вопросы: кто и зачем убил старого Томаса и куда пропал отец. Возможно, это дело рук разбойников?

«Я знаю, отец жив, — зло стиснув кулаки, подумал Лео. — И я обязательно его найду».

Входная дверь в доме тихо отворилась, и в проеме показалась хозяйская дочка. Бесшумной тенью она выскользнула во двор, оглянулась боязливо и зашагала в сторону леса.

Ведомый любопытством маркиз незаметно скользнул вслед за ней. Ступая очень осторожно, он шел за девушкой, стараясь держаться на расстоянии. Едва заметная тропинка уходила все дальше в лес, практически в самую чащу, туда, где росли деревья с толстыми стволами. Белокурые волосы девушки в темноте выделялись светлым пятном.

Окружающая тьма казалась зловещей, кишащей разного рода нечестью. Время от времени то справа, то слева он слышал слабый треск веток. В тишине леса эти звуки казались оглушительными.

Девушка впереди остановилась и прислушалась. Лео поспешил спрятаться за деревом, и стоял так несколько мгновений, боясь пошевелиться. Выглянув из укрытия, маркиз никого не увидел и стал пристально вглядываться в темноту, пытаясь обнаружить, куда делась дочь хозяйки.

Позади раздался треск сучьев, и вслед за тем послышались чьи-то тихие шаги. Кто-то, легкой походкой, очень быстро шел за его спиной легкой. Лео хотел было броситься вперед, но поборол в себе чувство страха и остался на месте.

Из темноты прямо на него выскочила Дея.

Тихо вскрикнув, она отпрянула, оступившись о толстую ветку под ногами. Сильные руки Лео ухватили ее за талию и удержали от падения.

Она попыталась отстраниться, но маркиз усилил хватку.

В эту минуту бледный диск луны выглянул из-за черной тучи.

— Хорал бы вас побрал! — чуть слышно выругался он.

Дея сердито поджала губы, нахмурилась и попыталась отодвинуться от него.

— Что вы делали в лесу в такое время? — прошипел Лео.

«Вам какое дело! — гордо вздернула голову Дея. — Зачем вы шли за мной? Что вам от меня нужно?»

— Нормальные люди по ночам дома сидят, а не по лесу бродят. Ты что-то скрываешь, и я хочу знать, что именно.

«Ах, вы… Да как вы смеете в чем-то меня подозревать!» — задохнулась от его наглости Дея.

Тишина затянулась на пару секунд, в течение которых они напряженно сверлили друг друга взглядами.

В этот момент ночная тьма озарилась яркой вспышкой, а через пару секунд и второй. Невообразимый грохот взорвал тишину ночи.

Налетел сильный порыв ветра. Завывая, он беспощадно срывал листву с деревьев, пытаясь вырвать их с корнями из земли,. Яркие вспышки молний кроили небо, разрезая его надвое, после чего вокруг воцарялась густая и беспросветная тьма.

Потоки дождя хлынули сверху, затопляя все вокруг и создавая ощущение наступившего конца света.

Стуча зубами от страха и холода, Дея вырвалась из захвата и со всех ног бросилась назад. Она бежала почти на ощупь, поскольку отлично знала дорогу к дому. Внезапно оступившись, она упала и беспомощно прижалась к земле, уткнувшись лицом в мокрую листву.

Только ей удалось подняться на ноги, позади нее раздался грохот.

Приглушенный крик боли потонул в раскатистом громе. Дея оглянулась. Когда очередная вспышка молнии осветила окрестность, она увидела, лежавшего на земле маркиза. Его правая нога оказалась придавлена веткой рухнувшего дерева.

Закусив от боли губу, Лео попытался приподняться, чтобы осмотреть рану, но бессильно откинулся назад.

Дея ошарашенно глядела по сторонам, словно пытаясь найти глазами кого-то, кто придет им на помощь.

Стеною, мощные потоки низвергались из затянутых тучами небес. Вода ручьями стекала в небольшой овраг под старым дубом, туда, где лежал раненый.

Лицо Лео все больше погружалось в жижу, которая норовила затечь ему в нос, уши и рот. Неуклюже взмахивая руками, он старался выбраться наружу, но ладони его скользили в бессильной попытке зацепиться хоть за что-то. Приложив немало усилий, он вдруг затих.

Ругнувшись про себя, Дея подползла к краю оврага. Маркиз лежал без сознания.

«И что мне с ним делать?» — промелькнуло в голове. — А может, ну его, этого умника. Пусть лежит тут, раз вздумал совать нос не в свои дела».

Но внутренний голос шептал, что если она бросит этого человека, то ему грозит неминуемая смерть — ее совесть не позволила так поступить.

Внутренне чертыхаясь, Дея наклонилась и постаралась стащить его с места — с таким же успехом она могла пытаться сдвинуть стену.

«Что ж ты такой тяжелый-то?»

Ей хотелось сдвинуть его, но сил не хватало, тогда Дея попыталась растормошить его.

Среди леденящих душу порывов завывающего ветра до нее донесся слабый стон.

«Эй, очнитесь! Ну, пожалуйста! — мысленно взывала она. — Помогите мне вытащить вас из этой лужи, а не то вы тут захлебнетесь».

Маркиз из последних сил подался вперед, пытаясь подняться, так Дея поняла, что он ее слышит.

«Постарайтесь оттолкнуться здоровой ногой, а дальше я помогу. Вам нужно выползти отсюда».

Вместе им удалось проползти пару метров вверх.

— Почему вы не ушли? — прохрипел маркиз.

Дея ничего не сказала, а только неопределенно дернула плечом.

«Поднимемся вон на тот пригорок, — она мотнула головой в сторону небольшой возвышенности, — а потом я пойду за помощью».

Превозмогая боль, он сделал несколько движений, но холодные потоки воды уже размыли землю, и его сносило вниз. Хватаясь друг за друга, молодые люди скользили, катились, цеплялись за корни, пытаясь удержаться, но те отрывались и они снова сползали вниз. Дея отчаянно сопротивлялась, она храбро сражалась с все усиливающейся стихией.

— Уходите, — из последних сил прошептал раненый.

Неудержимые рыдания лучше всяких слов говорили — Дея пришла в полное отчаяние.

«Это неправильно! Так не должно быть!» — она беспомощно стукнула кулаком по земле.

В следующее мгновение из складок ее одежды что-то выпало и, сверкнув в отсвете молнии, покатилось по земле. Непослушными пальцами она нащупала круглое зеркальце — подарок Гертруды. От него в темноте исходило холодное голубоватое свечение. Дея поднесла зеркало к лицу и увидела на поверхности чей-то размытый силуэт, а потом, как в тумане, стали появляться очертания седовласого старика.

«Помогите! Прошу вас!» — взмолилась Дея.

Незнакомец медленно повернулся и ошарашено уставился на нее.

«Гертруда?» — услышала Дея.

Внезапно недалеко от них вспыхнуло дерево, обожженное молнией, и вскоре с той стороны повалил едкий дым. Вокруг стал клубиться сизый чад, становясь все плотнее и гуще.

У Деи запершило в горле, ей стало нечем дышать, голова закружилась. Горло перехватил спазм, а перед глазами словно взорвалась ослепительная бело-голубая вспышка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пепел на губах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я