1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Анна Райф

Восхождение к солнцу

Анна Райф (2024)
Обложка книги

Цзин — молодая девушка из народа фениксов, предназначение которой спасти этот мир от зла. Но победить зло она может, только объединив свои силы с народом дракона, который исчез много лет тому назад. В поисках хотя бы одного из выживших представителей народа дракона, Цзин спускается к людям и там находит человека с меткой народа драконов. Но как ей уговорить этого человека помочь ей, если он не помнит о существовании народа дракона, не имеет никаких нужных навыков и не его целью является самопожертвование для борьбы со злом во имя людей

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Восхождение к солнцу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Выйдя во двор, Цзин посмотрела на небо. Небо было кристально голубое и отливало белым перламутром. Цзин казалось, что небо бесконечно уходит ввысь.

— Интересно было бы посмотреть на представителей драконов, как ты думаешь Хуан? — обратилась Цзин к молодому человеку. — Они, наверное, потрясающе смотрелись бы на этом голубом небе. Такие большие и сильные. Они бы царственно парили вон там высоко-высоко, — и Цзин указала рукой в небо.

Хуан за девушкой поднял голову вверх и посмотрел туда, куда смотрела Цзин.

— Да, — произнёс Хуан, — они бы летали прямо над нашими головами и закрывали нам красоту неба. Такие большие и толстые тушки.

Цзин возмущенно посмотрела на Хуана.

— Всё ты извращаешь мои слова. Если бы они существовали, то они летали бы там, где живёт их народ, а к нам бы прилетали в гости, а не для того, чтобы закрыть небо.

— Поздно мы с тобой родились, — вздохнув, заметил Хуан, смотря на небо. — Запозднились, поэтому пропустили всё самое интересное. В том числе не смогли увидеть драконов.

Цзин ничего не ответила, и Хуан перевёл свой взгляд на неё. Но девушки уже не было. Он поискал её глазами и увидел входящей в отдельное здание, где работала администрация народа феникса. Хуан сразу же устремился за Цзин.

В здании администрации кипела жизнь. Раздавались звонки, свидетельствующие о том, что поступали жалобы от людей. Несколько представителей народа феникса серьёзным образом изучали эти жалобы и отдавали указания воинам направиться в то или иное место и проверить, что там происходит.

— Минь, как у вас дела? — спросила Цзин, остановившись рядом с одной из работающих девушек.

— Ситуация всё хуже и хуже, — грустно заметила Минь.

Минь была одним из администраторов по рассмотрению жалоб на зло. Она каждый день обрабатывала и анализировала жалобы. И отправляла воинов в разные уголки мира, чтобы они по возможности останавливали плохие дела зла, пытались восстановить справедливости, спасать людей.

— Расскажи, — попросила её Цзин.

В это время к ним подошёл Хуан и встал рядом с Цзин.

— Жалоб становится больше и больше, — сказала Минь. — И зло заставляет совершать людей больше неприятных поступков, чем раньше. Когда наши воины прибывают на место получения жалобы, чаще всего они не могут ничего сделать. Зло или исчезает и совершившие плохие поступки люди говорят, что это не они делали их, а как будто внутри них был другой человек. Или люди бывают настолько поглощённые злом, что смеются нам в лицо, и говорят, чтобы мы не вмешивались в их дела и чтобы мы убирались подобру поздорову. А если воины продолжают убеждать таких людей, чтобы они изгнали зло из себя, те начинают применять злые силы. В последнее время участились травмы у наших воинов.

— Тяжело, — серьёзно произнесла Цзин.

— Да, Цзин, тяжело. И мы ничего не можем поделать со злом, так как физический вред людям мы не имеем право причинять, а наши попытки убеждения и увещевания людей не работают.

— Мы действительно не можем причинять физический вред людям, если только не возникает какая-то экстремальная ситуация, — заметила Цзин. — Может быть все такие случаи мы можем рассматривать как экстремальные ситуации?

— К сожалению, нет, — продолжила Минь. — А чаще всего бывает, что люди отнекиваются и говорят, что не знают, кто сделал плохой поступок. И воины даже не могут определить, кто это был. А потом плохие поступки повторяются через какое-то время в том же самом месте, и снова мистическим образом никто не знает, кто их совершил.

Как раз в это время двери открылись, и вошёл один из воинов, на руке которого виднелись пятна крови. Он быстрым шагом направился к Минь:

— Минь, спешу доложить, что по сигналу было найдено несколько людей, одержимых злом. На все мои убеждения вернуться на дорогу добра, они выхватили оружие и пытались убить меня.

— Я поняла. Ты успел с этими людьми установить связь? — Минь вопросительно посмотрела на воина.

Воин тут же протянул Минь три черные нити.

Минь мгновенно подхватила нити, и одним легким движением руки присоединила их к специальному стволу дерева, из которого в разные стороны шли нити. Многие из них были чёрные, как и те, которые принёс воин. Но некоторые отливали серым или даже более светлым оттенком.

— Я думаю, что начнём с добрых снов. Например, снов о детстве, где их любит мать, — с этими словами Минь подхватила одну из волшебных палочек, которые располагались перед ней и прикоснулась ею к трём новым чёрным нитям. — Теперь этим людям приснится добрый сон о детстве. Надеюсь, что они могут почувствовать тепло и как было хорошо с теми, кто заботился о них.

Цзин в это время озабоченно спросила воина:

— Как ты себя чувствуешь? У тебя кровь.

— Рана — пустяк, — сказал он. — У нас воинов раны заживают быстро. Завтра даже и следа не останется.

Цзин отлично знала, что действительно у них небожителей раны заживали быстро, но всё равно предложила мужчине вернуться домой и отдохнуть.

Мужчина попрощался и покинул здание.

Цзин перевела взгляд на ствол с многочисленными нитями, идущим от него.

— А помнишь, Минь, — произнесла Цзин, — когда-то этот ствол был практически голым?

— Цзин, это было давным-давно, — с сожалением вздохнула Минь. — Сейчас этот ствол обрастает всё большим количеством чёрных нитей. Таким образом, мы следим за всеми известными нам людьми, которые контролируются злом.

— Минь, смотри, — и Цзин ткнула пальцем в пару нитей на дереве. — Эти нити стали белыми.

Минь довольно улыбнулась:

— Как раз ради того, чтобы чёрные нити стали белыми, мы и работаем здесь день и ночь напролёт. Это значит, что люди смогли победить зло в себе.

Минь протянула руку и аккуратно отсоединила белые нити от ствола. Она провела рукой над белыми нитями, и они растворились в воздухе.

— Будем надеяться, — сказала Минь, — что больше эти люди не пустят в себя зло.

— Минь, у меня сегодня есть время между тренировками, я могла бы также помочь, — предложила Цзин.

Услышав эти слова, Хуан закатил глаза к потолку:

— Ну вот опять ты пытаешься всё успеть, — немного осуждающим голосом вмешался Хуан в разговор девушек. — Цзин, есть специальные профессионалы, которые занимаются этим вопросом. У тебя совершенно другая роль и другие задачи.

— Хуан, — решительно повернулась Цзин к молодому человеку, — разве мы не должны делать всё, что мы можем?

— Ладно, ладно, — поднял руки Хуан, как бы обороняясь от атаки девушки. — Ты просто хочешь попутешествовать. Но если ты собралась к людям, то и я с тобой. Давай говори нам, Минь, где сейчас чувствуется большое сосредоточение зла, и мы с Цзин отправимся туда и сразимся с этим злом.

Минь не заставила себя ждать. Она провела рукой по воздуху, и перед ними появилась картинка широкой дороги.

— Но здесь никого нет, — тут же заметил Хуан.

— Это место находится далеко-далеко отсюда, — пояснила Минь. — Сейчас на этой картинке действительно никого нет, но очень часто поступают сигналы именно с этого места. Рядом с этим местом находится небольшая деревня. Раньше в ней жили люди, но затем туда пришло зло. Жители деревни потеряли свое имущество, их дома были сожжены, кто смог спастись и остаться живыми, уехали из этих мест. Но зло на этом не закончилось. Если какие-то торговцы или другой люд решают пройтись по этой дороге, то на них нападают разбойники и всё отбирают.

— Если там орудуют разбойники, и люди об этом знают, то почему они не обходят это место стороной? — поинтересовался Хуан.

— Хитрость в том, — объяснила Минь, — что эта дорога находится на торговых путях. Обход этого места сильно удлиняет путь, так как дорога идёт между горами, а обходить горы слишком долго. Поэтому те или иные купцы периодически пытаются просочиться между гор по этой дороге, но все пропадают здесь.

— Надо прекратить это, — уверенным голосом сказала Цзин.

— Если, Цзин, как ты сказала, у тебя есть время, предлагаю тебе отправиться туда и осмотреться, чтобы понять, что происходит, — предложила Минь.

— Мы тогда отправляемся сейчас же, — кивнула головой Цзин. — Обязательно узнаем, кто там творит зло. Вернёмся и расскажем всё тебе.

— Удачи вам, — крикнула им как напутствие Минь.

Цзин и Хуан вышли из здания администрации. Но стоило им сделать несколько шагов, как Хуана окликнул голос девушки:

— Хуан.

Хуан и Цзин обернулись на голос.

Напротив них стояла симпатичная молодая девушка, которая тут же подошла к Хуану. Она восторженными глазами смотрела на молодого человека.

— Что случилось, Лей? — спросил Хуан.

Девушка покраснела и протянула Хуану искусно вышитый кошелёк.

— Хуан, ты часто путешествуешь. Поэтому я подумала, что тебе надо иметь кошелёк, когда ты отправляешься в мир людей. Смотри, я сама сделала.

Хуан тут же самодовольно улыбнулся:

— Мы как раз сейчас направляемся в мир людей. И там я буду в этом красивом кошельке держать монеты.

— Правда? — вспыхнула девушка от счастья.

— Правда, — и Хуан чарующе улыбнулся Лей.

Лей ещё больше покраснела от смущения.

Цзин в это время сложила руки на груди и снисходительно наблюдала за парочкой. Хуан увидел это и сразу же поменял своё настроение.

— Нам надо идти Лей, — попрощался Хуан и подтолкнул Цзин, что им пора продолжить путь.

Как только они отошли несколько шагов, Хуан произнёс:

— Я такой популярный.

— Точно, — скептически поддакнула Цзин.

— А ты не закатывай глаза, — сказал Хуан. — Я всё вижу. Но что делать, если я такое привлекательный, и каждая девушка в народе фениксов мечтает быть со мной.

— Хуан, твои поклонницы заполнили мир и небожителей, и мир людей. Я трепещу от счастья, что имею шанс видеть твое прекрасное лицо, — саркастически заметила Цзин.

— Да, я согласен, что тебе, Цзин, повезло, что ты имеешь возможность видеть и говорить со мной каждый день, — на полном серьёзе воспринял слова Цзин Хуан.

— Хуан, — сразу же возмутилась Цзин, — сбавь обороты и перестань превозносить себя. Иначе останешься здесь покорять женские сердца, вместо того, чтобы совершить путешествие для борьбы со злом.

— Цзин, я согласен. Первым делом борьба со злом, а поклонницы подождут меня, — изрёк Хуан.

Но, похоже, Цзин уже не слышала его, так как она зашла в свой дом и захлопнула дверь перед носом Хуана.

Хуан недовольно фыркнул, но потом быстро побежал к себе домой, чтобы также переодеться перед путешествием к людям. Одежда людей отличалась от одежды небожителей. Поэтому, когда небожители хотели стать незаметными среди местного населения, то они одевали одежду людей.

Через пятнадцать минут Цзин была готова и стояла в ожидании Хуана.

«Лучше бы без него пошла», — подумала она. — «Он всегда такой медленный. Постоянно приходится его ждать».

И действительно Хуан появился только через двадцать минут.

— Ты чего улыбаешься? — спросила Цзин у Хуана. Она переживала, что потеряла много времени, ожидая Хуана.

— Мы же с тобой отправляемся в приключение, — беззаботно заметил Хуан.

— Не первый раз, — парировала ему Цзин.

— Все наши путешествия состояли из приключений, — Хуан явно был довольный и в предвкушении их путешествия. — Цзин, только когда мы разберёмся с этой дорогой, то обязательно должны посетить местные заведения. Еда у людей — объедение. Не то, что какие-то постоянные фрукты здесь у нас небожителей. От этих фруктов уже челюсти сводит.

Цзин рассмеялась:

— Тогда в дорогу.

Цзин и Хуан моментально превратились в два красивых феникса, Фениксы взмахнули крыльями и взмыли в небо.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Восхождение к солнцу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я