Наследник Бога

Андрей Лясковец, 2020

Жизнь солдата удачи однообразна. Бесконечные задания пролетают мимо одно за другим. Но что, если очередной, казалось бы самый простой, квест заставит героя столкнуться с неведомым? А обычное, на первый взгляд, самоубийство запустит череду событий, которые коренным образом повлияют на персонажа и разбудят того, кто живет внутри него.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследник Бога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Ночью по Раю бродят грешники

— Рик, что будем делать? — Милтон отошел от первоначального оцепенения и пытался найти выход и огненной ловушки?

— Мил, я не знаю, что здесь происходит, но уверен только в одном — нам нужно сваливать отсюда, причем как можно быстрее.

Обычно веселый Рик многозначительно посмотрел на Милтона.

— Все вопросы обсудим потом, а пока ходу отсюда дружище! Иначе мы очутимся на адской сковороде немного раньше, чем рассчитывали, — Рик явно собрался и вновь вернулся к своим интеллигентным манерам.

Это немного успокоило Милтона. Всегда легче переживать проблему, когда ты не один такой дурак, который попал в идиотскую ситуацию. Милтон стал вглядываться в горящее море леса, пытаясь рассмотреть какое-нибудь место, где они могли бы пройти, не сгорев заживо. Льющий дождь не помогал Милтону с этим, скорее даже мешал. Потому что как бы не был опасен огонь, часть мыслей Милтона все еще думала над тем, почему джунгли вообще загорелись и почему дождевая вода не могла потушить даже самый малые всполохи огненного смерча. Здесь явно было что-то не так. Наверняка кто-то поджег лес. Но зачем?

— Мил, глянь, вон там. По-моему, я вижу небольшой проход, — Рик указал пальцем на небольшую ложбинку между двумя горящими деревьями.

Милтон, прищурившись, попытался визуально оценить насколько безопасно они могут там пройти. Ему не очень нравилось это направление, потому что она была совершенно не в той стороне, где находилась бухта с ожидающим их Джеффри. С другой стороны, если они не хотели стать горячим обедом для какого-нибудь каннибала, то выбора у них не было.

— Пошли, — коротко скал Милтон, — попробуем пробраться к берегу.

***

Они пробирались сквозь огненные заросли уже, наверное, минут двадцать. Тропинка виляла между стволами тлеющих деревьев, постепенно уводя их все дальше от проклятого особняка старика Райкера. Пару раз Милтон поскользнулся на размокшей от дождя земле, но в целом это был не самый тяжелый путь и тех, по которым Милтону приходилось перемещаться раньше.

Милтон даже немного успокоился. Появившийся ранее страх, постепенно сходил на нет и занимал отведенное ему место — где-то в глубине сознания Милтона. Рик тоже понемногу приходил в себя и даже пытался юморить.

— Мил, нам сейчас главное не спалиться. Причем в обоих смыслах этого слова! — Рик загоготал, довольный произнесенной шуткой.

В этот момент на него упала горящая ветка, отломившаяся от ближайшего дерева.

Милтону в первую секунду показалось, что Рик погиб. Ветка была очень толстой. Она скорее тлела, чем горела, но довольно сильно ударила Рика по голове. Он упал словно подкошенный без признаков жизни.

— Рик, дружище, ты цел? — Милтону подбежал к напарнику и начал его тормошить.

Рик тихо застонал, подавая сигнал, что еще не готов отправиться на тот свет. Из его головы медленной струей вытекала кровь, а волосы начинали загораться. Милтон отбросил ударившую Рика ветку и перчаткой смял тлеющий клок волос.

— Рик, как ты? Встать сможешь? — Милтон усердно вглядывался в лицо напарника, пытаясь понять насколько сильно он контужен ударом.

— Мил, по моему мне голову пробило, — кряхтя произнес Рик, — Вроде живой, сейчас попробую подняться.

Рик медленно привстал и наконец выпрямился.

— Хреново дело, Мил. Что-то меня пошатывает. Боюсь, на сегодня я уже не ходок по джунглям.

— Ничего, дружище, сейчас найдем, где укрыться до утра. Там, глядишь, рассветет и посмотрим, что с твоей головой. Но перевязать ее не помешает.

Милтон достал из вещмешка подготовленный бинт и уверенными движениями перевязал голову Рика. Милтону не первый раз доводилось это делать. Специфика его работы заставляла Милтона всегда иметь при себе простейшие медицинские средства для оказания себе помощи в случае ранения. Иногда ему приходилось помогать и напарникам. Не очень часто, правда. Чаще доводилось их закапывать.

***

— Думаешь это ловушка, Мил?

Милтон и Рик расположились в небольшой пещерке, которую к своей радости Милтон сумел обнаружить буквально метрах в пятидесяти от места падения ветки. Он даже сразу не поверил своему везению. Видимо господь еще не совсем покинул пару своих заблудших овец. Буквально через три минуты Милтон вместе с шатающимся Риком ввалились в эту пещеру. Милтон откинулся к стенке и напряженно выдохнул. Здесь огонь их точно не достанет. Да и подсохнуть немного не помешало бы — вода лилась с них отовсюду. Словно сама их кожа пропиталась дождем и наконец смогла немного ее сбросить.

— Это Алекса, сто процентов! — Рик продолжил размышлять, — Наверное все из-за того случая в Ирландии. Как мы сразу не догадались? Такие деньги предложила за этот гребаный ноут, а мы повелись как последние ослы.

Милтону тоже казалось, что в произошедшем есть чья-то рука. Будто какой-то невидимый кукловод потянул за нужные ниточки и послушные марионетки, они с Риком, оказались на этом острове. Не могли джунгли сами загореться — не было ничего, чтобы их подожгло. Даже грозы не было, чтобы списать все на молнию!

— Наверное думает, что мы разболтаем о том случае, — Рик все не унимался. — Я что смертник что ли? Я еще не совсем сошел с ума, чтобы сливать информацию о наших делах с Алексой. Выберемся отсюда, надо будет с ней поговорить. Хотя, зная ее, я думаю это еще не все. То же мне, нашла оловянных солдатиков! Поиграться решила? Ну так мы и укусить ее можем в ответ. Верно говорю, Мил?

Милтон едва слышал, что говорит Рик. Он погрузился в размышления. Он думал о том, что им делать утром. Надо обязательно написать Джеффри. Вряд ли они смогут дойти до бухты своим ходом. Лишь бы до берега добраться, а там Джеффри подгонит катер, и они уплывут. Милтон достал передатчик и с раздражением заметил, что тот не может поймать сигнал Джеффри. Железяка бесполезная! Естественно, ни хрена не ловит под слоем камня. Ладно, утром выберемся — напишу Джеффри.

— Мил, держи ствол наготове, я свой тоже достану, — Рик достал из кобуры свой пистолет и снял с предохранителя, — Боюсь, нас могут навестить гости.

Милтон тоже достал свой пистолет. Но его беспокоило другое. Ему почему-то казалось, что в пещере они не одни. Как будто кто-то тайком следит за ними. Это чувство постороннего взгляда, проезжающего спину, преследовало его еще с самого особняка Райкера, но только сейчас по-настоящему дало о себе знать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследник Бога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я