Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт

Анна Рэй, 2017

Если вы получили заказ на кражу трех подозрительных камней, хорошенько подумайте, прежде чем ввязываться в это дело. Ведь спящие артефакты могут внезапно проснуться, превратившись в источник силы. Злейший враг может неожиданно стать женихом, верный компаньон – исчезнуть с вашей долей. А незнакомка, роль которой вы так усердно играете, окажется в самой гуще событий. Поэтому еще раз подумайте и… не крадите спящий артефакт!

Оглавление

Из серии: Незнакомки. В поисках артефактов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Александр Блэкстон диктовал мне письмо, как вдруг дверь резко открылась и в кабинет зашел светловолосый юноша с горящим взором. Он мне чем-то напомнил юного Оливера, и я улыбнулась. Но как только перехватила недовольный взгляд лорда Блэкстона, сразу же нахмурила брови, встала из-за стола и решительной походкой направилась к молодому человеку.

— Добрый день. Я секретарь лорда Блэкстона — миссис Элейн Питерс. Вам назначена встреча? — поинтересовалась я, грудью наступая на оторопевшего гостя.

— Я… мне… — растерялся аристократ, нервно теребя пуговицу на дорогом сюртуке. — Я бы хотел увидеться с лордом Блэкстоном по личному вопросу.

Тут мы услышали голос самого лорда:

— Определение вашей магической силы, лорд Авес, не является личным вопросом. Вы не прошли испытание в прошлый раз. Чего вы добиваетесь сейчас?

— Но я тренировалcя весь месяц. У меня уже получается сбивать порывом ветра крупные предметы. Я могу поднять с земли небольшие камни, — проговорил юноша, обходя меня и направляясь к лорду.

Но я тут же схватила проныру за рукав:

— Если вам не назначено, прошу покинуть кабинет. Лорд Александр занят важными государственными проектами!

— Но я же тренировался. Могу уже поднимать камни… небольшие, — с отчаянием в голосе проговорил юный лорд.

— Этого недостаточно для того, чтобы стать боевым стихийником. Мне очень жаль. Я, разумеется, ничего не буду сообщать в комитет по магии. Будем считать, что ваш дар еще спит, — устало проговорил лорд Блэкстон.

— Но как же так? Мой отец и дядя были потомственными стихийниками. Один боевой маг, другой защитник. Они погибли на войне. Я хочу продолжить их дело… — уже кричал лорд Авес.

Мне стало жаль этого юношу. Я представила на его месте своего Лукаса, у которого тоже был дар стихийника. Но никто не помогал развивать мальчику способности, и нам пришлось скрывать его магию. Впрочем, как и мне. Вряд ли архимаг обрадуется, если я приду нему и заявлю, что вижу странные сны и могу считывать световые поля артефактов. Уверена, что полицию моя воровская магия очень заинтересует. Я слышала это определение от своих опекунов, да и Макс считал, что ни к чему афишировать наш «грязный» дар. Мы всю жизнь его скрывали. И так делает большинство «второсортных» магов в империи.

— Лорд Блэкстон, неужели ничего нельзя сделать? — Я жалобно посмотрела на хозяина поместья.

Он в свою очередь вздохнул:

— Хорошо. Через месяц приедете в мой родовой замок на тренировки. Я попробую с вами позаниматься. Но… если ничего не выйдет, то забудете о магии раз и навсегда. Не вынуждайте меня сообщать о вас в комитет.

— Да, конечно, спасибо! — Юный маг раскраснелся, подбежал к лорду и, перегнувшись через стол, потряс с силой его руку. — Я никогда этого не забуду. Буду ждать приглашение. Спасибо!

Я громко кашлянула и любезно приоткрыла дверь, намекая посетителю, что аудиенция закончена. Юноша, пятясь, торопливо покинул комнату. А я с уважением посмотрела на лорда Блэкстона за то, что он дал еще один шанс юноше. Я знала, что в империи придерживались строго разделения на чистый дар и магию второго сорта. Если ты обладал сильным даром, то тебе назначали беседу с одним из лидеров кланов, в зависимости от проявленной стихии. И уже глава клана решал, можно ли тебя причислить к касте избранных. Обычно таких «чистых», избранных магов были единицы. Остальных же со слабым или непонятным даром ставили на учет и отслеживали, чтобы они не использовали свою несовершенную магию. И если лорд Блэкстон и глава целителей лорд Нобиль не сообщали о слабых магах в комитет, то архимаг был непримирим в этом вопросе. В империи всего шесть провидцев считались избранными. За остальными же следили и контролировали. Именно поэтому многие маги предпочитали скрывать свой дар, особенно такой странный, как мой. Да и у Макса с магией дело обстояло не лучше. Компаньон совершал в уме сложнейшие расчеты, мог разблокировать магические ловушки и собственноручно создать технические новинки, в том числе ключи-сферы. Но такую необычную магию лучше скрывать.

Лорд Александр прервал мои мысли. Он, к сожалению, не так истолковал выражение моего лица:

— Вы смотрите на меня с таким осуждением, миссис Питерс. Надеюсь, не побежите на меня жаловаться? Я всего лишь дал юному лорду Авесу шанс. К сожалению, артефакт стихийников неактивен. Он мог бы пробудить магию в этом юноше и ему подобных. Но пока существует закон о жестком отборе магов, я могу сделать для него лишь это. Даже не вправе официально взять в ученики.

— Да-да, я все понимаю. И полностью одобряю ваши действия. И я не собираюсь на вас жаловаться, у нас ведь подписан договор о неразглашении, — успокоила я лорда.

А сама насторожилась, когда маг произнес «артефакт стихийников». Еще бы он сообщил, куда его припрятал, я была бы очень ему благодарна. Раз камень не приносит никакой пользы, то и вреда от его кражи не будет.

— Ах да, договор, — кивнул лорд Александр и поднялся с кресла. — Думаю, с письмами мы отложим до завтра. Рассортируйте их. А я должен встретиться с нашим полководцем лордом Бригзом и посмотреть договора, которые нам прислали новые поставщики амуниции и оружия. Меня не будет несколько часов. И прошу вас за это время изучить те книги, что я привез от распорядителя музея. Меня интересуют любые заклинания бога Ариса, любые древние ритуалы стихийников.

— Хорошо. Все отмечу и выпишу, — вздохнула я и обреченно посмотрела на большую стопку старых, потрепанных книг.

Лорд Блэкстон удалился, а я принялась за дело.

По просьбе хозяина вот уже несколько часов кряду я переписывала древние тексты из старинных фолиантов, которые недавно привезли ему с раскопок разрушенного храма бога Ариса. Одна из книг выглядела особенно дряхлой, никаких надписей на обложке и корешке не было. Внутренним зрением я увидела, как вспыхнула золотистая вязь поля света и окутала книгу, которая, похоже, являлась сильным артефактом. Я пролистала несколько страниц, но разобрать текст было невозможно. Мало того что это древний язык стихийников, так еще и часть букв была затерта. Мой взгляд задержался на одном заклинании. Возможно, я бы не обратила на него внимания, если бы не упоминание о трех камнях и четвертом даре богов. Вряд ли речь шла именно о тех самых артефактах, но совпадение меня удивило. Я перевернула ветхую страничку, и неожиданно лист остался у меня в руке. Подошла к окну, чтобы лучше разглядеть на свет древние письмена. Вдруг в коридоре послышались шаги. Недолго думая, я положила листок в карман юбки. А то еще лорд Блэкстон обвинит меня в порче драгоценного имущества. Позже, когда в кабинете никого не будет, вновь вложу листочек в книжку.

Александр Блэкстон был раздражен и удивился, увидев меня:

— Вы еще здесь, миссис Питерс? У вас обеденный перерыв, можете быть свободны.

— Спасибо, лорд Александр, — улыбнулась я, но мужчина никак не отреагировал.

Он сел в кресло и приступил к чтению важных писем, которые я заранее приготовила и рассортировала по темам. Я же вспомнила, что обещала Максу быть вечером в клубе. Надо как-то предупредить хозяина о своем уходе из особняка.

— Лорд Александр, могу я сегодня вечером покинуть дом? — робко поинтересовалась я, даже стала заикаться для пущей убедительности. — Моя подруга, тоже вдова, просила помочь ей в одном деле…

Я не успела придумать историю, что же понадобилось «подруге» от меня так поздно. Слава богам, хозяин кабинета перебил мою невнятную речь:

— Мне ни к чему эти подробности, миссис Питерс. Вы вольны поступать как знаете. Ваш рабочий день заканчивается в восемь вечера и начинается в восемь утра. А где и с кем вы проводите свои вечера и ночи, меня не волнует.

Я кивнула и покинула кабинет. Да, лорд Блэкстон явно не в духе. У моего грозного хозяина не было ничего общего с тем притягательным мужчиной, которого незнакомка встретила в клубе. Уже уходя, я услышала его бурчание:

— Какого черта от меня хочет Эдуард? И почему нужно встречаться в этом сомнительном заведении?

Я поторопилась закрыть дверь в кабинет и направилась в столовую, где кухарка предложила мне чудесную похлебку, мясо в горшочке и кусок волшебного творожного пудинга. После обеда я, к сожалению, застала лорда Александра все в том же кабинете и в том же отвратительном настроении. До конца дня хозяин диктовал мне письма, а также замечания к новому законопроекту для армии. Хотя формально императорскими войсками руководил лорд Бригз, один из двенадцати сильнейших стихийных магов страны, Александр Блэкстон лично подписывал все указы и нововведения как глава клана.

Наконец-то в начале девятого я покинула особняк. На углу уже ждал знакомый экипаж лорда Вивера. Возничий доставил меня в арендованный коттедж, где я вновь превратилась из миссис Питерс в роскошную Ливию Рассел. На этот раз я выбрала черный шелковый наряд с вызывающим декольте, уложила волосы в красивую прическу и опять воспользовалась небольшой вуалью, прикрывающей верхнюю часть лица. Красная помада завершила яркий образ соблазнительницы. Я должна была любой ценой привлечь внимание принца и напроситься во дворец, а лучше сразу же в королевское хранилище древностей.

К одиннадцати вечера я подъехала к клубу «Дарлингтон», лорд Вивер встречал меня у входа.

— Хороша, — протянул он, пристально разглядывая мой наряд.

— Макс, объясни мне, что произошло в прошлый раз? Ты увел принца у меня из-под носа. Между прочим, я уже готова была озвучить ему свое желание — прогулку в королевское хранилище, — возмущалась я, пока лорд Вивер вел меня коридорами.

— Ливи, я не был уверен, что ты выиграла, поэтому поспешил вмешаться, — проговорил компаньон и открыл дверь в комнату, не предоставив мне больше никаких разъяснений.

На этот раз Максимилиан привел меня в отдельный зал, где стояли небольшие карточные столы. В комнате находились молодые люди из свиты принца. Я заметила, что дам среди играющих на этот раз не было. Зато вино и блюда разносили девушки в слишком откровенных нарядах. Они призывно улыбались, низко наклоняясь над столиком и демонстрируя мужчинам свои прелести. Полупрозрачная ткань платья позволяла разглядеть стройные ноги прислужниц. Мне стало неловко в подобном окружении, и я вопросительно посмотрела на Максимилиана. Может быть, он что-то перепутал и завел меня не в тот зал?

Но мой компаньон не дал возможности задать вопрос — он уже подвел меня к столу, за которым сидел принц Эдуард и еще один аристократ. Мужчина представился как лорд Костас и тут же поднялся, уступая место. А лорд Эдуард, поцеловав мне руку, плотоядно улыбнулся:

— Дорогая леди Ливия. Я рад снова вас видеть. Помню, что задолжал вам желание, но я хочу отыграться.

Принц громко рассмеялся, обнажив зубы. А я про себя подумала — он явно рассчитывает на победу. И наверняка уже предвкушает, как я буду исполнять его мерзкие прихоти. Ну что же, мое желание победить было велико. Прошло больше недели, а я еще не приблизилась к искомым объектам. Для меня это слишком долго.

Бросив волнующий взгляд на мое декольте, принц облизал губы и лукаво произнес:

— Уверен, Ливия, вы получите удовольствие от нашей игры.

Лорд Эдуард уже раздавал карты, и теперь все мое внимание было приковано к игре.

Я поискала взглядом Максимилиана, но, как и в прошлый раз, он ушел, бросив меня одну.

— Вы разбудили во мне любопытство. Жаль, что вы не обладательница ярко-рыжих локонов, — проговорил принц, «ощупывая» меня сальным взглядом.

Вероятно, для наследного принца я была очередным занимательным приключением. И Макс знал об этом. Для моего компаньона не имело значения, каким способом я попаду во дворец — через парадную дверь, через окно или через постель наследника империи. Неужели все обещания Макса, что мне не придется делить ложе с принцем, оказались обманом?

Неожиданно я услышала знакомый низкий голос:

— Эдуард, зачем ты пригласил меня? Что за срочное дело?

Подняла голову и встретилась взглядом с Александром Блэкстоном. Он-то что опять здесь делает?

— О, Александр, рад, что откликнулся на мое приглашение. Ничего серьезного, хотел предложить тебе поразвлечься.

Лорд Блэкстон вздохнул и закатил глаза. Он явно был разочарован и считал, что теряет напрасно время. Затем перевел взгляд на меня, удивился и поднял бровь. Безусловно, он узнал таинственную незнакомку и сейчас пытался разгадать, кто я и кем прихожусь принцу.

— Поразвлечься? — судя по кривой ухмылке, лорд Александр сделал неправильные выводы на мой счет.

Учитывая то, что за соседними столиками сидели лишь мужчины, а дамы в откровенных нарядах разносили напитки, вероятно, лорд принял меня за одну из этих леди. В дверях я увидела Макса и с облегчением вздохнула. Но компаньон не подошел к нам, он кивнул принцу, а лорд Эдуард, извинившись, поднялся из-за стола. Он положил руку на плечо главе клана стихийников:

— Алекс, ты не мог бы заменить меня в игре с этой леди? У меня неотложное дело. Выигрыш твой.

И наследный принц подмигнул, неприлично хмыкнув. Принц он или нет, но мне были оскорбительны подобные намеки. Уж лучше я разработаю план проникновения во дворец, чем буду глупо улыбаться этим лордам. Сэр Эдуард в сопровождении Макса покинул игровую комнату. А я была возмущена — Максимилиан даже не подошел, чтобы официально представить меня стихийному магу, наверняка позабыв, что лорд Блэкстон знает меня лишь в образе миссис Питерс. Я осталась сидеть за карточным столом в компании лорда, но игры с ним точно не входили в мои планы. Тем более мне не понравилось, как мужчина откровенно рассматривал мой наряд.

— Продолжим игру? — голос Александра Блэкстона вывел меня из оцепенения.

— Прошу извинить, но я уже потеряла интерес. — Я вежливо улыбнулась и встала из-за карточного стала.

Возможно, это выглядело невежливо и походило на бегство, но я не собиралась терпеть пошлые намеки. Надо найти Макса и высказать все, что я о нем думаю. Мне как-то привычнее лазить по карнизам, чем изображать роль дамы света, которую, похоже, кое-кто принял за даму полусвета.

Я уже поднималась по лестнице на второй этаж в поисках кабинета Максимилиана, когда прямо над ухом раздался голос лорда Александра:

— Куда же вы так бежите, прелестная незнакомка? Так, кажется, вы представились в прошлый раз?

При этом лорд обхватил меня за талию, да так крепко, что не вырваться.

— Что вы себе позволяете? Отпустите меня, я ищу кузена! — Я пыталась высвободиться из захвата крепких рук, но лорд не отпускал.

— О, разумеется, кузена. А те дамы в зале были вашими сестрами, полагаю. И где же мифический родственник? Я никого не вижу, — лорд Александр осмотрелся.

Пройдя вглубь по коридору, лорд Блэкстон остановился у двери одной из комнат и стремительно вошел внутрь, потянув меня за собой. Мы очутились в просторной гостиной с роскошным светлым ковром на полу и круглым обеденным столом, накрытым на две персоны. Еще одна дверь вела в спальню с огромной кроватью в центре комнаты с шелковым небесного цвета покрывалом, расшитым серебристыми нитями.

— Зачем я здесь? — поинтересовалась я, все еще пытаясь вырваться.

Лорд Александр лишь сильнее держал меня за талию и усмехнулся:

— А как вы думаете? Я же понимаю, что вы работаете в этом заведении, а сейчас набиваете себе цену. Но я предложу гораздо больше, чем одну ночь. Не люблю кратковременные интрижки, предпочитаю постоянные отношения…

До меня стал доходить смысл сказанных им слов. Это что же, он принял меня за девицу легкого поведения и теперь переводит в разряд постоянной любовницы?

— Пустите меня, да как вы смеете?! — Я залепила негодяю пощечину, лорд замешкался и ослабил хватку.

Я вырвалась, подбежала к двери, но не успела ее открыть. Мужчина легко подхватил меня на руки, пересек гостиную и зашел в спальню. Это было какое-то безумие, я не успела даже сообразить, что случилось. Лорд Александр положил меня на кровать, слегка отстранился, его взгляд обещал столько наслаждения неопытной Елене.

— Что вы хотите? — наверное, я задала самый глупый вопрос, который можно было бы задать в подобной ситуации.

— Тебя, — прошептал лорд, прикасаясь губами к моим. — И не только на эту ночь. Ты сегодня же покинешь это заведение, я сниму тебе дом, обеспечу…

— Нет! — Слова отрезвляли, я вновь попыталась вырваться из его объятий. — Вы ошибаетесь и все неправильно поняли. Я здесь не работаю. Прошу, отпустите меня.

— Ну конечно. А кто развлекал принца за карточным столом? Ты должна знать, чем заканчиваются такие игры, — усмехнулся лорд Блэкстон, обводя пальцами мои скулы.

— Что вы имеете в виду? О чем вы? — удивилась я.

Лорд Блэкстон всматривался в мое лицо, а затем неожиданно нежно поцеловал в губы:

— Либо ты хитрая плутовка, либо наивная глупышка, которая случайно попала в этот вертеп. Меня устроило бы последнее. Я обеспечу тебя, но должен знать, что ты будешь мне верна. И в отличие от принца, я деликатен со своими дамами.

Я догадывалась, что у принца были какие-то тайны. Поразмышлять на эту тему мне не дали. Лорд Александр уже расстегивал крючки на моем платье.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Незнакомки. В поисках артефактов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я