С начала

Анели Пуарова, 2021

Что если твой возлюбленный – твой самый страшный враг? Всю свою жизнь молодая женщина Грейс мирилась с коварными выходками своего мужа Ларса, который так или иначе убивал каждый радостный момент семейной жизни. После развода Ларс так и не смог оставить свою излюбленную жертву. Успех Грейс, отстутствие денег и талант манипулятора не давали шанса Ларсу оставить бывшую жену в покое. Последний визит Ларса подтолкнул Грейс к принятию решения. Она решила избавиться от его оков навсегда. Она нашла в себе силы вернуть свободу и право на правду. Но Грейс не ищет легких путей. Со своими друзьями нейробиологом Лили и режиссером Дэвидом она поставит нейронаучный эксперимент над Ларсом, заточив его в неуправляемый Мерседес. Пройдет ли испытание Ларс? Сможет ли он выбраться живым из машины?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги С начала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

Рыбка Золотого Стандарта

Воскресный день был очень важным и загруженным. Хорошо, что повезло с погодой — жара выдалась сносной.

Утром по бульвару Санта-Моника Том повез Грейс в отель на презентацию ее нового романа. Дорога оказалась разбитой, и возмущениям Тома не было предела. Его комментарии об обнаглевших «приусах», чьи водители не ставят других автовладельцев во внимание, не отвлекали Грейс от собственных мыслей.

Их джип добрался до отеля как раз в тот момент, когда Грейс уже воспроизвела большую часть ключевых слов своего выступления. У входа ее вежливо встретил необыкновенно высокий парень лет двадцати трех. Это был студент школы гостиничного бизнеса Лозанны, который проходил здесь практику по программе обмена. Его модный новый костюм тактично сопротивлялся неумело подобранному под гусиную шею галстуку, шея плавно перетекала в узкое лицо, поглощая подбородок. Но это с лихвой компенсировалось выпученными за стеклами очков добрыми глазами, огромным, немного вздернутым носом и свойской улыбкой, оформленной толстенными губами. Словно огромный ледокол, пробирался он по широкому коридору отеля, ведя за собой Грейс.

«Собрался полный зал», — похвастался он голосом Гулливера, провожая Грейс в комнату, которая послужила гримерской для писательницы.

«Замечательно!» — обрадовалась Грейс.

«Комната будет в вашем распоряжении и после презентации», — произнес ледокол, проговаривая слова с неровным акцентом.

Грейс, немного оглядевшись, бросила сумку на причудливую софу и принялась прихорашиваться. Тем временем студент так и не покинул гримерку, он шумно вздыхал, нарочито демонстративно поглядывал на дорогие швейцарские наручные часы, периодически перетаптываясь по-гусиному.

«Пора!» — высоко над головой Грейс пафосно прозвучал протяжный голос, как в фильмах о древних цивилизациях.

«Я готова».

Как сопровождающий ни старался произвести на нее впечатление, Грейс вела себя как ни в чем не бывало, будто вообще ничего необычного не заметила, но про себя отметила, что каждый имеет право на самовыражение, если это не вредит обществу.

Они пришли к двери, за которой был слышен монолитный гул голосов. Грейс слегка подалась вперед и прислушалась, наслаждаясь приятным звуком успеха. Студент заулыбался так, что раздулись его и без того широкие ноздри.

Как только ведущий начал произносить речь, голоса умолкли. И после слов: «поприветствуем автора романа «Любовь золотая» Грейс Рико» — зал заполнился аплодисментами.

Грейс, сияя от радости, плавно последовала к кафедре, собирая по пути взоры сотен пар глаз. На столике кафедры лежала копия книги, в которой гирляндой красовались цветные закладки. Грейс поприветствовала публику, поблагодарила за поддержку, произнесла вступительную речь, затем удобно расположила перед собой книгу, ухватила пальцами красную закладку, перевернула страницу и принялась читать.

Прошло минут пять, прежде чем она, не отрываясь от чтения, вдруг заметила до боли знакомый мужской силуэт в зале. Всякий раз, когда он появлялся, Грейс начинало лихорадить от волнения. Мужчина, сидящий в последнем ряду зала, понял, что его заметили, и принялся изображать из себя человека, сосредоточенно изучающего брошюру о книге «Любовь золотая».

Пусть теперь не такими частыми были его визиты, а не реагировать так болезненно она до сих пор не научилась. Ее так и подмывало броситься отсюда прочь. Грейс немного заторопилась, от чего ее речь начала прерываться. Полторы минуты ушло на то, чтобы прогнать волнение.

Поспешно расправившись с автограф-сессией, Грейс энергично направилась к выходу.

Том, все это время наблюдавший за ней и за Ларсом, прибавил ходу, чтобы сравняться с Грейс. Он огляделся в поисках Ларса. Убедившись, что тот не идет за ними по пятам, Том, сгорая от нетерпения, сдержал себя и весьма аккуратно коснулся щекотливой темы:

— Видела Ларса?

— Еще бы, — улыбнулась Грейс, мастерски скрывая досаду.

— И ведь пришел именно сюда! — негодовал Том.

— Он, как всегда, в своей манере — оригинальной, — вздохнула Грейс.

— Вот-вот!

— Раньше не замечала за тобой такой реакции, — удивилась Грейс.

— Я приглядывался три с лишним года и, хочешь не хочешь, но я просек ваши отношения, — отшутился Том.

— Да? Уже больше трех лет… — Грейс попыталась пустить разговор по другому руслу, но Том пропустил это мимо ушей.

— На твоем месте я бы его просто проучил.

— Каким образом? Если без насилия?

— Если без насилия — не знаю!

— Вот и не выступай!

— Хорошо, но есть же еще что-то такое, чтобы он отстал раз и навсегда!

— Ты знаешь, мне приходила такая мысль в голову, — съязвила Грейс.

— Так можно бесконечно бегать от этой проблемы, — Том сбавил обороты.

— Да, но пока я просто не понимаю, где взять столько отваги, — Грейс снова запаниковала.

Не успели они добраться до машины, как Ларс появился в поле зрения.

— Вот, полюбуйся, твой «джентльмен удачи»! — съязвил Том, а сам удивился, как эта фраза сама нырнула ему в голову.

— Только не оставляй меня с ним наедине! — умоляя, протараторила Грейс.

— Могла бы и не просить. Ты, в конце концов, мой работодатель, и я за тебя волнуюсь, — Том попытался развеселить Грейс, но шутка не сработала, потому что она уже ничего не слышала и поспешила укрыться в салоне.

Ларс приближался изящно и неторопливо. Том сел за руль и завел двигатель в попытке хоть как-то его позлить. Не преуспел и сник.

Ждать Ларса долго не пришлось.

Грейс казалось, как будто большая черная тень обошла машину, наполняя ее ощущениями жуткой неуверенности и отрезанности от реального мира. Ларс заглянул в машину через стекло, улыбнувшись во весь рот. Резким рывком открыв дверь, он быстро устроился на заднем сиденье, прямо за спиной у Тома. Медленно оглядел новый салон, слегка прикоснулся к металлическим вставкам на двери. Потом взглянул на Грейс ясным, пронзительным взглядом, движимый желанием насладиться тем, какое произвел впечатление. Он попросту игнорировал Тома, который выжидательно наблюдал за ним.

У этих двоих уже давно были натянутые отношения, хотя прямых столкновений не происходило. Грейс уже справилась с беспокойством и равнодушно уставилась в окно. Том насупился, напустив серьезное выражение лица. Ларс, видимо, догадался, что прерывать неловкое молчание придется самому:

— Здравствуй, Грейс! Рад видеть тебя в здравии!

— Здравствуй, Ларсик!

— Все такая же скромница, хотя выглядишь замечательно!

Грейс знала, Ларсу нравилось яркое и броское в одежде, но предпочитала одеваться не в угоду ему. Вот и сегодня она выбрала костюм от «Дольче»: легкая юбка цвета молодой сирени с орнаментом в виде старинного позолоченного сердца с крошеным жемчугом в середине и той же фактуры топ, открывающий белизну рук, несвойственной калифорнийцам.

— Спасибо, Ларс, за банальный комплимент. Какими судьбами ты сегодня к нам?

— Не откажусь, если ты меня подбросишь до Westfield center…

— Хорошо. Том, поехали.

Том раздосадовано нахмурился еще больше и привел машину в движение. Какое-то время ехали молча. И Грейс даже показалось, что в этот раз все обойдется, но Ларс подло рассеял ее надежды.

— Грейс, мне понадобятся деньги! — в салоне прозвучала та самая коронная фраза бывшего супруга, да еще тем самым ненавистным ей тоном, от которого у Грейс голова шла кругом.

— Стесняюсь спросить, какие?

— Как какие? Зеленые! — Ларс бросил наглость элегантно.

— Интересная у тебя привычка приходить за моими зелеными! — ее светлые глаза вспыхнули от усмешки.

— Ах, в этом смысле… Просто они у тебя есть, а у меня нет, — сказал он, разглядывая что-то в окно.

В этот самый момент Грейс решила перейти в наступление:

— Есть для тебя что-нибудь святое на свете?

— Ох, Грейс, попробуй рассуждать логически. Если есть знакомая рыбка золотого стандарта, у меня не может быть причин вести себя прилично.

— Враг остается врагом всегда!

— Ты мне льстишь, и мне это нравится, — Ларс даже засопел от удовольствия.

— Сейчас не самый подходящий момент просить у меня деньги…

— Все это, что пришло тебе в голову, я знаю, — самодовольно перебил ее Ларс.

— Я так понимаю, ты снова требуешь.

— Без сомнений!

— Какая сумма тебя вдохновила на сей раз? — Грейс возмущенно смотрела прямо Ларсу в глаза.

— Сто тысяч! — вкрадчиво произнес он свое заветное слово.

— Серьезно! Почему не двести? — Грейс подалась всем корпусом вперед, изображая искренность.

Сказать, что Ларсу странно было видеть свою бывшую успешной и уверенной — ничего не сказать. Если ее угнетало то, что он приходит грабить собственных детей, то у Ларса на этот счет было совсем другое мнение. Он никак не хотел признавать достоинства Грейс — это был его личный пунктик. В такие моменты, как сейчас, его переполняло чувство превосходства и уверенности, что он прав только потому, что сильнее, потому что он всегда знал: она в конце концов уступит и профинансирует его очередное безумие. Его не заботили трудности и дела Грейс. Что бы кто ни говорил, но его личное удовлетворение зависело от ее уступчивости. Вот почему, когда Грейс широко раскрыла глаза, он, не скрывая удовольствия, сказал:

— Это шутка-а! Если откровенно, то столько вовсе не нужно.

— Сильно преувеличенная шутка, — моментально и резко отреагировала Грейс.

— Верно! Через три недели мне понадобится триста тысяч, — ответил Ларс, как бы что-то припоминая.

— Сколько?! — взорвалась Грейс.

— Именно так, дорогая. У тебя змеиный слух, мне ли не знать.

— Ради всего святого, придумай новую шутку, — внутри у Грейс все кипело. — Тебе бы к психиатру, кровопийца!

Ларс предпочел не заметить ее гнев и сделал вид, будто виновато потупился. Для забавы он хотел было начать оправдываться, но передумал. Затем он лукаво потер рукой подбородок, пытаясь скрыть кривую улыбку. Замечательный тактик от природы, он всегда понимал, в каком направлении надо клонить дело.

Грейс, вовремя заметив это, сомкнула губы. Она пожалела, что повела разговор в таком ключе. Выдохнула и приняла решение уйти от прямого ответа. С таким горьким чувством она понимала, что никогда не докажет свою точку зрения никакими словами. Она просто не знает таких слов. Уже много раз она в этом убеждалась. Вот только от принятия этого факта легче не становилось. На сердце стало так тоскливо. В это самое время машина попала в вечернюю ползущую пробку.

Солнце клонилось к закату, воздух стал прохладнее.

— Извини, рыбка моя, я тебя должен покинуть, — резко отчеканил Ларс, вдруг открыл дверь и выскочил из машины, не попрощавшись. Он исчез так молниеносно, что Грейс не успела моргнуть глазом.

— Вот сволочь! — от возмущения она произнесла это по слогам, пристально глядя ему вслед.

— Мягко сказано, — иронично пробубнил Том.

— Поразительно! У него что, совести совсем нет? — проговорила раздосадовано Грейс.

— Грейс, послушай, — произнес Том очень внушительным серьезным голосом. — У равнодушного человека не бывает совести. У Ларса совесть не проявится, пока ты не поставишь его на место.

— И что же мне делать?

— Подумай о стратегии сопротивления, — Том не отступал.

— У меня так не выходит, никогда еще…

— Вот этого не надо! На сегодня ты уже взяла свою порцию отрицательных эмоций. Лучше начни шурупить, как разделить эту порцию с Ларсом.

— Я так не умею.

— Да. Зато Ларс этим владеет мастерски, в отличие от тебя.

— Стратегия сопротивления… Надо все это как-то обдумать, — у Грейс заблестели глаза.

— Ну вот! — выдохнул Том. — Так-то лучше.

***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги С начала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я