Читать книгу и жить в ней – совсем не одно и то же. Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой? Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фандом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
Чем дольше мы идём, тем меньше я узнаю привычный Лондон: дома с обрушившимися стенами, улицы разорваны пополам канавами, хижины из металлических прутьев и полиэтилена. Всё гораздо страшнее, чем в кино. Даже хуже, чем я воображала, читая книгу. И ещё эта вонь… С каждым кварталом всё отвратительнее. Я подношу к носу рукав, чтобы дышать через ткань. Элис и Кейти делают то же самое.
Если приглядеться, в трущобах видна жизнь. Матери кормят малышей, отцы рубят с трудом добытые дрова. У каждого из дефов своя история, своя жизнь, которую не успела описать Салли Кинг. А Эш… Откуда он взялся… такой? Неужели Кинг перед смертью подробно описала каждого дефа? Или этот мир явился прямиком из воображения писательницы?
— Так что произошло с твоим младшим братом? — спрашивает Эш. — Почему ты ищешь его у разбитого моста?
С младшим братом… Как я могла оставить его в таверне? Как я могла уйти с подругами? Никогда себе этого не прощу!
— Виола, ну что ты? — Эш спрашивает так искренне, с таким беспокойством, что у меня едва слёзы из глаз не катятся.
— Если я открою тебе тайну, придётся тебя убить, — говорю я.
Эш весело смеётся:
— Всё интереснее и интереснее! Ты путешественница во времени, коварная убийца…
Мы идём рядом, касаясь друг друга локтями. Эш не отодвигается, ему нравится идти вот так, близко-близко, как будто мы давно вместе.
Всё реже попадаются дефы в рабочих комбинезонах. Здесь, у реки, дефы другие: одежда истрёпана, щёки впалые, под глазами тёмные круги, тела истощённые. В каноне об этом тоже было. Дефы, работающие в Полях, селятся у городских ворот и управляют городом. Дефам-работникам дают еду, одежду, им даже платят настоящие деньги. А те дефы, что живут у реки, вынуждены сами как-то добывать себе пропитание и часто умирают от голода.
Солнце медленно скользит по небу. Дома сейчас весна: воздух напоён нежными ароматами, его хочется попробовать на вкус. В этом мире приближается осень. Туника не спасает от холода, ветер пробирает до костей. Интересно, сколько сейчас времени дома? Родители, наверное, уже накрыли на стол, ждут нас с Нейтом к чаю, волнуются. От этих мыслей к горлу подступает ком, тяжёлый и твёрдый.
Ветер изменил направление и принёс запахи рыбы и сточных вод.
— Река совсем близко, — говорит Эш. — Мне пора возвращаться к воротам. Бегом я как раз успею на последний автобус. — Он сжимает мне локоть, и по руке снова разливается тепло. — Не хочется оставлять тебя здесь. Вас и в хорошем квартале чуть не повесили…
— Так это был «хороший» квартал? — хмыкает Элис.
Смущённо улыбнувшись, Эш говорит мне:
— Идите на юг — и скоро увидите реку. Только не суйтесь к повстанцам, ладно? От них добра не жди. Я знаю: они борются за важное дело — освобождение дефов и всё такое, но действуют как обыкновенные бандиты. Родную бабушку зарежут, если она окажется гемом. — Мельком взглянув на Элис, он продолжает: — Вряд ли поверят, что ваша красотка с большими ступнями обошлась без помощи генных инженеров.
— Ох, да перестаньте!.. Всё обо мне да обо мне… — вздыхает Элис.
На прощание Эш легонько касается губами моей щеки. Какое странное ощущение! Меня тянет к этому парню с глазами цвета голубого льда.
— Спасибо, — бормочу я.
Склонив голову набок, он пронизывает меня долгим взглядом своих удивительных глаз и убегает туда, откуда мы пришли.
— «Мне нужен герой!» — поёт Кейти строчку из всем известной песенки Бонни Тайлер.
— Ну хватит! — отмахиваюсь я.
— «Я жду тебя, о где же ты?..» — подхватывает Элис.
— Девчонки, вы вообще!.. — вскипаю я.
— «Мой сильный и храбрый, мой самый-пресамый…» — выводит Кейти, прижав руку к сердцу и отбросив с лица спутанные волосы.
И мы хохочем. Неудержимо, как будто мы дома, развалились у меня на диване в гостиной и смотрим телик, поругивая завравшихся комментаторов. Однако смех в этом странном полуразрушенном городе неуместен, как пение птиц на войне, и вскоре мы смущённо умолкаем.
— Ладно, пошли, — говорит Элис.
Мы шагаем вперёд по грязному асфальту.
— Элис, послушай, когда ты писала свои фанфики, ты дефам биографии придумывала?
— К чему это ты ведёшь?
Я отчаянно пытаюсь привести мысли в порядок и объяснить свои догадки.
— Понимаешь, в книге у Эша совсем не такая биография. Да и другие дефы здесь явно не из фильма и не из книги.
— В таком случае дело принимает неожиданный оборот, — говорит Кейти.
Элис согласно кивает.
— Только знаешь, думаю, фанфики тут ни при чём. Похоже, прав твой братец Нейт.
— Мы в параллельном мире?
— Кошмар! Согласна, — грустно улыбается Элис.
— А что у нас дальше по сюжету? — спрашивает Кейти.
Элис дёргает себя за короткие пряди, будто волосы от этого быстрее вырастут.
— Дальше? Разве ты не слушала доклад Ви?
— Слушала, — задумчиво отвечает Кейти. — Честное слово, Ви, я слушала, но здесь такое творится, что я почти всё позабыла. Ты говорила, что канон нас будто преследует. Что же там дальше по канону?
— Читала бы что-нибудь, кроме Диккенса, знала бы… — ворчит Элис.
Чтобы остановить разгорающуюся перепалку, я вспоминаю, как развивались события в книге.
— Саскья с Мэтью отвели Розу к Торну, в штаб повстанцев. Нейт, скорее всего, в штабе, поэтому мы туда идём. А Розу Торн познакомил с Баббой.
— С психической зомби? — уточняет Кейти.
Я согласно киваю.
— Бабба прочла мысли Розы и сообщила Торну, что Роза спасёт дефов…
— Самопожертвованием и любовью, — поясняет Элис, которой просто необходимо вставить хоть слово в мой рассказ.
— И тогда Торн доверил Розе самое важное задание повстанцев — миссию «Харпер», — заканчиваю я.
— Там-то она и встретила Уиллоу, да? — снова уточняет Кейти.
— Ах, Уиллоу! — вздыхает Элис. — Только представьте, мы с ним дышим одним воздухом, видим одно небо.
Меня охватывает та же приятная дрожь волнения, что и на «Комик-Коне», когда мы ждали встречи с Расселом Джонсом. С тех пор столько всего произошло, что все мысли об Уиллоу вылетели у меня из головы.
Наконец мы выходим на прямую широкую улицу. По обе стороны разрушенные бомбами здания, кое-где остались только фундаменты. Из трещин в асфальте растёт трава. Хоть немного зелени в этом сером мире! А потом я вижу репьи. Чертополох. Сотни и сотни ростков репейника пробиваются сквозь асфальт, сквозь камни мостовой, покачиваются среди обломков кирпичей и на кучах мусора.
— Символ повстанцев, — говорю я.
— «Срежьте нас — и мы вырастем снова, ещё сильнее», — мечтательно декламирует Элис, как будто мы в кинотеатре смотрим фильм.
— Почти пришли, — говорю я.
На встречу с Торном Роза шла этой самой дорогой. Она волновалась и при виде чертополоха спросила, так ли страшен Торн, как его любимый колючий цветок, и Саскья с ухмылкой ответила: «Торн куда страшнее колючек, детка».
Интересно, почему Роза так волновалась? Она всё сделала правильно: бросила чертополоховую гранату, приговорённых освободили, она не теряла младшего брата и не попадала в параллельную вселенную. В горле снова разрастается ком, дышать становится всё труднее.
Наверное, Элис думает о том же. Стиснув мне руку, она вдруг говорит:
— Он вовсе не такой колючий. Торн ведь любил Руфь, помнишь?
— Руфь? А это кто? — спрашивает Кейти.
Элис со вздохом поворачивается ко мне:
— Расскажи ты, я больше не могу.
— Руфь занимала важное место в прошлой жизни Торна, — назидательно говорю я. — Он был влюблён в неё много лет назад, совсем юным, но Руфь повесили: Торн не смог её спасти. Всю жизнь его мучило чувство вины.
— Какой ужас! Бедный Торн… — вздыхает Кейти.
— Да, — подтверждаю я, — девушку, которую он любил больше жизни, повесили у него на глазах. Торн буквально сошёл с ума от горя и стал тем, кем стал, — безумцем.
— Обезумел, понятно? — усмехается Элис.
— Всё это было бы смешно, — криво улыбается Кейти, — если бы мы обсуждали книгу.
Мне не до шуток: на душе скребут кошки, я думаю только о брате. Малыш Нейт сейчас в штабе, у Торна.
— Да, конечно, — бормочет Элис.
Мы идём на юг, следим, чтобы тусклое солнце оставалось справа. Чертополох растёт всё гуще, всё нестерпимее воняет тухлой рыбой. Наконец за домами показывается церковь — непонятно как уцелевшее каменное здание посреди развалин. Спасённое Божественным провидением, как было сказано в книге.
— Там Нейт! — выдыхаю я и бегу к церкви.
Дырявый и местами вздыбившийся асфальт вдруг заканчивается, и я замираю на месте. Разбитый мост был не просто разбит — он исчез. Совсем. Превратился в ничто под бомбами гемов. Увидеть такое разрушение собственными глазами, а не на экране телевизора, уютно устроившись на мягком диване, очень страшно. Через реку не наведено даже временного моста, вода разрезала город надвое. Нет больше красиво освещённых зданий, которые вечерами отражались в тёмной реке. По берегам торчат лишь покосившиеся остовы некогда величественных строений. Моего любимого города больше нет.
Меня догоняют Кейти и Элис.
— Господи боже мой!.. — шепчет Кейти.
Хочется упасть на колени и разрыдаться от горя, но мне надо найти брата. Набрав в лёгкие побольше густого, пахнущего рыбой воздуха, я бросаюсь к церкви.
— Виола, подожди! — кричит мне вслед Элис.
Я не останавливаюсь. Запах тухлой рыбы становится невыносим, но я упрямо перепрыгиваю через камни, рытвины и чертополох.
В тени церкви совсем холодно. Вот я и на месте — у самого штаба повстанцев. Не играют скрипки, не бьют барабаны, в тишине церковь кажется исключительно мирным сооружением. У церкви, описанной в книге, есть прототип — церковь Святого Магнуса-мученика в Лондоне. Мы с Элис ходили взглянуть на неё, прочитав книгу и посмотрев фильм. Здесь круглые окна затянуты полиэтиленом и мешковиной, отсутствует добрая половина кровли, но на пустыре среди разрушенных зданий и без высоченного стеклянного небоскрёба, по прозвищу «Осколок», по соседству, церковь кажется выше, величественнее.
Массивные деревянные ворота закрыты. Торопливо дёргаю железную ручку — заперто. В отчаянии я впечатываю кулаки в деревянные доски и кричу:
— Нейт! Нейт!
Подбежавшая Элис хватает меня за руки:
— Виола! Ты с ума сошла! Нельзя так стучаться к повстанцам. Они тебя убьют!
Отвесив по двери ещё парочку ударов, я кричу:
— Нейт! Где ты? Нейт!
Кейти и Элис тянут меня прочь, но внезапный всплеск адреналина словно утроил мои силы.
— Хватит, прекрати! — шипит Элис. — Ты что, всё забыла? Не помнишь, как Торн снял скальп с того гема за оскорбление Руфи?
— Она права, — вторит ей Кейти. — Чокнутых лучше не беспокоить.
Панический ужас холодной змеёй сдавливает мне грудь, сжимает сердце.
— Что, если мой брат сейчас во власти этого чокнутого?!
Прижав ладони к деревянным воротам, я закрываю глаза и стараюсь мысленно услышать Нейта. Моё тело слишком устало, горло сжимают спазмы, лёгкие застывают, в голове ни единой мысли. Руки бессильно падают, и я прижимаюсь щекой к двери, такой твёрдой, шершавой, такой настоящей. Если бы я могла пройти сквозь неё! Но у двери другие планы. Она со скрипом отодвигается от меня, и в проёме появляется женское лицо с очень знакомым родимым пятном на лбу.
Саскья.
— Ты нашла нас! — шепчет Саскья.
Не давая мне опомниться, женщина выскакивает наружу и накрепко закрывает за собой дверь. Я пытаюсь дотянуться до дверной ручки, но Саскья внезапно сжимает меня в объятиях. Мне остаётся только стоять, замерев от удивления и бессильно уронив руки.
— Мы так беспокоились о тебе! — произносит Саскья.
— Где Нейт? Он жив?
— Конечно жив. Что ему сделается!
Меня словно подбросили в воздух, и я парю от счастья, как тогда, над верхушками деревьев, глядя вниз, на туго натянутое полотно батута, — невесомая, как пёрышко, и свободная.
— Правда? — шёпотом выдыхаю я.
— Да, он там, с нашими знакомится. Пойдём покажу.
— Что-то здесь не так, — вдруг говорит Элис. — Саскья, ты никогда с нами так ласково не разговаривала…
— Заткнись, принцесса! — сурово взглянув на Элис, обрывает её Саскья.
— Элис права, — вступает Кейти. — Это очень странно.
Я вытираю глаза рукавом и тихо смеюсь.
Саскья указывает на дверь и с улыбкой приглашает:
— Заходи, не бойся.
Странно, я не чувствую ног, каждый шаг даётся с трудом, однако я толкаю дверь и вхожу внутрь. Кейти становится совсем рядом со мной, а Элис позади умоляет нас не входить в церковь.
Мы в огромном пустом зале, где стройные колонны устремлены к рельефному своду из светлого камня. Солнечные лучи еле пробиваются сквозь мешковину и полиэтилен в окнах. Скамеек здесь нет, остались только ряды подставок для священных книг, как в фильме. В воздухе стоит аромат церковных благовоний, в столбах солнечного света пляшут золотистые пылинки, а каменные плиты холодят мне ступни. На лбу мелкими капельками выступает испарина.
— Виола! — это кричит Нейт.
Он бежит ко мне вытянув руки и, едва не сбив с ног, заключает в объятия. Брат крепко держится за меня и повторяет моё имя снова и снова, но не с радостью — с ужасом.
И тогда я вижу дефов. Они стоят в тени вдоль стен, улыбаются и протягивают ко мне руки, словно хотят преподнести подарки. Но руки их сжимают не дары, а оружие. И целятся они мне в голову.
Из-за спин повстанцев появляется высокая фигура. Торн. Его левый глаз закрыт чёрной повязкой, а правый смотрит так пронзительно, будто старается за двоих. Лицо предводителя повстанцев освещает улыбка, и я замираю, поражённая красотой его лица. Этот человек даже красивее актёра, исполнявшего роль Торна в фильме. Кожа у него белее сахара, а волосы цвета воронова крыла отливают синевой. И одет он не в кожаные брюки и куртку, как в фильме, а в потёртую серую ветровку и чёрные джинсы, как обыкновенный человек.
— Это, по всей вероятности, Торн, — шепчет Кейти, стиснув мне руку.
Я молча киваю в ответ. Он медленно идёт к нам, криво улыбаясь.
— Так-так-так… Кто это к нам пришёл? Так называемые шпионы. Что ж, послушаем ваш рассказ.
Он переводит взгляд на Кейти, и строгие черты его лица смягчаются, но в то же время в них проступает страх. Торн поднимает руку, и на секунду кажется, что он сейчас ударит Кейти, но он лишь дотрагивается до её щеки кончиками пальцев. С резким вздохом Кейти стремительно отшатывается, как от огня.
Нейт тянет меня за полу туники и хочет что-то сказать, но ему мешает крик Элис, которую вталкивает в церковь какой-то деф.
При виде Элис на лицо Торна возвращается кривая улыбка.
— А вот и она! Девица-гем, которая называет себя шпионом дефов.
Элис пытается что-то сказать, может, позвать меня, но подоспевшие дефы заламывают ей руки за спину и бросают на колени на каменный пол.
— Элис!
Я кидаюсь к подруге, но дефы сбивают меня с ног.
— Прекратите! Хватит! — кричит Кейти, оттаскивая от меня повстанцев.
Но Торн хватает её своей ручищей поперёк туловища и уносит прочь. Прижатая к холодным плитам пола, я бешено кричу и выворачиваюсь из цепких рук, точно в меня вселился дьявол, но всё бесполезно. От удара по голове в глазах темнеет, и, прежде чем потерять сознание, я слышу голос Саскьи:
— Теперь ты видишь — я была права. Этих девчонок стоило подождать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фандом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других