Международный бестселлер. Продолжение серии о легендарной женщине-инспекторе Ким Стоун. ВЫ ЗНАЕТЕ ПРАВИЛА ИГРЫ. ВАМ НУЖНО ВЫЖИТЬ. НО ЭТО ВРЯД ЛИ… Вечереет. В парке Хайден-Хилл сидит на детских качелях женщина лет шестидесяти. Она неподвижна и не раскачивается. Но если приглядеться, то можно увидеть, что ее тело прикручено к качелям колючей проволокой. Женщина мертва. А на шее у нее вырезана буква Х… На место ужасного преступления прибывает детектив-инспектор Ким Стоун. Она выясняет, что жертва была некогда профессором детской психологии. Затем находят еще два тела с такими же отметинами на шеях. Все убийства так или иначе связаны с известными детскими играми, и Ким понимает, что охотится за изощренным серийным убийцей. В конце концов она обнаруживает, что убитые когда-то участвовали в ежегодных турнирах для одаренных детей… Анжела Марсонс – одна из самых успешных авторов в жанре детектива. В мире продано более 5 000 000, а в России – около 100 000 экземпляров ее книг. У автора огромная армия преданных поклонников. Они восхищаются острым умом и несгибаемой волей главной героини, подлинностью характеров персонажей, напряженными сюжетами и невероятными эмоциями, которые дарит чтение романов Анжелы. «Для меня Марсонс – королева жанра. Она знает, как по-настоящему очеловечить детективные сюжеты…» – Postcard Reviews «Это просто вау! Полицейский детектив в лучшем своем виде. Сложный, интригующий и поглощающий читателя без остатка…» – Rachel’s Random Reads
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детские игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 17
Сидя за столом, Пенн постарался продышаться, чтобы избавиться от ощущения усталости, не имевшего никакого отношения к тяжелой физической работе. Целый день, проведенный в зале суда, выбил его из колеи больше, чем полноценное двенадцатичасовое дежурство. Безделье убивало мозг, а тело наполнялось не имеющей выхода энергией.
После заседания он позвонил боссу, которая велела ему отправляться домой. Пенн хотел было возразить, настаивая на том, что он тоже может чем-то помочь, но Стоун посоветовала ему поберечь силы. Пенн хотел сказать ей, что берег силы весь день, но она уже дала отбой. Поэтому он с удовольствием согласился на предложение Линн выпить по чашечке кофе. Так же, как и Дуг, — хотя Пенн не был уверен, что приглашение распространялось и на него.
— Ну, и что ты обо всем этом думаешь? — спросил Дуг, ослабляя узел галстука и доставая телефон.
— О чем именно?
Тот кивнул в сторону Линн, которая ставила на поднос три обезжиренных латте.
— О ее новой машине. Кожаный салон, навигация в базе, легкосплавные диски…
— Но она совсем не новая, Дуг, — Пенн улыбнулся. — Просто не такая старая, как ее предыдущая.
— Ну да, вы, сержанты, любите пустить пыль в глаза, ставя всем выпивку и покупая новые машины…
Пенна так и подмывало посоветовать ему самому подать заявление на очередное звание, но он вовремя вспомнил, что Дуг уже делал это и благополучно провалил экзамен. О таком, наверное, не стоит напоминать лишний раз. Да и вообще, повышение в зарплате не такое уж и большое…
— А ты видел ведро с гайками, на котором езжу я? — спросил он, снимая чашки с подноса, поставленного Линн на стол.
— Ты опять ноешь по поводу моей машины, Дуглас? — поинтересовалась Линн, называя Дуга полным именем, зная, что он его ненавидит.
— Отвали, — огрызнулся полицейский.
— Люблю тебя еще больше, — пошутила Линн, усаживаясь рядом с ним и толкая локтем под ребра.
Дуг расслабился и положил телефон на стол.
— Что-то новенькое о Декстере Макканне? — спросил Пенн о пропавшем свидетеле. Он уже не был подключен к рассылке Западномерсийского управления.
Дуг покачал головой.
— Хотя меня это мало волнует, — добавил он, кладя в кофе две порции подсластителя. — Ведь это их свидетель, а не наш. В любом случае мы знаем, что он врет. Ведь мы арестовали того, кого надо.
— Но зачем ему врать? — задал вопрос Пенн. — Он ведь только сосед, так в чем же его выгода?
— Ты что, хлыщ, хочешь перейти в чужой лагерь? — Дуг прищурился.
Пенн должен был признаться, что единственное, о чем он совсем не жалел, — так это о темпераменте Дуга, особенно когда у последнего портилось настроение. Покачав головой, он предпочел не обращать внимание на «хлыща».
— А ты согласна, что Декстер Макканн врет? — спросил Дуг, повернувшись к Линн.
Подумав немного, женщина отрицательно покачала головой.
— Мне кажется, он просто запутался. Он знает, что каждый день, ровно в половине одиннадцатого вечера, Григорий загоняет собаку домой. Но разве он может помнить каждый божий вечер?
Именно это все они и говорили в свое время.
— Думаю, что нам хватит проблем с нашим собственным свидетелем, — продолжила Линн, отпив глоток кофе, — так что не стоит беспокоиться еще и о свидетелях защиты.
— Правильно, но разве это была не гребаная оговорка с его стороны? — Пенн повернулся к Линн. — Ведь он же сам это сказал. Я имею в виду, во время первого допроса.
На лице Линн сержант заметил раздражение, смешанное еще с каким-то чувством, которое он не смог сразу определить.
— Ну конечно, — огрызнулась Линн и грохнула чашкой о блюдце. — Я ведь совсем не знаю, как проводить опрос свидетеля.
— Хватит тебе, Пенн, — сказал Дуг, посмотрев сначала на него, а потом на Линн. — Этот алкаш повторял свои слова на каждом шагу. Если что, это его ошибка.
— Ошибка? — переспросил Пенн. — Рики полностью забыл о том, что он делал, когда увидел на бензоколонке обвиняемого.
— Он его точно видел, — заверил Дуг. — Но голова у него пошла кругом от того, что он впервые в жизни оказался на стороне закона. Вот и ошибся…
Пенн никак не мог понять, каким образом природная наглость способна влиять на способность человека запоминать то, что с ним происходит, но он не собирался спорить по этому поводу со своими коллегой и подругой. Судя по печальному выражению лица Линн, он и так уже успел ее достать.
— В любом случае ничего трагичного еще не случилось, — Дуг потянулся за телефоном. — Присяжные ничего не заметили и, кажется, верят ему.
Пенн молча отхлебнул кофе.
Да, присяжные вроде бы верят Рики Дрейку, но про себя он этого сказать не мог.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детские игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других