Игры смерти

Андрей Игоревич Панкратов

Действие романа «Игры смерти» происходит сразу в нескольких временных эпохах, судьбы многочисленных персонажей тесно переплетаются, события развиваются стремительно. Здесь есть и страстная любовь, и захватывающие поединки, и известные исторические персонажи, и элементы фантастики, и пробирающие до дрожи моменты, и глубокие философские темы, о которых каждый читатель сможет поразмышлять. А в центре внимания – история молодого ученого, который своим изобретением бросил вызов самой смерти.

Оглавление

Глава 11. Братья Сурземи

Льюис Элисон был совсем еще ребенком и не думал, что счастливая детская жизнь может быстро закончиться. В тот роковой день он со своим другом Полом Сайзи, словно маленький воришка, пробрался в мастерские.

— Что мы тут делаем? — прошептал Пол.

— Тсс! Иди за мной.

— Льюис, мы совершаем преступление!

— Не волнуйся, мы всего лишь берем сломанные детали, чтобы починить их.

— Нас могут поймать! Что тогда скажут родители?

— Я так же рискую, как и ты, Пол!

— Тогда бери то, что тебе нужно, и быстрей уходим отсюда!

— Ой, посмотри в окно! Там, кажется, Джон и Джек в разбойников играют.

— Это те ребята, за которыми Элизабет Элисон поручилась следить?

— Да, моей маме платят за это большие деньги… Ой, там, похоже, драка! Джон кому-то врезал.

— А Джек что делает?

— Сам посмотри! — с ошеломленным взглядом произнес Льюис.

Оба мальчика стали наблюдать из окна за тем, как твердый камень, созданный для того, чтобы просто лежать, поднимается вверх и вниз, и от него летят брызги крови.

— Меня сейчас стошнит, — произнес Пол, комментируя происходящее.

Пол уже не мог на все это смотреть, а Льюис, наоборот, впился глазами в окровавленное лицо незнакомого человека с красными от ярости глазами. Он рычал и орудовал камнем.

— Спасем их! — крикнул Пол, кинувшись к двери.

— Он убьет нас! — сказал Льюис, хватая за руку друга. — Ты видел этот взгляд? Джон боксер, самый сильный среди нас: мы ему вряд ли сможем помочь… Смотри, тот парень, бивший ребят камнем, кажется, удирает — ему успели сломать нос!

И тут раздался пронзительный женский крик! Это была мать Льюиса. Она увидела изуродованные лица мальчиков, которые были в крови. Женщина в один миг потеряла, пусть не своих, но все-таки детей, которые стали для нее уже родными.

Льюис больше не мог прятаться в мастерской — подбежал к своей матери. Ее белоснежное платье было в крови, а руки обнимали безжизненные тела. Вскоре подбежал и Пол.

— Тетя Элизабет, они начала драться, и тот мальчик взял камень, — выпалил он.

— Какой мальчик? Где этот камень?

— Камень лежит вон там, а он убежал.

— Вы видели его раньше?

— Я не успел его разглядеть. Может, Льюис знает.

— Я не знаю.

— Скажи мне, — тряся своего сына, кричала Элизабет. — Кто это был?

— По-моему, приезжий мальчишка, итальянец.

— Задира Даниэль?

— Нет, тот, кто самый младший в их семье.

— Что вы еще стоите? Бегите за жандармами и докторами! Все еще ревущий Льюис вместе с Полом помчались за помощью. Оба уже понимали, что мальчиков только чудо могло спасти.

— Ты веришь в чудеса? — словно прочитав мысли друга, спросил Пол.

— С этого дня — нет.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я