Рождённые при первой мерцающей звезде, засветившейся на небе, Милана и Джексон стали друг для друга частями одного целого. Они хранили тайну о любви своей, боролись с чувствами, словно с демонами, до минуты, когда их сердца сами раскрылись, а губы слились в долгожданном поцелуе под луною. Жизнь, однако, рано или поздно приносит неизбежные страдания. Так, стоя на гибельной полосе, юная чета сражалась с противниками их судьбы, но в последний миг, когда, казалось, что препятствия позади и от "счастья в мгновении" их отделяют считанные секунды, произошло роковое событие, изменившее их навсегда…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье в мгновении предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 16
Завтракая тостами со смородиновым вареньем, я ощущаю в себе сонное состояние. Большую часть ночи прокручивала в голове моменты с Джексоном, переписывалась с Ритчелл, которая прислала мне на почту фотографии с мероприятия, и я долго их разглядывала. До сих пор не верю, что я была моделью. Ритчелл я не стала сообщать о наших чувствах с Джексоном. Нам сначала хорошо бы самим во всем окончательно разобраться, а потом мы тогда откроем всем тайну.
Лежащий на столе смартфон завибрировал, свидетельствуя о пришедшем уведомлении. Это сообщение от Джексона: «Доброе утро, родная». Мгновенно он присылает вложение к сообщению в виде фотографии, на которой запечатлены наши смешные мордочки на фоне колеса обозрения, а в руках у нас — сладкая вата розового цвета со вкусом вишни. Такие счастливые мы здесь… Я печатаю обратный ответ: «Доброе утро, родной». Не успевая отправить набранное сообщение, Джексон мне тут же звонит:
— Как спалось, миледи? — басовитым, притягивающим, как магнит голосом сообщает Джексон.
Почему каждая сказанная им фраза в мой адрес заставляет меня улыбаться до ушей?
— Всю ночь думала о вас, не могла сомкнуть глаз, — вдохновленная его особенным голосом щебечу я, не осознавая, что получилась рифма.
— Милана стала писать стихи о любви? — выразительно спрашивает Джексон.
— Получилось внезапно. Апхчи. — Я прикрываю рот, неожиданно чихая, несколько раз подряд. — Оййй…
— Милана, как ты себя чувствуешь? — слышит чихания Джексон и обеспокоенным голосом спрашивает. — Не простыла ли?
— На седьмом небе от счастья, — заверяю я.
— Я о твоем физиологическом состоянии.
Я чувствую, что он улыбается в трубку телефона.
— Джексон, не будь занудой, все хорошо.
— Я забочусь о тебе! — командует он.
— Я знаю, спасибо… но не стоит. И вообще, у меня к тебе имеется предложение. Мои папа и мама уехали до вечера воскресенья к дедушке с бабушкой, так как бабушка заболела. Не желаешь составить мне компанию и провести время вместе со мной?
Секунда молчания.
— Так значит, у нас будет совместное времяпровождение? — радостно восклицает Джексон, как будто я сказала ему, что он выиграл в лотерейном билете крупную сумму.
— Да! — ликую я.
— Я через пару часов буду у тебя, возьму кое-какие вещи с собой. Милана, может приобрести какие-нибудь продукты для совместного приготовления блюд?
— Отличная идея! — с веселым настроением и как ни странно бодрым отвечаю я. — Приобрети ингредиенты для пиццы.
— Договорились, малышка, не скучай!
Когда он говорит мне «малышка» мое сердце замирает, а мои нервные окончания в мгновение становятся возбужденными. Как я рада, что мы эти дни проведем вместе с ним. Времяпровождение с Джексоном всегда веселое, насыщенное счастливыми моментами. Так, нужно прибраться до его прихода. Я мигом застилаю свою кровать, убираю вещи после дефиле, подаренные Ритчелл, гоняя в мыслях незабываемые мгновения вчерашнего дня. Как я ходила по подиуму в великолепных образах, позировала, как мы с Джексоном танцевали, испытали мощный выброс гормона удовольствия дофамина при поцелуе, взирали красоты заката при панорамном виде на крыше башни…
Почему бы не написать сейчас свои мысли в дневник? Достаю дневник с ящика и записываю:
«Вчера, являясь одной из моделей на дефиле, я поняла очень важную вещь. Жизнь коротка, чтобы тратить ее на сомнения. Лучше сделать и понять суть ошибки, чем не сделать и жалеть об этом. Сомнение ограничивает нашу жизнь, оно делает нас несчастными, задумчивыми, заставляя не совершать тех или иных действий, порой важных, несущих в себе благоприятные последствия, безграничную радость. Каждый раз, когда жизнь преподносит нам шанс необходимо им воспользоваться, иначе какой смысл всему. Жалеть о не содеянном? Благодаря участию на вчерашнем мероприятии, которое, возможно, являлось некой начальной моей ступенью в карьере, я осознала ту профессиональную цель в своей жизни, к которой буду стремиться независимо от мнений окружающих. Ведь вчера я победила свой страх».
Написав мысли в дневнике, я решаю принять душ, чтобы привести свои волосы в прежний вид. Так как запутанные волосы от лака для волос, выглядят весьма непривлекательными. Делая все необходимые дела, я заметно ощущаю ухудшение своего состояния здоровья, чувствуется озноб и легкая головная боль. Возможно, причиной этому является недолжное количество часов для сна. Я принимаю горячий, согревающий тело душ, надеваю джинсы, топ серебристого цвета и вязаную белую кофту. Укладываю как обычно волосы, наношу на кончики кокосовое масло для противодействия их сухости и ломкости. Мой уход за волосами прерывает звонок в дверь.
Я открываю дверь. Передо мной — Джексон, от которого веет мужской парфюмерией. На нём одета бордового цвета майка и светлые, бежевые брюки.
— Извините, мадмуазель, — играет он со мной, — не подскажите, в этом доме живет Милана Фьючерс? Я хотел бы взять автограф!
Еле сдерживая смех, поджимая губы, я серьезно говорю, подыгрывая ему.
— Да, вы на верном пути. Где поставить вам автограф?
— Пожалуй, на запястье, — говорит он, вальяжно протягивая свою руку, на которой я отмечаю вздутые вены, привлекающие мое внимание.
Я беру маркер, находящийся под рукой в коридоре и пишу: «Твоя Мила».
— Красота… — начинает смеяться Джексон, стараясь сохранить свой прежний слегка надменный взгляд.
Я подхожу к нему ближе и заключаю в объятия. Джексон чмокает нежно меня в ямочку на моей щеке, и мы проходим в дом, на кухню.
— Джексон, чувствуй себя как дома! — вежливо заявляю, разводя руками, показывая пространство моего дома.
— Ты так говоришь словно я впервые здесь, — хохочет он. — Но иногда я задумываюсь: в каком доме я бываю чаще, в своем или твоем? Или может у меня два родных дома?
— Да, — смеюсь я, — так и есть. — Джексон, мы можем приготовить пиццу, устроиться на диване, включить фильмы, разговаривать, как и всегда, обо всем, что только можно, как тебе наш план?
— Идеален! — восторженно отвечает Джексон. — Но у меня есть одно условие.
— Ну, Джексон… — делаю я печальную мордочку и дуюсь на него. — Я думала, что тебе понравится мое предложе… — говорю я, но Джексон притрагивается пальцем к моим губам, тем самым, останавливая мою речь.
— Тсс, малышка, — чувственно выражается он, обозревая меня. — Условие такое: чтобы все это время, мы были вместе, не уходили друг от друга. — Мои щеки начинают пылать от его насквозь прошибающего неотразимого голоса. — Хочу быть ближе к тебе…
— Конечно… — протяжно улыбаясь отвечаю я, — никак не по-другому, ааапчхи, — повторно чихаю я. Что же такое?!
Джексон тут же касается своими руками моей головы, смотря в мои глаза.
— Мила, я наблюдаю, как твои глаза слезятся. Возможно, ты простудилась… — думает несколько секунд. — Когда мы вчера стояли на пирсе, я помню, ты испытывала холод. Тебе срочно нужен горячий чай!
— Джексон, успокойся, — возражаю я. — Я в порядке, давай готовить пиццу!
— Я же вижу, что нет, ты заболела. Только этого не хватало, — вздыхает он, — ведь через несколько дней, наши дни рождения.
— Джексон, я не заболела! — указываю я. — Слегка простыла. Давай уже готовить.
— Может заказать пиццу, чтобы не…
Я обрываю его:
— Джексон, включай музыку!
— Хочу танцевать!
— Какая бодрая малышка… — игриво сообщает он, включая на смартфоне любимые нами с ним песни. А я решаю не терять времени и начинаю готовить тесто для пиццы.
Джексон танцует под песни, включая альбом, нравившейся ему музыкальной группы.
— Джексон, иди-ка, помогай мне, хватит танцевать, — наблюдая за ним, властно подзываю я его к себе.
Джексон подходит ко мне, обнимает со спины, а затем берет мои руки и начинает ими руководить, приводя мое тело в движение. Мы начинаем петь, делая вид, что у нас в руках микрофоны в виде столовых ложек.
— Я к вашим услугам, малышка. Нужна помощь?
— Джексон, — злюсь я, — мы же вместе собирались готовить, а ты отлыниваешь!
Джексон продолжает двигаться корпусом под музыку, изображая себя ди-джеем.
Я решаю подшутить над ним. Подхожу к нему.
— Смотри, что у тебя на носу, — смеюсь я и одновременно рукой, испачканной в муке, дергаю его за нос. Мука посыпалась ему на майку, от чего Джексон делает ошарашенное лицо.
— Ах, значит так, ты решила затеять войну? — сообщает шуточно Джексон.
Я лопаюсь от смеха, видя его забавное лицо. Он в свою очередь мгновенно засовывает свою руку в пачку муки и дует мне в лицо. Я, не ожидая такой быстроты действий с его стороны, делаю аналогичное действие. В итоге мы тянемся к куриным яйцам, лежащим рядом с холодильником, и решаем, на кого из нас оно разобьется первым.
— Ну, Джексон, пожалуйста, я только что помыла голову, — умоляюще говорю я о просьбе не разбивать яйцо мне на голову.
— Я все утро искал майку, которую надену, а теперь она вся в муке! — шуточно злится он.
Пока он говорит о своих недовольствах, я отбираю у него куриное яйцо и начинаю бегать по дому.
— Не отдам, не отдам, — громко смеюсь я, убегая от Джексона.
— Малышка, я тебя поймаю, вот увидишь!
Джексон бегает за мной по кругу.
— А вот и нет! — шутливо сообщаю я.
Джексон набирает скорость, подхватывает меня и внезапно яйцо разбивается у нас в руках. Едва переводя дыхание, Джексон резко притягивает меня к себе, и мы впиваемся друг другу в губы также быстро, как и разбилось несчастное куриное яйцо. Наше дыхание учащается, загорается огонь в наших сердцах от страстного поцелуя. Джексон нежно проводит языком по моим губам, парализуя мой мозг. Я обхватываю ладонью его шею и чувственно его целую. Такое ощущение, что мы не можем насытиться друг другом. Мы впиваемся с такой силой в губы каждого как будто смысл нашей жизни заключается в поцелуе. Горячий поцелуй, совершаемый нами, прерывает звонок телефона, жужжащий в кармане у Джексона.
— О, нет, только не Питер, — отпуская меня, говорит Джексон.
— Может не стоит ему отвечать?
— Я не сообщил ему, почему я ушел. Понимаешь, если бы я сообщил, что пойду к тебе на все выходные, то он пошел бы вместе со мной. Может быть, соврать ему? И сказать, что я у Софии, чтобы он отвязался от меня?
— Джексон, а мама знает, что ты у меня?
— Да, и я попросил не говорить об этом Питеру.
— Думаешь, мама не расскажет ему твое местоположение?
— Уверен!
Джексон решает ответить на звонок. Недовольно отвечает:
— Да, чего тебе?
— Ты вернешься сегодня? Мама интересуется.
— Хватит врать, с какой целью ты звонишь?
— Узнать, где ты и с кем ты.
— Я у Софии, — лжет Джексон.
— У Софии? Ты уверен в этом? Вы же расстались с ней.
— Какая тебе разница?
— Ты у Миланы?
Джексон бросает со всей злостью трубку.
— Джексон, а если он сейчас ворвется сюда? — с ужасом предполагаю я.
— Как придет сюда, так и уйдет отсюда, — язвит Джексон. — Так, на чем мы остановились?
— На пицце, — смеюсь я, добавляя, — на пицце с поцелуем.
— Другое дело.
Джексон сажает меня на кухонный стол, нежно касаясь ладонью моих щек. Я трогаю его руку и чувствую, отличающую ее, нежность. Мы прижимаемся носами друг другу, изображая эскимосский поцелуй. Джексон случайно касается губами моего лба, хмурит брови и громким голосом говорит:
— Да, ты вся горишь, милая! Твои щеки, как томаты для пиццы, а руки при этом холодные. У тебя, наверняка, температура. Срочно нужен термометр, чтобы ее измерить.
— Джексон, милый, что за бурная реакция? Я хорошо себя чувствую, — вру я, понимая, что сейчас чувствую сильную головную боль и испытываю холод и жар в теле одновременно.
— Скажи, в каком месте находится градусник? — тревожно спрашивает Джексон.
— Если я не скажу, ты не отстанешь?
— Ни в коем случае!
— Он лежит в левом ящике, который расположен рядом с тобой. Там имеется аптечка с лекарствами, а в ней и термометр для измерения температуры тела.
Джексон сразу же открывает ящик и достает электронный градусник.
— Так, меряй, — строго говорит Джексон.
— Ты такой милый, когда заботишься.
— Милая Мила, нужно соблюсти тишину, чтобы термометр верно просчитал температуру.
— Да он и так верно просчитает.
Проходит пять минут. Я достаю градусник, обманывая Джексона, чтобы он не волновался, сообщаю:
— Ну вот, а ты переживал 36,3. Жива, здорова!
— Дай мне посмотреть!
— Зачем? Джексон, я только что сказала тебе.
Джексон, не слушая меня, с силой выхватывает термометр, смотрит на значение и удивленными, слегка злостными глазами взволнованным голосом твердит:
— 38,3! Зачем ты солгала?
— Чтобы ты не переживал за меня.
— Родная, я всегда буду переживать и волноваться за тебя. Тебе сейчас же нужен сон, горячий чай и лекарства.
— Мне сейчас нужен ты, — отвечаю я нежным голосом и вижу, как меняется выражение лица у Джексона, когда я касаюсь пальцами своей руки его мускулистого тела.
— Милая, я заварю тебе чай и принесу в твою комнату. Сейчас поставлю пиццу в духовку, а ты отдохнешь немного, и затем мы будем есть.
— Джексон, не будь моей мамой, — ляпаю я.
— Бегом в комнату! — командует он. — Я все сделаю, жди меня.
— Джексон… — умоляю я его остаться с ним.
— Никаких больше разговоров! — крикливо объявляет он.
— Хорошо, мам, — смеюсь я.
Я слушаюсь Джексона, направляюсь в комнату, так как мое состояние только ухудшается, и я чувствую слабость в теле. Переодеваясь в домашнюю одежду, я отмечаю, что время очень раннее. Еще и 8 вечера нет. Но усталость сама принимает решение за меня. Я ложусь в кровать и ощущаю, что не могу отогреться и беру еще одно теплое пушистое одеяло, накрывая себя сверху. Джексон заходит в комнату, занося горячий чай с лимоном, медом и клюквой.
— Кто у нас скрылся в одеяле? Где этот пушистый малыш?
Как же мило он щебечет. Я вылезаю из-под одеяла.
— Люблю тебя, — говорю я ему.
Он протягивает мне кружку с горячим напитком.
— И я тебя люблю, милая. Пей чай, пицца скоро будет готова. Я приберусь на кухне и приду к тебе. Можешь подобрать фильмы пока, если не хочешь спать.
— Буду ждать тебя! Да!
Удивительно, как любимые нами люди способны не только поднять настроение в пасмурный или грустный для нас день, но и в период болезни заставляют нас выйти из этого состояния и скорее выздороветь, благодаря их заботе. Их забота в отношении нас образует неиссякаемый источник счастья, загорающийся в нас изнутри. Любимые люди — бесценны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье в мгновении предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других