Девять дней

Анна Моис, 2021

Невероятные события, описанные в этой повести, никогда не происходили на самом деле. Хотя, разве может кто-то с уверенностью об этом заявлять? Может ли кто-нибудь заверить, что девять дней из Картрайн Хилла – нечто иное, как выдумка, фантазия, игра воображения? Ведь, возможно, где-то в другом месте, времени и с другими людьми нечто страшное и поистине зловещее уже происходило. И именно благодаря этим другим людям, мы об этом не знаем.

Оглавление

Записи доктора Ричарда Филдса

2 сентября

Проснулся уже уставшим и с головной болью. Спал плохо, стоило провалиться в сон, как будто что-то будило меня. В четыре утра выпил стакан коньяка, чтобы уснуть. К счастью, он помог, но теперь болит голова, как обычно бывает у меня после выпитого крепкого спиртного. Приму пилюли и навещу мисс Мари Хьюс. Я не видел ее уже несколько недель, вчера она должна была вернуться из поездки к морю, которая, надеюсь, пошла ей на пользу. У нее странная форма истерии. Стоит ей впасть в припадок, как она начинает задыхаться. Я никак не могу понять с чем это связано. Физически женщина полностью здорова, и во время припадков она вдыхает воздух, но позже говорит, что он словно не проходит в легкие. Как будто что-то блокирует его в горле. Вывести ее из этого состояния помогает коньяк. Я даю ей его нюхать и смазываю губы. После она жмурится, делает несколько резких вздохов, а потом начинает глубоко дышать, при этом тело ее ослабевает, и она может упасть.

Я не считаю нужным держать ее в больнице, но всегда опасаюсь за ее здоровье. Боюсь, если не оказать ей помощь вовремя, то она задохнется. Обиднее всего, что в такие моменты физически она может дышать, но не делает этого почему-то, при чем по доброй воле. Хотя утверждает, что воздух не проходит, и от нее это не зависит. Впрочем, она искренне в это верит.

Когда она сообщила, что желает поехать к морю. Я был рад, но мне пришлось настоять на том, чтобы она взяла с собой сопровождение. Кто-то должен был находиться с ней постоянно, по крайней мере, днем. Ночью она спит, следовательно, ничего не спровоцирует припадок.

Надеюсь, они не повторялись в отъезде.

К дому Хьюс я прибыл на повозке к одиннадцати часам. Дверь открыла горничная. Она проводила меня в гостиную, где мне пришлось ждать мисс Мари полчаса.

— Доктор Филдс, я прошу прощения за столь длительное ожидание, — сказала она и радостно раскрыла руки для объятий, — мне так неловко, что вам пришлось ждать. И я так рада вашему визиту.

Я обнял ее, но не стал долго сжимать в объятиях, как бы мне этого не хотелось. Все же приличия никто не отменял.

— Я тоже рад. Как поездка? — спросил я, сев на диван, но только после того, как это сделала мисс Мари. Она погрустнела и опустила голову.

— О, доктор, — она прикусила пухлую нижнюю губу, — на корабле был припадок, и я едва не задохнулась. К счастью, среди пассажиров был врач. Его имя… — она приподняла голову, показавшись мне загорелей, чем обычно, но столь же красивой и нежной, — доктор Миррер, кажется, или Миррей… — задумалась она.

— Миррер, вероятно, — сказал я серьезно, — я знаю его, он толковый врач. Вам повезло.

Она смущенно улыбнулась, и щеки ее налились румянцем.

— Как он помог вам? — доктор Миррер лучший специалист в области психиатрии.

Он написал трактат о самовнушении, а сейчас ведет лекции в одном из университетов Англии. Я посещал его курсы семь дней. Он показался мне не только хорошим врачом, но и добрейшим человеком.

Мисс Мари смутилась еще больше.

— Он… кажется поцеловал меня, — щеки ее запылали, и она кашлянула.

Я не сдержал смеха, она посмотрела на меня слегка обиженным и возмущенным взглядом.

— О, милая мисс Хьюс, то был не поцелуй, а искусственное дыхание. Он просто, как бы… — трудно было объяснить суть этой процедуры, — протолкнул воздух в ваши легкие, — закончил я. Мисс Мари выпрямилась, как будто все встало на свои места.

— И как быстро это помогло? — спросил я, сделав серьезный вид, чтобы не смущать ее. Мисс Мари пожала плечами, а к ее лицу стала возвращаться присущая ей бледность.

— А что вызвало припадок? — я смотрел на ее красивое лицо, на тяжелые густые ресницы и ярко-розовые пухлые губы. Это, наверное, писать не стоило.

— Чайка, сэр, — сказала она и усмехнулась. Я усмехнулся в ответ.

— Чайка?

— Она вдруг упала прямо на палубу, когда я прогуливалась. Резко свалилась мне под ноги. Так резко и сильно, что ее голову расплющило, и подол моего платья забрызгало кровью. Но потом еще одна, а потом другая. Я даже не знаю сколько их было, я слышала, как люди вскрикивают, а тушки несчастных падают. А потом меня затрясло, и я стала задыхаться.

— Птицы просто так стали падать? — не знаю, почему спросил я. Вероятно, потому что не совсем поверил ей. Но она закивала, как ребенок.

— Хм, — я задумался, — наверное, больная стая, — что ж, я рад, что припадок был только однажды, — я встал и протянул руку.

Мисс Мари тоже вскочила и вложила в мою ладонь свою. Я поцеловал ее руку, намеренно задержав губы на ее нежной коже. Она снова покраснела.

— Если я понадоблюсь, пошлите за мной, — я, наконец, выпустил ее руку и поспешил удалиться.

К своему несчастью, прямо на выходе столкнулся с мистером Хьюсом, братом Мари. Он посмотрел на меня изумленно. Я лишь приветственно кивнул и покинул дом.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я