Фандом

Анна Дэй, 2017

Читать книгу и жить в ней – совсем не одно и то же. Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой? Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.

Оглавление

Из серии: Фандом

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фандом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Мы останавливаемся перед покосившимся домиком. Что-то такое было в фильме… Да это же таверна Зулы! Саскья с Мэтью привели сюда Розу, чтобы отпраздновать освобождение дефов и заодно подготовиться к встрече с Торном. Здесь таверна выглядит совсем старой и грязной, стены, того и гляди, рухнут, а деревянная дверь изъедена жуками-древоточцами. Когда я читала книгу, то представляла себе таверну именно такой, но в фильме лачугу, конечно, по-голливудски подновили. На стене болтается портрет президента Стоунбека: бумага промокла под дождём, уголки оборвал ветер — всё как в фильме. Вот только кто-то пририсовал президенту рожки и петлю вокруг шеи. Ни в фильме, ни в книге таких подробностей не было, да и я ничего такого не воображала, представляя себе мир дефов. Изрисованный портрет словно подтверждает: мы в другом мире, здесь всё по-настоящему.

— Зула тебе руку в два счёта подлечит, — успокаивает друга Саскья.

Получается, я действительно стою там, где стояла бы Роза, останься она в живых, слева от двери. Я заняла её место и теперь иду по следам призрака. Страшновато, что уж притворяться.

— Думаешь, стоит тащить к ним эту красотку? Её от гема не отличишь. А там всякие ребята посиживают. Вряд ли поверят, что она деф, хоть бы и в твоих штанах. Помнишь, как на улице все на неё таращились? — хмуро спрашивает Мэтью.

— И что ты предлагаешь? — вопросом на вопрос отвечает Саскья. — С такой раной ты до штаба не дойдёшь. — Она поворачивается к Элис и недовольно её оглядывает: — А он прав. Ты чертовски похожа на гемов.

— Вашими стараниями — уже не очень, — отвечает Элис, с отвращением указывая на рваный комбинезон.

— Может, тебе пару зубов выбить? — задумчиво спрашивает Саскья.

Элис мгновенно зажимает рот ладонью, не то от ужаса, не то чтобы защититься.

— Ну, это уж слишком, — говорю я.

— Если б ты знала, что учудят с твоей подружкой дефы, попадись она им в руки, умоляла бы меня оставить её вовсе без зубов! — ухмыляется Саскья.

— Хватит, Саскья, — говорит Мэтью. — С кровью на лице и распухшими губами она только привлечёт больше взглядов. — Он кладёт руки на плечи Элис и спрашивает: — Ты сгорбиться можешь?

Элис опускает плечи и склоняется вперёд. Так она действительно кажется немного ниже ростом.

— Ах ты, наша лилипуточка! — издевательски хохочет Саскья. — Она обходит Мэтью и снова придирчиво осматривает Элис. — Волосы придётся отрезать: в комбез их не спрячешь.

— Только не волосы! — еле слышно пищит Элис.

— Блондинок в городе почти нет, краски для волос тоже днём с огнём не найдёшь… придётся резать. — Она вынимает из-за пояса кинжал и вытирает лезвие полой рубашки.

Элис стоит белая как стена, только на щеках алеют пятна, будто боевая раскраска.

— Вы шутите?.. — еле выговаривает она.

— Новые отрастут, — пытается утешить подругу Кейти. — Уж лучше без волос, чем без зубов.

— Не ломайся, Барби, — вторит ей Нейт, слегка запинаясь от страха. — Стрижка «под пажа» тебе очень пойдёт.

Саскья подходит к Элис, и на этот раз Мэтью не вмешивается, видимо одобряя идею со стрижкой.

Алые губы Элис дрожат, плечи ссутулились. Я вдруг ясно вспоминаю тот далёкий летний день. Нам по семь лет, Элис сидит, а я стою у неё за спиной и заплетаю прекрасные волосы в длинную косу, нас окутывает аромат цветов вишни и лимонного сорго, а шелковистые пряди скользят в моих пальцах, словно мягкое золото. Как бы мне хотелось выхватить у Саскьи кинжал и отбросить его подальше, в грязь, но мне что-то мешает. Наверное, страх — я отлично помню, какими взглядами провожали Элис дефы на улице, сколько ненависти было в их глазах.

— Не дёргайся! — командует Саскья, наматывая на руку золотистые локоны Элис.

Элис пытается вырваться, в ужасе размахивая руками.

— Нет, пожалуйста, не надо! — чуть не плачет она.

— Чёрт побери! — шипит Саскья. — Мэтью, да подержи ты её, заткни ей рот.

Но прежде чем Мэтью успевает сделать хоть шаг, я беру Элис за руку и шепчу ей прямо в ухо:

— Ты всегда хотела короткую стрижку, помнишь? Как у Одри Хепбёрн в «Мордашке»! У тебя такие высокие скулы, а шея! Пусть все полюбуются! А когда мы выберемся, я отведу тебя в самую лучшую парикмахерскую, и ты будешь красивее всех на свете, честное слово! — Я чувствую, что плечи Элис слегка расслабились. — Так будет лучше, вот увидишь.

В синих глазах Элис блестят слёзы, но она больше не вырывается и крепко сжимает мои пальцы.

— Ладно, ладно, я всё понимаю. Я слишком красивая для этой помойки. — Она встаёт на колени и высоко держит голову.

Одну за другой Саскья оттягивает золотистые пряди и отсекает их острым ножом. Волосы медленно опускаются на землю, будто перья. Ощупав тонкими белыми пальцами голову, Элис закрывает лицо ладонями и горько плачет.

— О господи! — цедит сквозь зубы Саскья, пряча нож за пояс. — Вот смоешь слезами всю грязь, макну тебя в сточную канаву.

Мы с Кейти помогаем Элис подняться на ноги. Наша красавица ослабела, словно библейский Самсон, которого остригла Далила.

Даже Нейт сочувствует Элис.

— Отлично выглядишь, красотка, честное слово! — с улыбкой говорит он, но, не удержавшись, добавляет: — А если тебе не достанутся лавры великой писательницы, роль в следующей серии «Лего» у тебя в кармане.

— Тебе идёт, — подтверждает Мэтью.

Нахмурившись, Саскья подбоченивается, словно переходит в боевую стойку.

— Всё, умолкли. Попробуете сбежать — сами знаете, что будет!

Она сосредоточенно стягивает в узел свои длинные полуседые волосы — как в фильме! Странно, из-за нас столько всего произошло: погибла Роза, повесили дефов, а события до сих пор развиваются, как в каноне. Но если так, по канону за дверью должен стоять контроллер. Эти страницы в книге я знаю наизусть. Разбудите меня ночью, и я отвечу, что контроллеры — это самопровозглашённые помощники полицейских, которые следят за порядком в городе дефов. Ни для кого не секрет, что законов здесь нет, есть только жадность контроллеров и их низменные желания. Они привязались к Розе, стали набиваться в друзья, и ей пришлось взорвать последнюю гранату с репьями чертополоха, чтобы сбежать с Мэтью и Саскьей. Потом они прятались от безумной толпы дефов в какой-то грязной подворотне. Что ж, Розы с нами нет, к ней контроллеры не полезут, зато с нами Элис… Что даже хуже.

Саскья протягивает руку к двери.

— Подожди, — останавливаю её я.

Взволнованный взгляд Нейта говорит, что братик тоже вспомнил этот эпизод в книге и фильме.

— Что ещё? — недовольно вскидывается Саскья.

— Мы не знаем, что там внутри. Вдруг нас ждут? — сбивчиво объясняю я.

Саскья только угрожающе скалится в ответ:

— Кончай чушь пороть! А то и тебе космы обрежу. И уши заодно отхвачу!

Никого не слушая, Мэтью вталкивает нас в таверну.

На нас пахнуло влажной затхлостью. Так (ну не совсем так, конечно) пахнет от папы наутро после вечера в пабе. В таверне стоит запах скисшего пива, тухлой капусты, лука и ещё какой-то гадости… мочи? Интерьер соответствует вони: пол усыпан опилками, на стенах — плесень, обивка на стульях изорвана и перепачкана чем-то жёлтым. В фильме эта комната выглядела поприличнее.

От барной стойки на нас уставились несколько дефов. Почти на всех серые комбинезоны, чтобы ни у кого не осталось сомнений в их положении рабов. Некоторые, правда, одеты в джинсы и поношенные рубашки. Разговоры стихают, все разглядывают нас и Мэтью с Саскьей. Мне уже приходилось бывать в пабах, по поддельным документам конечно. Я здорово волновалась, заказывая запретную водку с кока-колой, как взрослая, но сейчас у меня от ужаса сердце стучит в груди кузнечным молотом.

Я оглядываюсь в поисках контроллера, но в толпе его не нахожу. Похоже, нам повезло: можно немного расслабиться.

Женщина за барной стойкой отжимает влажную тряпку, выкручивая её коричневыми от никотина пальцами. Это Зула. У неё такое морщинистое лицо, что, сколько ни вглядывайся, не поймёшь — улыбается она или хмурится. Клянусь чем угодно, в фильме она выглядела значительно моложе.

— Что с тобой? — спрашивает она Мэтью.

— Да вот, поранился, — отвечает он.

Зула кивает и опирается о барную стойку так, что её грудь выпирает из тугого лифа.

— Кто это с тобой? Новые друзья?

Я открываю было рот, но Саскья отвечает быстрее, обманчиво-беззаботным тоном:

— Это новенькие ночные дефы, Зула. Работают в Полях.

— Неужели? — Зула задумчиво изучает наши лица.

— Да, — отвечаю я, приглаживая волосы.

Взглянув на Элис, Зула подозрительно щурится и предупреждает:

— Только без фокусов, понятно?

— Мы все устали, — примирительно отвечает Саскья. — Нам бы Мэтью перевязать, и мы сразу уйдём.

Зула улыбается, и её глаза тонут в морщинах.

— Пойдём, дорогуша, подлатаем тебя.

— Спасибо, Зула, — благодарно улыбается ей Мэтью.

— Не за что. С тебя на пол капает.

Подняв руку повыше, чтобы кровь стекала под рубашку, Мэтью отправляется за старушкой куда-то в задние комнаты.

А мы идём за Саскьей в дальний угол зала, сторонясь прочих дефов.

— Как только Мэтью выйдет, сматываемся, — тихо предупреждает она. — До штаба ещё топать и топать.

Штаб находится в разбитой бомбами церкви, я помню, как она выглядит в фильме. Торн и Бабба там живут, для прочих повстанцев — это место встречи. Мне и страшно и весело, даже под ложечкой тянет от беспокойства. Неужели мы действительно пойдём в самый настоящий штаб, увидим Торна и Баббу? Скажи мне кто-нибудь, что сказочные драконы существуют на самом деле, я бы и то меньше волновалась. Подумаешь, драконы, летают по небу, величественные и неприступные, а потом плюнут огнём — и нет тебя.

— На нашу красотку засматриваются, — говорит Саскья, быстро оглядывая зал.

Даже коротко стриженная, в рваном, грязном комбинезоне Элис привлекает взгляды.

— С ней всегда так, привыкайте, — пожав плечами, хмыкает Кейти.

Я пинаю её под столом.

— Ты не ошиблась, детка, — говорит мне Саскья, взглядом указывая на дефа, пробирающегося к нам между столиками.

Это контроллер из канона. Только у этого на лице столько веснушек, что они не умещаются на щеках, покрывают и шею, и лоб, и даже веки. Он неважно выглядит, черты лица резкие, похож на злобного хорька. У меня в животе всё словно стягивается в тугой узел.

Мерзкий тип останавливается рядом с Элис и произносит:

— Кто это у нас тут? Симпатяшка заблудилась? Всегда приятно познакомиться…

— Отстань, — обрывает его Саскья. — Она только что с Полей. Мы все оттуда.

Постукивая по звезде на рубашке, человек укоризненно покачивает головой.

— Женщина, со мной следует говорить вежливо, с уважением, — внушительно объясняет он Саскье и снова поворачивается к Элис: — Как это мы с тобой раньше не встречались, крошка?

Элис молчит и беспомощно смотрит на Сас-кью. Заметив её взгляд, контроллер улыбается:

— Отвечай сама, не бойся. Открой свой симпатичный ротик.

Да уж, лучше бы Саскья выбила Элис пару зубов.

— Слушай, мы уже уходим, — говорит Саскья.

— Вы же только что пришли.

— И уже уходим. Вот дождёмся одного парня — и в путь. Он с Зулой, в задних комнатах. Его подстрелили охранники гемов.

Саскья пытается умилостивить контроллера, но он только смеётся в ответ:

— Да вы, никак, герои?!

Саскья бросается к барной стойке — позвать Мэтью, а контроллер усаживается рядом с Элис, отшвырнув с дороги Нейта.

— Чего молчишь? Это твоя мамаша, что ли?

Элис лишь нервно хихикает, не говоря ни слова.

— Тётя, — отвечаю я, пытаясь выговаривать слова отрывисто, как здешние дефы, но голос у меня дрожит.

— Она такая… всюду лезет, — поддерживает меня Кейти.

— Так ты наплюй на тётку-то, пошли к нам, посидим как люди, — уговаривает Элис контроллер, обняв её за плечи.

Элис сидит прямо, даже не пытается отодвинуться.

— Боюсь, меня не отпустят, — отвечает она, тоже подражая дефам и не отводя глаз от контроллера, словно ей совсем не страшно. Неужели получится? Неужели он поверит?

— Да ты дрожишь, крошка, — без намёка на улыбку говорит этот веснушчатый гад. — С чего бы это? У нас не холодно… Или это из-за меня? Я что, напугал тебя, зайка? — притворно беспокоится он.

Элис собирается ответить, но контроллер не даёт ей произнести ни звука.

— Эй, Терри, иди к нам! — подзывает он другого дефа.

К нашему столику пробирается ещё один деф со звездой на рубашке. У него седые редеющие волосы, но по грузной фигуре несложно догадаться, что еду он в этом голодном городе добывать умеет.

— У меня тут симпатичная девчонка. Дрожит как осиновый лист. Хотелось бы верить, что дрожит она от счастья поболтать с таким красавцем, как я. Но есть у меня подозрение, что на самом деле она — из грязных гемов!

Время будто бы замирает. Нейт под столом хватает меня за руку влажной от пота ладошкой. Была бы у меня та последняя граната с чертополохом, как у Розы! Мы бы взорвали её — и сбежали.

Терри недоверчиво изучает лицо Элис.

— Она даже не попыталась загримироваться! Надела бы парик или шрам нарисовала… А то вымазала щёки грязью и волосы отрезала. Не могла получше подготовиться! Даже обидно как-то. Конечно, мы, дефы, туповаты, но не до такой же степени.

Хорёк контроллер в ответ цокает языком, разочарованно покачивая головой:

— Да, глупеют шпионы гемов, как ни жаль.

— Она не из гемов! — вмешиваюсь я в разговор каким-то не своим тоненьким голоском.

— Да отстаньте от неё, — снова поддерживает меня Кейти.

Веснушчатый смотрит сначала на меня, потом на Нейта, потом переводит взгляд на Кейти.

— Никак ваша красотка решила, что в компании дефов её не узна́ют?

— Она не из гемов, — повторяет за мной Нейт, с которого слетела вся храбрость.

— Уж ты-то помолчи, ребёнок! Ты-то деф, но если помогаешь гемам, то и сам не лучше этих гадов!

— А с этой что? — Терри вдруг указывает на меня пальцем. — Она тоже ничего. Вполне может оказаться гемом.

Первый контроллер впивается острыми глазками мне в лицо.

— Скулы обычные, губы слишком тонкие, они такого не любят, на щеке родинка — гемы пятна убирают.

Не знаю, обидеться мне на такое или вздохнуть с облегчением.

— Не грусти, детка, — подмигивает мне хорёк, — разве хорошо быть мерзким гемом?

От него пахнет джином и древесной гнилью. Внезапно он хватает меня за волосы и тянет голову назад, будто пытаясь содрать скальп. Я инстинктивно распахиваю от боли рот, и контроллер быстро проводит пальцем по моим зубам. Вот гадость! Его палец точь-в-точь слизняк — и на вкус, и на запах. Я слышу возмущённые возгласы Нейта и Кейти, но контроллер не обращает на них ни малейшего внимания.

— Зубы чистые, но неровные. Малышка — деф, тут никаких сомнений, — качает он головой.

Терри точно так же запрокидывает голову перепуганной Элис, не давая ей пошевелиться.

К нам подходят другие дефы, кладут руки на плечи Кейти и Нейта, удерживая их на месте.

Терри почти нежно открывает рот Элис.

— Идеальные зубки!

Переглянувшись, контроллеры одновременно выдёргивают нас из-за стола. Я утыкаюсь носом в грудь веснушчатого — он гораздо выше меня ростом.

— Ну, эта лилипутка точно деф.

Он со смехом отталкивает меня, и я приземляюсь на грязный пол. Грохочет опрокинутый стул, спину пронзает боль — я здорово приложилась копчиком. Нейт рвётся на помощь, но его крепко прижимает к стулу какой-то широкоплечий деф.

Элис даже без каблуков выше Терри.

Губы контроллера расползаются в мерзкой ухмылке.

— Так-так-так… Футов шесть, скажу я вам. Может, чуть меньше. А ты знаешь, детка, что без вмешательства в гены такой рост — большая редкость?

В таверне вдруг становится ужасно тихо. Элис силится что-то сказать, но не произносит ни слова, потому что контроллеры срывают с неё комбинезон, открывая на всеобщее обозрение стройную фигуру в коротком синем платье. Правый рукав оторвался и свисает с идеального плеча, будто длинный синий язык.

— Идите к чёрту, гады! — вопит Кейти.

Лицо Элис застыло от ужаса, она машинально тянется поправить оторванный рукав.

— Последняя проверка, — шипит Терри, схватив Элис за руки. — Комбинезоны — одежда рабов, а у каждого раба есть номер.

Всем дефам, кто хочет и может работать в Полях, делают на спине татуировку — особый номер из нескольких цифр. Клеймо ставят только сильным и здоровым дефам, только тем, кому разрешено выходить из города в Поля. Номер заменяет дефам имя — жестокий способ низвести людей до уровня животных. Мы с Элис замираем, глядя друг другу в глаза. Теперь она точно попалась. Одним уверенным движением контроллер разрывает платье на спине, и все видят только чистую белую кожу там, где должно стоять клеймо.

Никак не могу встать, ноги подгибаются, руки бессмысленно шарят по упавшему стулу. Вдруг дверь за стойкой с треском распахивается, и в зал влетает Мэтью. Плечо забинтовано, однако сквозь повязку уже проступила кровь.

— Пошли прочь! С дороги! — вопит он, прокладывая путь в наш угол.

Дефы бросаются на Мэтью с кулаками. В свалке, похоже, решили поучаствовать все, кто может. Мелькают локти, колени, башмаки, таверна наполняется громкими криками. Мне чем-то тяжёлым заехали по спине — всё тело обжигает нестерпимая боль. Пока я на четвереньках пробираюсь к Элис, кто-то бьёт меня ботинком по голове. Голова наливается свинцом, я двигаюсь медленно, будто по дну моря. Добравшись до Элис, изо всех сил ударяю её под коленки. Подруга падает рядом и в отчаянии прижимается щекой к моей щеке.

— Надо выбираться! — кричу я ей прямо в ухо.

Элис молча ползёт рядом со мной к двери. Перед нами падает деф с разбитым в кровь лицом, но мы переползаем через него, потом встаём на ноги и, пригибаясь, спешим к двери.

— Держи! Хватай! — несётся нам вслед.

— Нейт! — кричу я. — Кейти!

— Я здесь. — Из месива тел возникает растрёпанная Кейти и ковыляет к нам.

— Где Нейт? — кричу я и хватаю её за руку.

Но Кейти только качает головой и оглядывает зал испуганными глазами.

— Нейт! — снова и снова зову я, вглядываясь в толпу, но вижу только чужие злые лица.

Элис с силой хватает меня за плечо:

— Надо уходить.

Что же делать? Спасать подруг или искать Нейта? На раздумья нет времени. Обезумевший взгляд Кейти и разодранное платье Элис не оставляют мне выбора. Мы втроём выскакиваем в дверь и мчимся со всех ног. Горит правое ухо, жутко ноет спина, грудь разрывается от боли, однако ноги несут меня вперёд. В голове бьётся единственная мысль: «Я сбежала, я бросила Нейта».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фандом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я