Иномирье

Анна Плеханова, 2018

«Иномирье» – остросюжетный фантастический роман с насыщенным, ярким, интригующим сюжетом. Это книга о людях, наделённых удивительными способностями. Они видят иные измерения и путешествуют по ним. Сэм и Лия – главные герои романа, прошедшие долгий путь, полный невероятных приключений и опасностей. Они сталкиваются с похищениями, кознями, ловушками и коварством. Перед взором читателя откроются земли серокожих, планета Вендалия и учебный центр «Иномирье», Лиловый рай, страна полуптиц Делькарас, край необычных существ, отбирающих энергию и молодость. А также обиталище зверолюдей шиндар, шахты гритимов, мир человекоподобных роботов, гигантских динозавров и великанов. Сэм и Лия проходят множество испытаний и, меняясь внутренне, сохраняют главное – любовь друг к другу. Каждая страница романа – это непредсказуемые события, которые переплетаются между собой, создавая необыкновенные картины жизни. Увлекательной, рискованной и завораживающей.

Оглавление

Из серии: Бестселлер (Союз писателей)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иномирье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сэм Эванс всегда отличался довольно странным характером. Он любил одиночество и долгие часы проводил в полной тишине. Стоя в оцепенении, мальчик, казалось, видел то, что другим недоступно. Его родители поначалу беспокоились за сына и даже таскали его по различным врачам. Но те, не находя никаких отклонений в здоровье ребёнка, лишь с недоумением пожимали плечами.

В школе, сидя на уроках, Сэм почти не слушал учителей, однако все предметы знал на отлично. Другие дети, чувствуя в нём загадочную, необъяснимую силу, боязливо обходили мальчишку стороной. Никто не хотел встречаться с ним взглядом, так как даже после мимолётного зрительного контакта людям становилось не по себе. Они начинали паниковать, испытывать неуверенность и страх. Светло-серые глаза Сэма будто просвечивали их насквозь, заглядывали в самые потаённые уголки души.

Семья мальчика жила в Лос-Анджелесе, и большую часть времени тот проводил у моря. Сидя на берегу, он подолгу наблюдал за волнами. Но его лицо не казалось спокойным и одухотворённым. Его черты искажались невообразимыми эмоциями. Удивлением, сильным волнением и даже ужасом.

Однажды вместе с Сэмом на пляж пришла его мать. Внимательно глядя на сына, она с любопытством спросила:

— Что ты там видишь, дорогой?

— Ты всё равно не поверишь.

— Я просто хочу, чтобы ты доверял мне. Не бойся и расскажи то, что считаешь нужным.

Сэм любил мать за мягкость и доброту, но никогда не делился с ней собственными переживаниями. Правда, сегодня, сам не зная почему, он вдруг разоткровенничался.

— То, что я вижу, сложно объяснить. — Подросток неуверенно улыбнулся и продолжил: — Перед тобой всего лишь море. Но поверь, через него просвечивает совсем другой мир. Всё просматривается настолько ярко и отчётливо, что даже пугает. Здесь, — Сэм протянул руку вперёд, указывая вдаль, — расположены самые настоящие джунгли. Они тянутся так далеко, что не понятно, где заканчиваются. Деревья очень высокие, с широкими листьями. Растения, цветы просто огромные. Я будто чувствую их запах. Там гуляют гигантские динозавры. Иногда я вижу травоядных. Они ходят медленно, неторопливо и поедают зелень. Некоторые из них кажутся мне добрыми и красивыми. Но бывает так, что попадаются хищники. Они ужасные и безжалостные. Нападают даже друг на друга. Я слышу их рёв и крики. Они поедают всех, кого только могут убить, в том числе и себе подобных.

— Ну ты и фантазёр! — потрепав сына по русым волосам, сказала мать. — Это всё влияние современного телевидения. Тебе нужно меньше смотреть ужастики.

Сэм усмехнулся и встал на ноги:

— Я пойду похожу возле воды.

— Смотри, чтобы тебя динозавры не утащили, — улыбнулась мать.

Лето ещё не наступило, поэтому людей на пляже насчитывалось немного. Воздух пока недостаточно прогрелся, и те, кто приходил на песчаный берег, лишь любовались синими просторами. Сэм подошёл к самой кромке моря. Мир прошлого, который отчётливо просматривался сквозь волны, стал ближе. Вдруг из джунглей вышли двое мужчин среднего возраста. Неожиданно они остановились и с изумлением уставились на подростка. Одетые в зелёные комбинезоны, эти двое выглядели вполне современно.

Сэм не чувствовал страха — лишь искреннее удивление. На протяжении многих лет, с самого раннего детства он наблюдал за жизнью в других мирах. Будучи невидимым безмолвным зрителем, он внезапно осознал, что перестал быть незаметным. Его пристально разглядывали и даже пытались завязать с ним разговор. Сэм прекрасно слышал слова, адресованные ему, но не понимал их смысла. Тогда один из незнакомцев указал на небольшой водопад справа от него. Он стекал со скалы, полностью обросшей кустарниками, и попадал в круглое неглубокое озеро.

Сделав пригласительный жест рукой, мужчина позвал Сэма в ту сторону. Мальчик с любопытством проследовал за ним. Он отчётливо слышал шум водного потока, видел брызги, сверкающие на солнце. Водопад струился как будто перед самым лицом Сэма. Удивительное, завораживающее зрелище. Один из незнакомцев вошёл в озеро, доходившее ему до пояса, под тонкие летящие струи и скрылся за ними. Подросток с непониманием следил за его действиями.

Но вдруг невидимая стена, разделяющая два мира, стала зыбкой, подвижной. Она затуманилась и потеряла прозрачность. В тот же миг Сэм почувствовал, как его схватили за рубашку и с силой втянули внутрь. Очутившись под водным каскадом, оглушённый гулом, мальчик испуганно озирался, пытаясь вырваться. Наконец ему это удалось, и, выйдя из озера, он упал на траву. Вскочив на ноги, Сэм с изумлением обнаружил, что стоит рядом с незнакомцами. Обернувшись в другую сторону, он увидел море и мать, сидевшую на берегу. Бросившись назад, не только не приблизился к ней, а, наоборот, дальше углубился в джунгли. Огромные листья хлестали его по лицу, лианы цеплялись за ноги.

Внезапно послышался ужасный рёв, и рядом показался гигантский динозавр. Размеры ящера приводили в трепет. Сэм почувствовал себя песчинкой рядом с подобным монстром. Он остановился как вкопанный и в страхе уставился на зверя. Двуногий хищник открыл пасть, увидев добычу. Оскалив острые длинные зубы, он двинулся на мальчика. В ту же секунду возле Сэма очутились два незнакомца. Один из них принялся стрелять в животное из короткого оружия, похожего на автомат. Второй потащил подростка к водопаду. По всей видимости, пули, выпущенные в чудовище, не причинили ему вреда, а только разозлили ещё больше. Гигантский динозавр кинулся вслед за людьми, но, очутившись возле ручья, те просто прыгнули в воду.

То, что произошло потом, и вовсе выбило Сэма из колеи. Мокрый, напуганный, он оглядывался по сторонам. Однако вид, открывавшийся кругом, напоминал прямоугольную площадь с удивительным монументом посередине. Он представлял собой двухметровый стеклянный куб, на поверхности которого застыла прозрачная скульптура, изображавшая двух женщин. Держась за руки и глядя вдаль, они казались почти живыми. Сэм никогда раньше не видел подобных памятников. Но самое интересное заключалось не в этом. Мальчик не сомневался, что попал сюда, пройдя именно сквозь необычный куб.

Приблизившись вплотную к обелиску, Сэм дотронулся до блестящей стены руками. Нагретая под лучами солнца, она оказалась горячей и твёрдой. Мальчик шарил ладонями вдоль и поперёк, но никакого прохода так и не обнаружил. Внезапно в стекле отразились неясные очертания. С каждой секундой они становились всё более чёткими и наконец превратились в густые заросли джунглей. Огромный ящер, лишённый добычи, яростно ревел, глядя на водопад. Сэм в ужасе отпрянул и обернулся в сторону незнакомцев.

— Кто вы такие?! — прокричал он. — И что здесь происходит? Немедленно верните меня домой!

Они попытались объяснить что-то, но их речь оказалась непонятной для Сэма. Тогда один из мужчин сделал приглашающий жест рукой и, развернувшись, направился в сторону видневшихся невдалеке зданий. Второй последовал его примеру. Мальчику ничего не оставалось, как сделать то же самое. Следуя за мужчинами, он старался определить, где же всё-таки находится. Декоративные деревья и кустарники, высаженные по периметру площади, экзотичностью не отличались. Воздух имел те же свойства, что и всегда. Единственное, что казалось непривычным, так это форма строений. Выполненные из разных строительных материалов, все дома являлись круглыми пирамидами. Имея всевозможную высоту, они тем не менее составляли единый архитектурный ансамбль.

Подойдя к крупному сооружению, отделанному чёрными и зелёными стёклами, незнакомцы набрали на блестящей панели цифровой код. Электронные двери тут же разъехались, пропуская Сэма в просторный зал. Отделанный мрамором и оборудованный лифтами, он казался пустым и безлюдным. Поднявшись на пятый этаж, незнакомцы проводили мальчика в помещение, скорее всего выполнявшее функцию библиотеки. Многочисленные полки, заполненные книгами, рукописями и толстыми папками, разбухшими от бумаг, свидетельствовали именно об этом.

В самом центре комнаты стояло несколько столов и стульев. За одним из них сидела женщина средних лет и сосредоточенно писала в тетради. Подняв голову, она внимательно посмотрела на вошедших. Мужчины принялись ей что-то рассказывать. При этом они красноречиво указывали на Сэма.

— Моё имя Линда, — произнесла она на чистейшем английском языке и улыбнулась. — Всё, что с тобой произошло, — обратилась она к подростку, — нуждается в объяснении. Но сначала скажи, как тебя зовут? Сколько тебе лет и откуда ты прибыл?

— С чего вы взяли, что я стану отвечать на вопросы? Ваши люди похитили меня, и поэтому я требую, чтобы меня отправили обратно домой!

— Понимаю, какие чувства ты сейчас испытываешь, — мягко произнесла Линда. — Более того, твоё возмущение вполне оправданно. Однако, если ты продолжишь вести себя подобным образом, я не смогу тебе помочь. Итак, — она выдержала паузу, — давай всё-таки познакомимся.

— Меня зовут Сэм, и мне четырнадцать лет. Я живу с родителями в Лос-Анджелесе. А теперь могу я вернуться домой?

— Боюсь, это невозможно.

— Вы обещали помочь мне!

— Разумеется, только с твоим возвращением это никак не связано. Ты лучше присядь, и я расскажу, почему ты сюда попал.

Придвинув к себе стул, Сэм сел и серьёзно взглянул на Линду. В мокрой одежде, расстроенный и уставший, он ощущал себя потерянным. Череда происшествий, в которую он угодил, произошла с головокружительной быстротой. И все впечатления словно отпечатались в голове в мельчайших деталях. Сэм всегда считал себя не таким, как другие. Постоянные видения делали его изгоем среди детей. Дружбе и общению со сверстниками он предпочитал наблюдение за иными мирами, иногда совершенно ни на что не похожими. Перед его глазами мелькали яркие, красочные картины, удивляя многообразием форм жизни. Но сейчас всё происходило совсем иначе. Он вдруг сам стал непосредственным участником событий, свершившихся в чужих для него измерениях. Осознать подобное, а тем более принять как должное Сэм был не готов. Раньше он практически не интересовался тем, что творилось в его семье, городе или в разных странах. Всё, что увлекало мальчика по-настоящему, лежало далеко за пределами его собственного мира. А в данный момент он мечтал лишь об одном: вернуться домой.

— Ты испытал огромный стресс, Сэм, — начала разговор Линда. — Но ты обладаешь удивительными способностями. Я бы назвала их божественным даром. К сожалению, среди людей есть такие, кто легко может обратить твои возможности против тебя и окружающих.

— Вы имеете в виду себя?

— Разумеется, нет. Мы всего лишь хотим быть уверены, что ты в безопасности.

— До встречи с вами именно так и было.

— Это потому, что до четырнадцати-пятнадцати лет подростки вроде тебя остаются незаметными, но потом всё меняется. Их находят и используют в своих целях. Главный вопрос состоит только в том, кто будет рядом с тобой — люди благородные или же последние отбросы человеческого общества. Посмотри на Ноака и Акке. — Она указала на мужчин, приведших Сэма сюда. — Они напарники и работают вместе уже много лет.

— И в чём заключается их работа? Детей похищать?

— У них много обязанностей, — продолжила Линда, не обращая внимания на слова подростка. — Они биологи и занимаются изучением древних вымерших животных в их естественной среде обитания. Ноак такой же видящий, как и ты. Акке — его проводник.

— Что это значит?

— Всё очень просто, Сэм. Скажи, как давно ты наблюдаешь за другими мирами?

— Может, с пяти лет или раньше.

— Для тебя это как просмотр фильма. Но самостоятельно, без посторонней помощи ты ведь не можешь стать его участником? Так? Однако благодаря таланту таких людей, как Акке, подобное возможно. Используя любые блестящие поверхности, например, воду, зеркала или стёкла, он находит вход и сам же служит к нему ключом. От его прикосновения границы миров становятся настолько тонкими и размытыми, что без труда позволяют пройти сквозь них. Тебе крупно повезло, Сэм, что ты попал к нам. Теперь ты находишься среди подобных себе и больше не будешь изгоем в людском обществе. Представь, что не нужно притворяться и делать вид, будто ты видишь всего лишь одну реальность. Ты можешь смело рассказывать о своих впечатлениях, не прятать эмоций и даже помогать найти важную информацию. Теперь твой дом здесь, и чем раньше ты свыкнешься с этой мыслью, тем быстрее наладится твоя жизнь. Ноак проводит тебя в учебный центр, познакомит со всеми.

Сэм встал со стула и пошёл вслед за мужчиной. В данной ситуации он ничего не мог изменить, ведь вернуться домой невозможно. Оставалось надеяться лишь на то, что выпадет удобный случай для побега.

Вновь очутившись в холле, Сэм и его провожатый вошли в лифт и поднялись на седьмой этаж. К удивлению мальчика, он привёз их на большую платформу с прозрачными стенами. Оборудованная всевозможными техническими средствами, она выглядела довольно внушительно. Здесь находилось несколько человек, одетых в рабочие комбинезоны. Они стояли возле круглых металлических аппаратов непонятного Сэму назначения и переговаривались между собой. Увидев прибывших, один из мужчин подошёл к ним и протянул Ноаку руку для приветствия. Тот с улыбкой пожал её и принялся с интересом рассказывать что-то. Наконец, видимо наговорившись, он потащил Сэма в сторону круглого аппарата. Его товарищ вынул из кармана пульт управления и нажал нужную комбинацию цифр. Боковая панель устройства тут же поползла вверх, открывая кабину, снабжённую сиденьями и приборной консолью.

Очутившись внутри, Сэм обнаружил, что обшивка корпуса вовсе не металлическая, как ему показалось вначале. Она была полностью прозрачной, и это давало прекрасный обзор в любом направлении. Неожиданно для подростка аппарат мягко оторвался от поверхности платформы и взмыл вверх. Стеклянные стены помещения автоматически разъехались, пропуская его вперёд. Поглощённый полётом, Сэм почти забыл о своих злоключениях. Небесные просторы, словно ворвавшиеся в кабину, наполнили её солнечным светом. Внизу проплывала земля, застроенная пирамидальными сооружениями. Невероятное чувство свободы овладело Сэмом, и он перестал жалеть, что попал в другой мир.

Наконец летательный аппарат приземлился на открытую прямоугольную площадку, укреплённую снаружи одного из высоких зданий. Ноак, спустившись на неё, позвал мальчика за собой. Они проследовали к лифту, расположенному в самом конце помоста и напоминающему выпуклый красный цилиндр, что отлично вписывался во всеобщий архитектурный ансамбль. Поднявшись на восьмой этаж, Ноак с Сэмом вошли в небольшую комнату, которая была жилым помещением. Во всю длину одной из стен стоял стол, напоминавший скорее узкую лавку. На его поверхности размещались мониторы компьютеров, книги и канцелярские принадлежности. Рядом со столом красовались лёгкие пластиковые стулья синего цвета. А с противоположной стороны находились две двухъярусные кровати, на одной из которых сидел парень лет семнадцати. Увидев гостей, он встал и перекинулся парой фраз с Ноаком. Тот был немногословен и уже через пару минут покинул комнату. На его лице явно читалось выражение облегчения.

Семнадцатилетний повернулся к Сэму и по-английски сказал:

— Привет! Меня зовут Гарольд. Добро пожаловать в наш учебный центр под названием «Иномирье»! Вижу, ты в передрягу попал, — разглядывая мокрую одежду подростка, добавил он. — Ничего, я принесу тебе что-нибудь сухое.

Порывшись в шкафу, он достал из него нужные вещи и протянул Сэму. Тот быстро переоделся и почувствовал себя гораздо лучше.

— А теперь присаживайся и будь как дома, — промолвил Гарольд. — Я расскажу тебе о нашей жизни в этом заведении и помогу здесь адаптироваться. Итак, тебя зовут…

— Сэм.

— Отлично. Значит, ты — видящий?

— Точно.

— Наверное, ты не очень удивишься, если я скажу, что тут все такие? — Парень усмехнулся.

— Линда говорила, что кроме таких, как мы, существуют ещё и проводники.

— Правильно, только живут они в другом корпусе.

— Почему?

— А ты разве сам не понимаешь?

Гарольд выжидательно посмотрел на Сэма, но тот молчал, и парень продолжил:

— Проводники и видящие как будто две части целого. Наши способности нужно применять совместно. Только тогда от них будет реальная польза. Возьмём, например, тебя. Уверен, что ты бы с удовольствием сейчас вернулся домой, да вот только вряд ли получится. Ты сколько угодно можешь наблюдать за своим собственным миром, однако без проводника никогда туда не попадёшь. Открыть портал в другое измерение нам, видящим, не под силу.

— Мне кажется, — произнёс Сэм, — среди проводников тоже немало желающих вернуться домой.

— Верно. Потому-то нас и держат на большом расстоянии друг от друга. Наш учебный центр включает в себя жилой комплекс, классы для обучения, а ещё столовую, библиотеку и спортивный зал, оборудованный тренажёрами.

— А выйти наружу отсюда можно?

— Самостоятельно нет, — ответил Гарольд. — Но у тех, кто скучает по свежему воздуху, всегда есть возможность посетить Ботанический сад. Он расположен на пятом этаже нашего здания и занимает большую территорию. Там полно растений, деревьев. Есть даже искусственный водоём.

— Я так понимаю, — задумался Сэм, — что нас собрали в благоустроенной тюрьме с хорошими условиями проживания.

— Ага, — подтвердил Гарольд, — тонко подмечено.

— А Линда кто такая?

— Она тут главная. Правда, посещает нас довольно редко. В основном сидит в центральном корпусе.

— Ну а этот мир, в котором мы сейчас находимся, что он из себя представляет?

— Обычная планета. Мы называем её Вендалия. Она расположена в созвездии Иррэи галактики ZVL 324. На ней имеются моря, горы и равнины. И она пригодна для жизни людей, животных и птиц.

— Скажи, Гарольд, а давно ты тут?

— С четырнадцати лет. Меня похитили прямо из дому. Я тогда здорово перепугался.

— Зачем они так поступают?

— По разным причинам. Потом сам во всём разберёшься.

Гарольду явно больше не хотелось общаться, и Сэм перестал задавать вопросы.

Вскоре его отвели в медицинский кабинет для осмотра. Там при помощи шприца вживили в предплечье электронный чип. Сэму объяснили, что подобный метод позволяет диагностировать организм человека и быстро распознавать любые отклонения от нормы. Но впоследствии он узнал, что микрочип выполняет и другие функции — передаёт всю информацию о действиях носителя и его местонахождении. Таким образом все ученики находились под постоянным наблюдением.

Следующие пару месяцев Сэм старался приспособиться к новым условиям жизни. Не привыкший к дружескому общению, парень даже не пытался завести друзей. Он посещал различные занятия, основной упор в которых делался на изучение всевозможных языков. Но всё остальное время Сэм тратил на видения, как впрочем и раньше.

Прошло ещё пять месяцев, и у него наконец-то появилась возможность выйти из учебного центра. Подобные экскурсии проводились не больше двух-трёх раз в году. А потому ученики ждали эти события с огромным нетерпением. Ранним утром их всех вывели на взлётную площадку и постепенно переправили на площадь со знакомым Сэму прозрачным монументом. Возглавляли экскурсию Ноак и Акке. Они выступали инициаторами проведения урока древней биологии в условиях, приближённых к настоящим.

Обладая уникальными видящими способностями, ученики — а среди них были и парни, и девушки — приступили к наблюдению за динозаврами. Те мирно пробирались сквозь джунгли, поедая зелёную растительность, до которой могли дотянуться. Удивительные животные гигантских размеров вызывали массу эмоций. Разные по форме и расцветке, некоторые из них имели острые длинные шипы и настоящую броню. Издавая громкие звуки, они словно переговаривались между собой. Рядом с крупными особями были детёныши, милые непоседливые создания.

Сэм прекрасно знал, что за этим измерением раскинулся его собственный мир. Но попасть в него не представлялось возможным. Среди видящих был лишь один проводник, Акке. Однако он явно не спешил открывать проход для всех желающих. Настроение Сэма ухудшилось. Реальная близость дома заставила его заново пережить происшествие полугодичной давности. Он чувствовал злость и бессилие что-либо изменить.

— Мы все тут видящие, — прервал размышления Сэма Гарольд. — Было бы очень неплохо посмотреть, в чём заключается работа проводника.

Парень обращался непосредственно к руководителям экскурсии. Но те объяснили, что подобное запрещено в силу безопасности учащихся.

— Неужели вы думаете, — усмехнулся Гарольд, — что найдутся желающие проникнуть в многомиллионное прошлое чужой планеты? Тем более в мир с динозаврами? Это полный абсурд.

Проучившись в «Иномирье» несколько месяцев, Сэм неплохо освоил местный язык. А потому он прекрасно понимал то, о чём говорил Гарольд.

Ноак окинул внимательным взглядом напарника и перебросился с ним парой слов. В результате тот согласился нарушить правила и показать свои способности. Приблизившись к прозрачному монументу, Акке прикоснулся к нему ладонями. Под их воздействием поверхность куба покрылась рябью и словно пришла в движение. Она затуманилась и превратилась в мягкую субстанцию. Акке не спеша просунул в неё руки, и они пропали из поля видимости. Та же участь постигла лицо и остальное тело проводника. Он действовал нарочито медленно, чтобы вызвать наибольший эффект у наблюдавших за ним. Наконец попав в древний мир, Акке прошёл сквозь водопад и помахал всем из джунглей.

Удивительно, однако проход, которым он воспользовался, всё ещё продолжал функционировать. По крайней мере, Сэм видел, что куб казался замутнённым и пока не приобрёл свой первоначальный прозрачный вид. Именно в этот момент никто иной, как Гарольд, повторил путь проводника и очутился в прошлом. Его поступок вызвал возгласы недоумения у присутствующих, но сам парень действовал уверенно и быстро. Бросившись бежать в противоположную от Акке сторону, он углублялся в джунгли. Проводник, поняв оплошность, которую совершил, нарушив правила, кинулся следом.

Сэм затаив дыхание следил за непредвиденным происшествием и не понимал мотивов Гарольда. Буквально через минуту тот ещё больше поразил воображение подростка и остальных видящих. Верхом на птеродактиле он взмыл в небо и скрылся в неизвестном направлении. Каким образом ему это удалось, для Сэма оставалось загадкой. Но лишь до той минуты, пока он не услышал разговор между двумя подругами, стоящими неподалёку от него.

— Молодец Гарольд, — произнесла одна из них, высокая девушка с косой, — попал всё-таки домой.

— Он что же, из вымершего мира? — поправляя тёмные кудряшки, спросила другая. — Но как такое возможно?

— Да очень даже просто. Время относительно, как и само понятие прошлого. Мы ведь его видим, а значит, оно существует. Как впрочем и будущее.

Для Сэма не являлось секретом то, что раньше на Земле вместе с динозаврами жили люди. Долгое время наблюдая за ними, он видел, как они взаимодействуют друг с другом. Травоядных ящеров с рождения приучали к работе, и те становились домашними животными. Они помогали в сборе плодов и перевозке тяжёлых грузов. Однако полёт на птеродактиле он видел впервые.

— А разве Ноак и Акке не знали откуда Гарольд? — вновь задала вопрос брюнетка.

— Разумеется, нет, — ответила ей высокая подруга. — Его привел другой проводник, но после смерти напарника тот больше не проводил занятия в учебном центре.

Внезапные возгласы учащихся помешали Сэму и дальше следить за разговором. Он вновь обратил внимание на мир джунглей. Казавшаяся спокойной, размеренной всего лишь пару минут назад, природа вдруг резко изменилась. В дебрях джунглей начали происходить события, повергшие видящих в настоящий шок. К водопаду выбежали три огромных тираннозавра. Действуя быстро и слаженно, они напали на травоядных ящеров, но получили от тех достойный отпор. Жуткая картина кровавой бойни вызывала чувства неподдельного страха и ужаса. Древние гигантские рептилии беспощадно убивали друг друга.

Неожиданно в самой гуще событий показался Акке. Скорее всего, он и сам не ожидал, что выбежит на арену смерти. Потрясённый близостью хищников, проводник остановился как вкопанный и побледнел. Почуяв более слабую добычу, тираннозавры тут же переключили внимание на мужчину. Они двинулись в его направлении, но Акке вспомнил о собственном даре и бросился в водопад. Открывшийся проход пропустил его через прозрачный монумент на площади.

К огромному сожалению всех присутствующих, кровожадные животные тоже воспользовались порталом и выскочили вслед за проводником. Учащиеся с дикими воплями кинулись врассыпную. Ящеры, обладая неоспоримым физическим преимуществом перед людьми, без особого труда ловили их на открытой местности. Несчастные кричали от отчаяния и боли, но помочь им никто не мог. Спрятаться на площади не представлялось возможным, а потому Сэм ринулся в сторону растений и деревьев, видневшихся неподалёку. Ему предстояло преодолеть метров пятьдесят, и он успешно справился со своей задачей. Пробираясь через кусты и укрываясь под ветками, он, к счастью, покинул злополучное место. Бросив последний взгляд на монстров и их жертв, подросток поспешил добраться до пирамидальных построек, расположенных на приличном расстоянии от него.

Утро медленно перетекало в солнечный и по-весеннему тёплый день. Но, к удивлению Сэма, улицы оказались пустынными. Никто не радовался приятной погоде, не прогуливался и не проводил время с пользой для здоровья. Попросить помощи было не у кого. Сэм попытался войти в одно из зданий, затем в другое. Однако без знания цифровых кодов его попытки потерпели неудачу. Скорее всего, рядом с площадью находился административный комплекс, оснащённый электронной системой охраны. Вернуться в учебный центр мальчик тоже не мог. А потому он решил отправиться в жилые районы города и предупредить их жителей о надвигающейся опасности.

Постепенно Сэм стал замечать изменения не только в ландшафте, но и в архитектуре домов. Материалы, из которых они были сделаны, поражали разнообразием и цветовой гаммой. Более того, городские строения резко отличалась от круглых пирамид возле площади. Они походили скорее на высокие башни, украшенные всевозможными лестничными переходами. Здания так тесно примыкали друг к другу, что напоминали переполненный муравейник. Каждая крыша имела оборудованную взлётную платформу с летательным аппаратом на ней. Узкие улицы с ровным красным покрытием, довольно твёрдым и прочным, прекрасно вписывались в необычный дизайн города.

Практически все люди, идущие мимо Сэма, напоминали роботов. Экипированные очками и толстыми ошейниками, они непрерывно разговаривали сами с собой. Мальчик знал, что подобные устройства, так востребованные на планете Вендалия, ничто иное как портативные компьютеры. Снабжённые встроенными дисплеем и микрофоном, они позволяли получать и обрабатывать информацию без помощи рук. Прохожие, словно оторванные от реальности, не обращали никакого внимания на окружающих. Сэм понятия не имел, как предупредить их об опасности.

— Послушайте, — обратился он к первому встречному, — город нужно срочно эвакуировать. Скоро сюда придут динозавры, и будет много жертв.

Незнакомец лишь отмахнулся, посчитав подобное заявление розыгрышем. Он не спеша проследовал дальше, не принимая никаких мер предосторожности. Подобным же образом отреагировали ещё несколько человек, и Сэм совсем растерялся, не зная, как предотвратить надвигающееся несчастье. Прислонившись к стене ближайшего дома, он взглянул в небо. Воздушное пространство делили между собой птицы и горожане. Люди, оснащённые плоскими реактивными ранцами, привычно передвигались в нужном для них направлении.

Вскоре всеобщее равнодушие нарушили дикие вопли, доносившиеся издалека. Сэм увидел трёх тираннозавров, бегущих с большой скоростью и хватавших всех, кто попадался им на пути. Двуногие хищники, имевшие пять метров в высоту и двенадцать в длину, вызывали настоящий ужас. Жуткие твари чувствовали себя полновластными хозяевами мира, в котором они оказались.

Сэм попытался спрятаться, но вбежать в какое-либо здание не представлялось возможным. Все двери имели кодовые замки и надёжно закрывались. Наконец, подростку удалось заметить небольшую арку, и он тут же воспользовался укрытием. Осторожно выглядывая наружу, Сэм со страхом наблюдал за происходящим.

Вдруг послышался шум двигателей, и город заполонила военная техника. Солдаты штурмовали врага и с земли, и с воздуха. Но, скорее всего, они не собирались убивать динозавров, а потому не задействовали боевые снаряды. На животных накинули металлические сети, а затем применили усыпляющий газ. Он подействовал почти сразу, свалив с ног не только хищников, но и людей, находящихся рядом с ними.

Сэм прикрыл нос и рот рубашкой, однако снотворное добралось и до него. Закрыв глаза, он, упав на землю, отключился. Через какое-то время Сэм пришёл в себя и обнаружил, что лежит в комнате в собственной кровати. Это его вовсе не удивило, ведь чип, внедрённый в предплечье учащихся, давал возможность отследить их местонахождение. Вероятнее всего, после обезвреживания тираннозавров администрация учебного центра начала поиски своих подопечных.

Позже Сэм узнал, что жертвами ящеров стали пятьдесят человек. Среди них были Ноак и Акке. В связи со страшным происшествием все экскурсии отменили. Как оказалось, навсегда.

Прошло шесть лет, но больше никто из видящих так и не вышел на улицу. Многие из них полностью погрузились в изучение иных измерений. Получая новую информацию, они приносили огромную пользу всему населению планеты Вендалии. Научные разработки, основанные на добытых знаниях, приводили к невероятным открытиям и улучшению жизни людей. Единственное, чего не хватало самим видящим, так это свободы. Заключённые в здании школы против собственной воли, они несли свет просвещения другим. Некоторые пытались бунтовать, но это приводило к плачевным последствиям. Кого-то просто лишали жизни, кого-то заковывали в кандалы.

Сэм, наслышанный о подобной участи, предпочитал из двух зол выбирать меньшее. Почти всё свободное время он проводил в Ботаническом саду, расположенном на пятом этаже учебного центра «Иномирье». Гуляя среди растений у искусственного водоёма, молодой человек занимался ничем иным, как наблюдением за жизнью другого мира — планеты, населённой разумными существами, имевшими форму, абсолютно не похожую на людскую. В задачи парня входило разузнать как можно больше об этих созданиях и, разумеется, передать все сведения в вышестоящие инстанции. Пытаясь полностью отвлечься от плачевной реальности, Сэм изо дня в день делал то, к чему его принуждали. Внимательно слушая чужую речь, он вскоре начал понимать её смысл. Производя учётные записи, зарисовки, полностью погружался в события, происходившие перед ним.

Однажды, придя в Ботанический сад и намереваясь приступить к привычным действиям, парень вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Оглянувшись, он заметил ярко-жёлтое создание, которое внимательно разглядывало его из-за кустов зелёными глазами эллипсоидной формы. Ростом с обычного человека, оно имело три длинных щупальца с каждого бока и казалось вполне безобидным. По крайней мере, не проявляло агрессии в отношении Сэма. Пришелец обладал плоским вытянутым телом и совсем не пользовался одеждой. Выйдя из укрытия, он приблизился к парню и приветственно поднял одну из рук. Настроенный дружелюбно, чужак держался довольно уверенно. Что касается Сэма, то привыкший наблюдать за желтокожими, он не испытывал страха, лишь небольшое волнение. Понимая их речь, молодой человек без труда нашёл общий язык с жителем другой планеты, имя которого звучало как Чвиринаумориториус. Но Сэм называл его просто Чви.

Прошло несколько дней, и каждый раз, как только парень приходил в Ботанический сад, там же появлялся и пришелец. Для перехода тот пользовался отполированным стеклом, являющимся частью стены одного из зданий в его собственном мире. У него имелся помощник, такой же видящий, как и Сэм. Но пришельцу не хватало решимости переступить за грань другого измерения. Чви оказался довольно общительным и доброжелательным. Он часами рассказывал обо всём понемногу. С удивлением слушал о неизвестных ему вещах. И чем больше находился рядом, тем сильнее хотелось Сэму воспользоваться его даром.

Не имея возможности покинуть учебный центр, и уж тем более попасть домой, после знакомства с пришельцем молодой человек чувствовал надежду. Он прекрасно понимал, что Чви может стать для него не только приятным собеседником, но и проводником.

В скором времени парень всё-таки рассказал желтокожему о своей судьбе и попросил о помощи. Сэм не стал скрывать, с каким риском связано его возвращение в родные края. Между тем другого способа проделать обратный путь просто не видел. Чви обещал подумать и, попрощавшись, скрылся из виду.

Шли дни, а он всё не появлялся. Настроение Сэма упало до нуля. Его мечты разбились вдребезги, принеся лишь горечь и разочарование. Сидя у водоёма, он больше не всматривался в картины чужой жизни. Отвернувшись от мира желтокожих, полностью погрузился в себя.

Как-то раз неожиданно среди деревьев мелькнула чья-то тень и послышался еле уловимый шорох. Сэм, подняв глаза, встретился взглядом с Чви. Тот кивнул в знак приветствия и подошёл ближе.

— Я обдумал твоё предложение, — сказал он. — И вот что решил: переход должен быть безопасным, а поэтому мы пойдём в обход.

— Разве ты знаешь дорогу? — удивился Сэм.

— Конечно же нет. Но, может быть, ты увидишь её через мой мир?

— Ты приглашаешь меня к себе?

— Да, друг мой, и надеюсь, ты об этом не пожалеешь.

Сэм, встав на ноги, широко улыбнулся. Предложение Чви не было лишено здравого смысла. Напротив, оно отвечало желанию молодого человека. Он хотел поскорее покинуть место вынужденного заключения и оказаться на свободе. Вероятно, это поможет ему найти дорогу домой. Чви шагнул в сторону раскидистого дерева и растворился в воздухе. Для Сэма стало откровением то, что, зная место прохода, проводник не использовал блестящие предметы.

Не дожидаясь закрытия портала, парень отправился вслед за желтокожим. Он очутился на длинной улице с одноэтажными домами, стены которых украшали стеклянные пластины. Здесь всё казалось знакомым до мельчайших подробностей. И неудивительно, ведь Сэм много времени провёл, наблюдая за этим местом. Вся растительность, которую он видел, напоминала тонкие столбы в метр высотой. Мясистые круглые листья, растущие вдоль стволов, имели светло-голубую окраску. Воздух, пропитанный сладкими ароматами, опьянял. Кругом пели птицы, почти такие же, как на его родной планете. Сэм испытывал упоительное чувство облегчения, потому что всё здесь выглядело идеально.

Чви молча наблюдал за ним. Внезапно в небе послышался рокот двигателей. Молодой человек поднял голову и увидел два летательных аппарата яйцеобразной формы. Они нависли над Сэмом и Чви, однако ничего не происходило. Парень прекрасно понимал, что его внешний вид вызывает недоумение у местных жителей. А потому нужно было немедленно где-то спрятаться. Обернувшись к Чви, Сэм сказал:

— Я нуждаюсь во временном укрытии, в противном случае тут соберётся большая толпа любопытных.

— Извини, друг, но ничего не выйдет. Ты здесь не потому, что я хотел помочь тебе, а совсем с другой целью.

— Что ты имеешь в виду? — спросил молодой человек и почувствовал, как всё внутри у него похолодело.

— Тебя будут изучать в качестве необычного экземпляра разумного существа. Не беспокойся, я прослежу, чтобы с тобой хорошо обращались.

— Значит, ты прикинулся моим другом и обманул меня?!

— Я просто выполняю свою работу.

— В таком случае, это тебе от меня, — произнёс Сэм и, размахнувшись, ударил Чви кулаком в лицо. — Ничего личного, друг, — добавил он и пустился наутёк.

Ему навстречу неслись однотипные дома, деревья и желтокожие люди.

Оглавление

Из серии: Бестселлер (Союз писателей)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иномирье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я