Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее. Удастся ли ему сломать все барьеры и добиться благосклонности Лии? Сможет ли упрямица побороть в себе все страхи и сомнения? Не упустит ли она свой шанс – шанс быть счастливой? До самой последней страницы читателя держит в напряжении неожиданность поворотов сюжета романа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 23
Открыв глаза, Лия увидела перед собой Ричарда. Его взгляд был удивленным и обрадованным одновременно:
— Ты проспала свой рейс, Лия.
Она ухмыльнулась, потягиваясь на кровати, подобно выспавшемуся ребенку.
— Нет, я не проспала, а передумала. Да! Я передумала и не хочу никуда лететь.
Ричард весело рассмеялся и, облегченно вздохнув, обнял девушку. Лия тоже засмеялась, уткнувшись ему в плечо.
— Вот и умница, а теперь иди приведи себя в порядок. Поедем на работу? Позавтракать ты уже вряд ли успеешь.
— Ага, — закивала Лия, — я знаю. На работе выпью кофе. Сегодня у нас совещание, на кону очень важный для нашей компании контракт.
— Ты не забыла?
— Ну, как видишь, нет!
Ричард еще раз притянул девушку к себе и запечатлел на ее лбу крепкий отеческий поцелуй.
Сегодня Лия выглядела необычно ярко для офисных будней. Она распустила волосы, волнистые локоны каскадом струились и ложились на плечи, закрывая их. Глаза были четко подведены, помада, тушь, румяна. Темно-синее облегающее платье со строгим воротником, чуть выше колена. На запястье тяжелый браслет, в мочках ушей красовались крупные кольца.
Довольная собой Лия шествовала по коридору офиса, где и встретила Дэнни Диксона.
— Дэн, привет! Как дела? — с ослепительной улыбкой произнесла она.
— О, да ты вся сияешь! — обрадовался Дэнни. — А я переживал за тебя, но вижу, ты уже в порядке. Шикарно выглядишь!
— Спасибо! Кстати, сегодня надо будет обсудить на совещании все вопросы, касающиеся «Глобал интернешнл». Это не просто наш клиент, это очень крупная компания. Если мы подпишем с ними контракт, то производство нашей продукции увеличится в разы, потому что они будут скупать очень большими партиями. А объем работы, как ты сам понимаешь, отразится на двух отделах — наших с тобой. Нужно подготовить хорошую презентацию.
Дэн слушал Лию, не переставляя удивляться этой девушке: еще буквально вчера она ревела, убитая горем, а теперь как ни в чем не бывало обсуждает вопросы компании.
— Ну все, я побежала. Мне бы еще кофейку успеть выпить!
Она быстро застучала каблучками. Дэнни лишь недоуменно посмотрел ей вслед.
Через два часа дверь конференц-зала распахнулась. Оттуда стали выходить сотрудники, держа в руках папки, блокноты, ручки и продолжая бурно обсуждать предстоящую им задачу. Последними зал покинули Мэдисон и Лия, тоже обсуждая планы и задачи на сегодня. Ричард посмотрел на Лию теплым, проникновенным взглядом:
— Я рад, что ты взяла себя в руки и не позволила эмоциям одержать верх! Я горжусь тобой, ты просто молодец! — говоря последние слова, Ричард ущипнул Лию за кончик носа. Поморщившись, Лия улыбнулась:
— Теперь так будет всегда!
В кабинете Лии атмосфера была самая что ни на есть рабочая, все вокруг кипело, вертелось. Коллеги все как один были захвачены в круговорот рабочего процесса, они метались из кабинета в кабинет с озадаченными лицами. День был очень продуктивным. Лия крутилась как белка в колесе. Она вела переговоры по телефону, а в следующую минуту уже беседовала с клиентами лично и отдавала распоряжения менеджерам. Дэнни Диксон несколько раз заходил к ней с вопросами, они о чем-то спорили, а через несколько секунд уже смеялись и снова принимались что-то обсуждать. Весь стол Лии был завален бумагами, Лия просматривала их, что-то откладывала в сторону, а некоторые сминала и бросала в корзину.
Закончив рабочий день, Лия выходила из здания вместе с Дэнни Диксоном. Он, сильно жестикулируя, очень занимательно рассказывал ей историю, приключившуюся с ним на встрече с занудным клиентом. Лия внимательно слушала его и смеялась. Дэнни проводил ее до машины, пытаясь уговорить девушку встретиться с этим клиентом завтра вместо него, но она никак не соглашалась, весело отшучиваясь.
Вдруг рев мотора прервал их разговор. Машина на огромной скорости уже успела скрыться за поворотом. Лия, обернувшись, заметила лишь то, что это был «роллс-ройс» черного цвета. Без капли сомнений она могла бы сказать, что это был Макс Фокстер. Вероятно, он наблюдал за ними. В это время к ним подошла Люси Флорес:
— Кого ждем? Я вижу, вы не спешите домой?
Лия, задумчиво взглянув на нее, ответила очень тихо:
— Нет, спешим.
Люси продолжала:
— Лия, ты уже выбрала себе платье? В чем ты завтра пойдешь?
— Куда?
— Как, ты не в курсе, а ты, Дэн?
— Про что именно ты говоришь, может, и в курсе, — улыбнулся Дэнни Диксон.
— Ну, завтра будет огромнейшая корпоративная вечеринка, — всплеснула руками Люси, — вчера на собрании мы обсуждали. — Вдруг она запнулась: — А! Вас не было на работе!
— Да, меня не было вчера, — ответила Лия.
Люси понимающе улыбнулась:
— Рич говорил, что ты отравилась и плохо себя чувствуешь. Как сейчас самочувствие?
— Лучше, значительно лучше. Спасибо. А ты где был? — Лия вопросительно посмотрела на Дэнни.
— У моего близкого друга была свадьба, и я отпросился, — пожал плечами Дэнни.
— Ну так вот, слушайте! Ричард сказал, что это будет мероприятие, направленное на поддержание коллективного духа между компаниями-партнерами. Ну, и для того, чтобы сотрудники познакомились поближе друг с другом, будет фуршет, конкурсы, игры…
— Ну, и с сотрудниками каких именно компаний предстоит нам познакомиться поближе, интересно знать? — с улыбкой полюбопытничал Дэнни.
Люси не заставила себя ждать и начала перечислять:
— «Эйр корпорейшн», «Индастриз», «Флормат корпорейшн» и «Бьюлдинг»…
— Так это же все компании Максимилиана Фокстера, кроме «Эйр корпорейшн», — удивленно произнес Дэнни, не дав Люси возможности закончить.
— Фокстер не виноват ведь, что он является хозяином нескольких компаний, — пожала плечами Люси. — О нем говорят по новостям, он почти на всех обложках журнала, кстати, частенько в сопровождении довольно ярких и известных женщин. Не считая его последней пассии. Признаться, мне она совсем не по нраву. Некая никому неизвестная Кэт. Думаю, разорвать с ней помолвку было правильным решением.
Дэнни лишь молча перевел взгляд на Лию, которая изо всех сил старалась скрыть бурю эмоций, вызванных этим разговором. Он понимал, что в тот вечер что-то происходило между Кэт, Максом и Лией. Но что именно, ему так и не удалось разгадать, ведь Лия ничего ему не рассказала. Между тем Люси Флорес продолжала:
— Я читала об этом буквально вчера. Представляете, в самом начале благотворительного вечера они появились как пара, но не успели даже войти внутрь, как Фокстер бросил ее посреди пути и кинулся бежать к своей машине. Один из журналистов успел сделать фото и задать вопрос, когда состоится свадьба, а Фокстер ответил, что помолвка давно расторгнута, и на сегодняшнем вечере он сопровождал Кэтрин только как друг. — Заметив на себе взгляды коллег, Люси возмутилась. — Что вы так смотрите на меня, я прочитала об этом в газете! Не выдумала же я это все сама! Бедняжка, хотя она ему совсем и не подходит, но все равно мне ее почему-то очень жаль! Как и всех остальных женщин, что попали под чары этого ловеласа! И когда же он уже женится!
— Он недавно вернулся из-за границы, долгое время Фокстер жил там, и нельзя не отметить, что весьма преуспел! — вмешался в разговор Дэнни. — Все компании, о которых вы говорите, это его труд. Он сам создал их и прекрасно ими управляет. О его любовных романах я тоже наслышан. Неудивительно, что женщины ходят толпами за ним! Он один из самых завидных холостяков, между прочим! — добавил Дэнни.
— Ну, знаете ли, быть завидным женихом и бабником — это совершенно разные вещи! — с явно выраженным неодобрением в голосе заметила Люси Флорес.
— А с чего вы взяли, что Максимилиан бабник? Из газет и журналов? Я бы не стал верить всему тому, что там пишут. Для них главное — выпустить побольше тиражей и заполучить прибыль, а каким способом — неважно. Очернить человека, выставить его сегодня преуспевающим бизнесменом, а завтра неудачником, бабником или любящим мужем — разницы нет. Главное — привлечь внимание!
Лия молчала и делала вид, что ей это абсолютно не интересно, хотя на самом деле она не пропускала ни одного слова, сказанного коллегами.
— Как бы то ни было, не верится мне, что есть на свете женщина, способная влюбить в себя Фокстера. Не представляю его в окружении жены и детей. Ему больше подходит роль ловеласа! — распространялась Люси.
— Ну, так что там насчет корпоратива? — вернул ее к началу разговора Дэнни.
— А, ну да! — вернулась на землю Люси. — Сотрудников слишком много, поэтому присутствовать будут только те, кто занимает руководящие должности: президенты, директора, заместители, ну и, конечно, руководители отделов, так что мы — ура! — тоже будем присутствовать там! — с дразнящей улыбкой закончила она и направилась к своей машине.
Лия с Дэнни переглянулись.
— И почему это я узнаю об этом последняя, да еще и от сотрудников, — тон Лии был недовольным.
— Ну, почему же последняя, я тоже, например, ничего не знал…
Лия, игнорируя Дэнни, продолжила:
— Почему отец мне ничего не сказал, когда вчера вечером пришел домой?
Тут же вспомнив о том, что вчера у них творилось дома, Лия спохватилась: ну конечно, вчера вечером уж точно было не до корпоратива.
— Ну что же, Дэн, время еще есть, будем готовиться! — с оптимистичной улыбкой произнесла она.
— Ты за рулем? — вежливо поинтересовался Дэнни.
— Нет, утром я приехала с отцом. Подвезешь меня?
— С удовольствием!
Войдя в дом, Лия обнаружила сидевшего на диване Фокстера. Он обернулся, у него был вид пантеры, готовой в любой момент совершить прыжок:
— Лия, нам нужно поговорить.
— Поговорить, — усмехнулась девушка и холодно произнесла: — Ну, что же, вижу, ты все равно от меня не отстанешь. Говори!
Лия медленно уселась на диван, закинув ногу на ногу, и демонстративно вытянула руку, с интересом рассматривая украшения на пальцах, будто видела их в первый раз.
— Только, если можно, побыстрее! Я правда устала и хочу пораньше лечь.
Макс ожидал чего угодно — криков, воплей, слез, но только не того, что увидел. Перед ним сидела высокомерная и циничная особа, которая всем своим видом показывала полное безразличие к нему. Внутри Макса что-то оборвалось, обстановка абсолютно не располагала к искренней беседе и излиянию души, что он намеревался сделать.
— Как быстро ты изменилась, — осуждающе произнес он, смерив ее взглядом с головы до ног.
— Правда? Учителя были хорошие, — произнесла Лия ледяным тоном. — Ну, раз тебе нечего больше мне сказать, я, пожалуй, пойду! Знаешь, день был очень напряженный, — как ни в чем не бывало заявила она, будто напротив нее стоял вовсе не Макс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других