Спасти Драконова, или В отпуск по работе

Анна Рэй, 2020

Тим Драконов – миллионер и владелец элитного курорта «Драконьи дали». И, разумеется, властный дракон. Дана Дмитреску – сыщица из глухого селения Крысиная нора. И она – нет, не крыса, метаморф. Именно поэтому Федеральная служба оборотней берет ее в дело. Дана умна, ловка и неподкупна. И это плюс. Потому что ей придется раскрыть заговор против лорда Драконова. Вот только оружием сыщица владеет лучше, чем женскими чарами. И это минус. Ведь на курорте ей нужно изображать охотницу за мужьями. И все бы ничего, но лорд-дракон путает все карты и начинает свое расследование.

Оглавление

Из серии: Любовь внеземная (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Спасти Драконова, или В отпуск по работе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Дана Дмитреску

На перроне мы с агентами ФСО стояли, как три одинокие осины. Точнее, две осины и дуб, на который сильно смахивал медведь-оборотень Дюпонт. Он, кстати, оказался нормальным мужиком. Пока шепелявый отдыхал в отдельном купе первого класса, мы с Дюпонтом резались в шашки в удобных креслах последнего вагона. Установить дружеский контакт с агентом помогли еще и пирожки с мясом, которые собрала мне в дорогу соседка, сердобольная миссис Белкина. А когда Дюпонт достал флягу с живительной травяной настойкой, я поняла, что мы с ним сработаемся.

— Так почему мы должны спасать лорда Драконова? Он миллионер, боевой дракон — кто такому может угрожать? — полюбопытствовала я, когда от настойки во фляге остался лишь запах.

— Не скажи, — довольно крякнул Дюпонт, выиграв у меня очередную партию. — Есть преступники, с которыми не справится даже боевой дракон.

— Это какие же? — Я наседала на агента, пододвигая к нему последний пирожок.

Тот помялся, засопел, но пирожок в рот закинул. Прожевав, пояснил:

— Вижу, ты человек надежный, Дмитреску. Так уж и быть — введу тебя в курс дела. Только не сдавай меня главному, сделай вид, что ничего не знаешь. И давай без имен, враг не дремлет. Нашему объекту присвоен позывной «дракон», операция называется «Спасти дракона».

— Спасти лорда Драконова? — уточнила я.

— Тсс. — Дюпонт приложил палец к губам и заозирался. У другого окна сидела пожилая супружеская пара. Судя по запаху — лисы-оборотни. А позади нас спал молодой оборотень-сурок. Убедившись, что нас не подслушивают, агент продолжил: — Несколько месяцев назад дракон нанял рысь.

— Кого? — удивилась я.

— Частного сыщика Рыськова, — понизил голос Дюпонт. — Клиент попросил провести расследование. Он заметил, что со счетов стали исчезать деньги. А потом пропал семейный перстень рода, который передается сильнейшему. И последней каплей стало то, что дракона пытались отравить.

— Успешно? — полюбопытствовала я.

— Не, — успокоил меня агент. — Выжил.

— И что нарыл Рыськов? То есть рысь, — я тут же поправилась, соблюдая конспирацию.

— В том-то и дело, что ничего, — вздохнул Дюпонт.

— Плохой сыщик, значит, этот Рыськ… эта рысь.

— Да не. Он просто не успел, — с печалью в голосе сообщил агент. А затем наклонился ко мне и зашептал: — В тот день Рыськов позвонил в ФСО и попросил о помощи. Он рассказал о том, что его нанял Драконов, но дело оказалось труба. Заказчика Рыськов, то есть рысь, не вычислил, но по своим каналам узнал, что кто-то нанял для устранения дракона известную аферистку-авантюристку Водную охотницу.

— Неужели саму Водную охотницу? — с восхищением вскрикнула я и тут же прикрыла рот рукой.

Слухи об опасной преступнице, которая работает лишь с крупными заказами и рядом с водоемами, будоражили умы не только потенциальных жертв, но и полицейских. Каждый уважающий себя сыщик мечтал поймать охотницу. Увы, она была неуловима. Не знали ни про ее возраст, ни про внешность. Каждый раз с места преступления она утекала, как вода сквозь пальцы.

— Понимаешь теперь, в какой опасности наш объект — у него на хвосте сама Водная охотница. Значит, заказчик готов пойти на все, — подытожил рассказ Дюпонт.

— А частный детектив успел сказать, кто заказчик?

— После звонка он бесследно исчез. ФСО решило заняться расследованием. Отрядили лучших специалистов. Твоя задача — следить за объектом.

— Делов-то, — хмыкнула я. — А Драконов, в смысле дракон, в курсе, что федералы у него на хвосте?

— Нет. Он не должен ни о чем догадываться. Будет служить приманкой, когда охотница выйдет с ним на контакт. Поэтому ты и должна быть рядом, чтобы вычислить аферистку, — заключил Дюпонт.

— Как это рядом? — Дело меня заинтересовало, но именно эта часть была какой-то мутной.

— Будешь изображать скучающую на курорте дамочку и делать вид, что влюблена в объект. Лучше, конечно, чтобы и он воспылал к тебе ответными чувствами, — так будет легче войти в его близкое окружение. Но это вряд ли, — с сочувствием в голосе проговорил агент.

— Чего это вряд ли? — Мне стало даже как-то обидно, почему это лорд Драконов не может и ко мне воспылать чувствами.

— Потому что в узких аристократических кругах всем известно — лорд ищет истинную пару. Драконов осталось мало, многие из них заключили браки со змеями и ящерами. Один из родственников Драконова даже женился на крокодилице. Но наш объект оказался стойким — он клиент известных брачных агентств, сам часто путешествует по стране в отдаленные уголки: вдруг где притаилась его драконица.

Я печально вздохнула. Даже стало жаль мужчину. Захотелось как-то помочь. Что же он столько лет мается без жены? Но тут же одернула себя: я здесь не за этим. Если Водная охотница доберется до объекта, то он точно никогда не встретит свою пару. Что уж говорить о продолжении рода. Ясно одно: задание сложное, но интересное. А шанс поймать Водную охотницу открывал для меня невиданные перспективы. Может, в ФСО возьмут на постоянную работу? А то уже надоело прозябать в Крысиной норе. Да и отец давно успокоился, не ищет меня. А если буду работать в ФСО, то смогу дать отпор любому. Я мечтательно улыбнулась и зевнула. Коллега поддержал мой порыв, и мы, прервав партию в шашки, удобнее устроились в креслах, чтобы вздремнуть.

А утром в столице меня ждал неприятный сюрприз. Вместо офиса Федеральной службы оборотней меня отвели в филиал под прикрытием: салон красоты мадам Жарптицыной. Мадам словно выпорхнула из ночного клуба: в откровенном платье с блестками, на голове тюрбан, украшенный перьями. Причем дамочке было лет девяносто, не меньше.

— Дофогая моя, — заулыбался мой новый начальник-шакал при виде Жарптицыной. — Я пфифел к фам нофого агента: Дану Дмитфеску. Иф нее надо фделать фефетку.

Я стояла рядом, ковыряя мысом ботинка пол. Бросила быстрый взгляд на хозяйку салона. Та скривилась при виде меня, но тут же улыбнулась агенту Бондэросу:

— Конфетку вряд ли. Материал сложный и совершенно не подходит для данной задачи. Но… оставьте мне ее до вечера, и я что-нибудь придумаю.

Дамочка щелкнула пальцами, меня тут же окружили девицы в таких же блестящих платьях и куда-то потащили.

— Эй-эй, что значит «оставьте до вечера»? Куда вы меня тащите? Я думала, вы мне реквизит выдадите…

— Одним феквизитом не обойтись! — вздохнул Бондэрос.

А медведь Дюпонт ударил меня по плечу в знак солидарности:

— Дмитреску, крепись!

Меня затащили в комнату, а дальше помнила смутно. Мадам Жарптицына предложила бокал вина за знакомство, затем еще один и еще. А потом меня, кажется, раздели, опустили в купель с лепестками неизвестного сорта цветов, отчего я постоянно чихала и хихикала. Мое тело долго терли, мяли и мазали. Пришла я в себя, лишь когда одна наглая дамочка решила лишить меня всей растительности на теле. Теперь я поняла, почему в ушах у нее были беруши, а меня привязали к креслу. Ни один дракон-миллионер, скажу я вам, не стоит подобной жертвы. Обессилев от криков, я уже не обращала внимания, что девицы вытворяют с моими волосами и лицом. Кажется, я даже заснула от перенесенного стресса. А пришла в себя от резкого голоса мадам:

— Просыпайтесь, агент Дмитреску! Пора одеваться.

И меня стащили с кресла, а помощницы мадам уже шарили руками по телу, заковывая в корсет. Точнее в панцирь.

— Эй, как я дышать-то в этом буду? — возмутилась я.

— Это не мои проблемы, — фыркнула Жарптицына. — Но так хоть талия появилась. Купальники у вас будут на жестком корсете, чтобы поддерживать живот и грудь.

— А как я в этом есть буду? — прохрипела я, почувствовав, как многострадальный живот встретился с ребрами.

— Есть вы не будете, — безапелляционно заявила мадам. — Вам это вредно. Можно лишь суп-салат.

— Какой салат? — просвистела я.

Девица застегнула крючки, и грудь сдавило так, что говорить я не могла.

— Салат лучше из одуванчиков. Один листик салата и полчашечки куриного бульона. Можно сок. Апельсиновый или грейпфрутовый.

— Хрр, — раздалось в ответ из моего горла. — Хрейпфрутовый?

— Да. Пожалуй, обойдетесь без апельсинового, в нем на пять калорий больше. — И Жарптицына натянула на меня узкое розовое платье.

Платье? На меня?! Да его явно приобретали для ребенка. И как я в нем буду преступников ловить? Не наряд, а сплошной срам — ноги голые, бедра едва прикрыты, грудь вываливается. Некуда оружие спрятать.

— Вира! — скомандовала мадам, а девицы приподняли меня, подставляя под ступни маленькие табуретки.

Приглядевшись, поняла, что это такие туфли — а выглядят в точности, как табуретки из пеньков на кухне у напарника Фреди, только еще ремешки обхватывают пальцы и щиколотки, чтобы далеко не убежала. Эх, замуровали.

Мадам удовлетворенно вздохнула и подтолкнула к зеркалу — я проковыляла, спотыкаясь. Передвигаться в этом подобии обуви было сложновато.

— Ну, как вам? — спросила у меня Жарптицына, указывая пальцем на какую-то фигуристую брюнетку.

Я оценивающе посмотрела на незнакомку: бедра широкие, а вот ножки стройные. Но при такой фигуре я не стала бы рядиться в розовое кружевное платьице. И зачем-то еще грудь оголила, она из декольте так и выпрыгивает. Лицо миловидное, но что с ресницами? А губы аж до кончика носа достают. Вот волосы мне ее понравились — прямые, густые, блестят, как шелк. Я со своим гнездом, которое никогда так не расчесать, могла лишь позавидовать. Окинув ее взглядом, пожала плечами:

— Симпатичная.

Я сделала шаг назад и чуть не упала. Незнакомка одновременно со мной тоже попятилась и пошатнулась. Переведя взгляд на ноги и узрев знакомые «табуретки», я вновь посмотрела на губы девушки. Она потерла пальцем помаду. Как и я. Тут все и прояснилось. И я заорала.

— Спокойно! У многих такая реакция после преображения, — довольно проговорила мадам. — Это от радости.

— Ка… какой радости?! Что вы со мной сделали? Кто эта кукла? И что у нее с губами?

— Это увеличивающая объем помада «Рыбий зев». Действует неделю! Ресницы «Полет бабочки» продержатся столько же.

— А как смотреть сквозь эти ресницы?! И как есть этими губами?! — застонала я, рассматривая «пельмени» на моем лице.

— Есть вы не будете — я вам уже говорила. — Мадам была категорична в этом вопросе. — Сейчас в моде стройные лани, а не упитанные хомяки. Так что ваш рацион — суп-салат.

Не успела возразить, как в комнату вошли агенты ФСО.

— А ниче так, — прорычал агент Дюпонт.

— Ф этом фто-то есть, — прошепелявил агент Бондэрос.

Они нагло рассматривали меня и довольно качали головами. Попыталась натянуть платье пониже, чтобы прикрыть бедра, но Бондэрос ударил меня по рукам.

— Не пофтите феквизит! — Агент подхватил меня под руку и повел в отдельный кабинет. На ходу он бросил Жарптицыной: — Фы — гениальны! Фделали из фуфела фефетку!

— Фуфела?! Тьфу ты, чучела? — возмутилась я. — Попрошу без оскорблений! И я в конфетки не набивалась.

— Не спофьте! Я фаф босс, — категорично заявил Бондэрос и втолкнул меня в комнату. А Дюпонт последовал за нами, плотно закрывая дверь, то есть путь к моему отступлению. — Обсудим дело!

Я присела, но платье все же натянула пониже и сложила руки на груди, стараясь тем самым ее как-то прикрыть.

— Дюпонт! Долофыте обстанофку! — дал команду мой новый шеф.

— Значит, так: завтра утром мы выдвигаемся на курорт «Драконьи дали». Агент Бондэрос будет играть роль продюсера лорда Эроса. Я прикинусь официантом Понтом. Ты, Дмитреску, едешь одна. Имя тебе мы менять не стали.

— А почему это вы Эрос и Понт, словно какие важные иностранцы, а я Дмитреску?! — праведно возмутилась я.

— Кфысиную дыфу никто не фнает. Как и фаф, — пояснил босс.

— Тебя все равно никто не знает, в вашу Крысиную нору вряд ли кто-то заглядывал из миллионеров, отдыхающих на курорте, — перевел речь Бондэроса напарник.

— А как я доберусь до Драконьих далей? — полюбопытствовала я.

— Фам фыдадут кафенный афтокаг, — важно проговорил Бондэрос.

— Кафельный саркофаг? — переспросила я с ужасом.

— Казенный автокар, — успокоил меня Дюпонт. — Выдадут под расписку. А еще золотую кредитную карту и гардероб. Но у нас строгая отчетность, так что лишнего не тратить.

— Хфатит болтать! — осадил агента Джеймс Бондэрос, а затем коротко, минут за сорок, объяснил мне детали дела.

Он рассказал уже знакомую историю, которую ранее поведал Дюпонт. Я задавала вопросы, словно слышала о покушении на миллионера впервые. А когда передо мной положили фотографию Тима Драконова — обомлела. Таких красивых мужчин я не видела никогда. Высокий, чернявый, с тонкими плотно сжатыми губами. А этот длинный орлиный нос. А эти узкие глаза с прищуром. А квадратный подбородок, словно высеченный из камня. Не было слов, чтобы передать неземную, нет, драконью красоту объекта. Но больше всего меня поразил надменный взгляд лорда. И как такого очаровывать? Поимка Водной охотницы уже казалась мне ерундой по сравнению с этой неразрешимой задачей. Лорд Драконов был крепостью, которую можно взять только штурмом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Спасти Драконова, или В отпуск по работе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я