Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2

Анель Ким, 2018

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее. Удастся ли ему сломать все барьеры и добиться благосклонности Лии? Сможет ли упрямица побороть в себе все страхи и сомнения? Не упустит ли она свой шанс – шанс быть счастливой? До самой последней страницы читателя держит в напряжении неожиданность поворотов сюжета романа.

Оглавление

Из серии: Лия, или Шанс быть счастливой

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 22

На следующий день утром Лия с трудом нашла в себе силы подняться с кровати. Тело не слушалось ее, она чувствовала себя разбитой. Голова была тяжелой. На непослушных ногах Лия поплелась в ванную. Приведя себя в порядок, девушка спустилась к завтраку.

Ричард уже сидел за столом и тихо постукивал приборами. Нэнси сегодня очень постаралась и приготовила весьма разнообразные блюда. На тарелках лежали поджаристые хрустящие гренки и шоколадные блинчики с творогом, а теплый салат с беконом и яйцами выглядел очень аппетитно. Маленькие тарталетки, наполненные двумя видами джема — малиновым и смородиновым — украшали стол. Но у Лии совсем не было аппетита, она равнодушным взглядом окинула стол и, подойдя ближе, налила себе минеральной воды без газа.

— Доброе утро! Ты хорошо спала? — обеспокоенно произнес Ричард.

— Да, правда, голова как в тумане! Из-за успокоительного, наверное.

— Это пройдет, тебе нужно было отдохнуть. Теперь в спокойной обстановке вам будет легче с Максом услышать и понять друг друга.

— Что? — Лия метнула злобный взгляд на Ричарда. — О чем ты говоришь? Я не собираюсь ни с кем разговаривать.

— Лия, послушай, я понимаю, что тебя потрясло увиденное вчера на вечере. Но у Макса есть вполне логическое объяснение всему этому. Кэт была его невестой, но он расторг помолвку еще за несколько дней до этого вечера. То, что ты видела вчера, было фарсом…

— Нет! — выкрикнула Лия, не дав Ричарду договорить. Затем остановилась и задумчиво посмотрела на него. — Несколько дней назад, — повторила она, будто до нее только сейчас дошел смысл этих слов. — Значит, все это время он ухаживал за мной, будучи помолвленным. Боже, какой он лжец, и ты его защищаешь! — набросилась Лия на Ричарда, который уже пожалел, что сказал ей об этом. Он хотел успокоить, но вместо этого еще больше распалил ее. — Не напоминай мне о нем. Я не хочу больше ни слышать, ни видеть его!

— Лия, — обратился к ней снова Ричард.

— Что Лия, что? — вскочила из-за стола Лия. — Хватит! Ты не представляешь, что я вчера пережила на этом вечере! В каком униженном положении я оказалась, как дура стояла и слушала Кэт с ее мамочкой. Элеонора Пирсон с безграничной радостью в глазах заявила мне, что Макс будущий муж ее дочери, понимаешь, муж! Это он во всем виноват, он предоставил им… — и тут слезы брызнули из ее глаз. — Он дал им возможность еще раз унизить меня. Он поставил меня в такое положение, что я выглядела настоящей идиоткой, которая хотела верить ему! — кричала она, размахивая руками.

— Ты давно уже не взбалмошная девчонка, которая действует по наитию, — повысил голос Мэдисон. — Ты должна, как взрослый человек, дать Максу возможность объясниться. А уже после этого принимать решения. Ты не даешь и слова вставить, как прикажешь с тобой разговаривать? Дай мне объяснить.

— А почему вообще я должна верить этому всему, не понимаю! Я…

— Помолчи! — грозно прикрикнул Ричард, чего ранее не позволял себе. Лия осеклась. — Он бы сразу расторг помолвку, но Кэт была в отъезде, видимо, готовилась к свадьбе, а когда возвращалась, попала в аварию. Пришлось ждать ее выздоровления. — Наконец Ричард получил возможность досказать свою мысль, которая была прервана в самом начале разговора.

— Так ты все знал, ты знал, что у него есть невеста? — Лия разочарованно отвела глаза в сторону.

— Да, я знал. Но не видел смысла говорить об этом с самого начала. Я заметил, что он тобой заинтересовался, но не больше. Я не видел никаких действий с его стороны. Лишь однажды я увидел, как он обнял тебя. И, должен сказать, я сразу забеспокоился и решил поговорить с тобой, если ты помнишь, это было в библиотеке. Но ты все отрицала, мне показалось тогда, что тебе было абсолютно все равно, есть у него невеста или нет. Ты заявила мне, что он тебя интересует лишь как человек и друг семьи. — Лия отчетливо помнила их с Ричардом разговор, но предпочла сделать вид, что не понимает. — Не добившись от тебя каких-либо объяснений, я поехал к Максу и поговорил с ним начистоту, потому что мне было непонятно, почему он, будучи помолвленным, так открыто проявляет к тебе интерес. И тогда он мне все объяснил. Он сказал, что, как только Кэт выписали, он с ней порвал.

— А почему ты мне об этом не рассказал? Почему? Сколько еще у тебя секретов от твоей любимой дочери?

— Зачем? Скажи, зачем бы я это делал, когда он мне сказал, что сам поговорит с тобой, как только ты позволишь ему это сделать и перестанешь бегать от него. Он собирался тебе все рассказать. Согласись, было бы глупо оправдываться, что у него есть невеста, перед человеком, которого он абсолютно не интересует.

— Хватит! Хватит защищать его! — сорвалась Лия. — Не могу слышать больше этого! Нет его поведению никакого оправдания. Значит, его невеста готовилась к свадьбе, а он тем временем обхаживал здесь другую? Думаю, даже Кэт не заслуживает такого! Возможно, не увидь я их вчера, он до сих пор бы бегал между нами.

— Ты не слышишь меня, Ли! Какая же ты упрямая, вчера был просто фарс. Они уже не были помолвлены. Кэт попросила его прийти с ним на этот вечер, потому что…

— Достаточно! С меня хватит лжи и обмана! Я не поверю больше ни единому его слову. Я все видела вчера собственными глазами и слышала собственными ушами, меня уже никто не переубедит!

Лия почувствовала, что за спиной кто-то стоит. Она медленно повернула голову назад и увидела Макса, стоявшего в дверях. Лия злобно развернулась к Ричарду:

— И давно он тут стоит? — Мэдисон лишь виновато опустил глаза. — Да вы что, сговорились? Тем лучше, больше мне сказать нечего. Завтра я улетаю к Линде, — добавила Лия, взглянув на Ричарда, и стремительно бросилась к двери.

Макс успел перехватить ее, схватив за тонкое запястье:

— Зато у меня есть, что тебе сказать. Останься, пожалуйста, Лия!

Она брезгливо вырвала руку и выбежала из столовой. Макс пытался оценить бессмысленность ситуации, в которой он оказался. Что делать? Снова бежать за ней и стучаться в дверь, которая наверняка уже заперта? Как, как заставить ее выслушать, если она ничего не желает понимать и слушать? Тем не менее Макс сделал неуверенный шаг вслед за Лией, пытаясь еще раз попробовать. Но Ричард снова остановил его:

— Не надо, прошу тебя, Макс! Ей сейчас и так тяжело. Пусть она побудет немного в обществе подруги и успокоится. Так будет лучше и для тебя, и для нее. А когда вернется, вот тогда вы обо всем и поговорите. Придется смириться и ждать. Зная Лию, скажу тебе, что твой разговор с ней только усугубит ситуацию. У тебя нет выбора.

Купив билет на ближайший рейс и упаковав вещи, остаток дня Лия провела в своей комнате, терзаясь горькими мыслями: «Кэт! — Как омерзительно было ей это имя. — Просто поразительно, как ей удается продолжать отравлять мне жизнь. Вокруг миллионы красивых женщин, почему Макс выбрал именно ее? Какое досадное совпадение! Досадное? Нет, горькое и ужасное». В голове вновь прозвучали слова Ричарда: «Какая же ты упрямая… вчера был просто фарс. Они уже не были помолвлены… Кэт попросила его прийти с ним на этот вечер, потому что…» Что хотел он этим сказать? Нет. Что бы там ни было, ничто не может оправдать Фокстера. Перебирая мысли одну за другой и откидывая их, затем вновь придумывая новые объяснения, Лия так и не нашла среди них ни одного, которое могло хоть как-то оправдать поведение Фокстера. Сколько именно она просидела, раздумывая о жизни, о Максе, Кэт и о себе, она не знала. Но к одному решению Лия пришла точно: она никуда не полетит! Почему она должна уезжать из дома, который так любит? Оставлять работу, когда именно сейчас в ней там так нуждаются? Доставлять неудобства Линде, волнуя ее своими проблемами, тем более она недавно стала матерью малютки Лесли. И, конечно, ей совсем не до нее. Лия со всем справится сама. Она больше не маленькая девочка, которая бежит от проблем, она больше не боится смотреть правде в глаза… «Завтра будет новый день!» — с такой мыслью Лия закрыла глаза, погружаясь в сон. За окном уже рассветало.

Оглавление

Из серии: Лия, или Шанс быть счастливой

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я