Мнемоны. Продавцы памяти. Часть вторая. Таша

Андрей Дорогов, 2023

Вот ведь, как в жизни бывает. Вроде все хорошо: и любимая женщина рядом, и работа интересная, и деньги в карман приносящая, и удовлетворение для души.А тут раз, бац – весточка из прошлого. А за ней такая каша заварилась, что ни лаптем не расхлебать, ни ботфортом. Прошлое оно такое – ждет, пока вздохнешь удовлетворенно и расслабишься, думая, что неприятности позади. Ждет, а потом бьёт, прямо в спину. По самому больному – по любимым. Вот тут и приходится собирать волю в кулак и доказывать, себе в первую очередь, что ты не слабак, что не свалит тебя очередной удар, что не заскулишь ты, подставляя другую щеку для очередной оплеухи.Вот и мне весточка пришла, прямиком из прошлого, привет так сказать, с просьбой расплатится за грехи. За предательство, пусть и невольное, да за обиду – умышленную.Ну что же, я готов ответить, а вы?А ведь как все хорошо начиналось: летний вечер, шашлычок под коньячок, и ночь полная нежности. А тут новость, нехорошая; а вслед за ней звонок, рушащий планы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мнемоны. Продавцы памяти. Часть вторая. Таша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

Я машинально смотрел на начавший подгорать шашлык. В голове не укладывалось, что Таша мертва. Кто же это, а? Зуб даю, это какой-нибудь псих, из тех, что она консультировала на своем психологическом сайте, постарался. Всегда я был против этой работы.

Я зло заскрипел зубами и до боли в костяшках сжал кулаки.

Из открытого окна раздался рингтон моего мобильника. Француженка арабского происхождения запела, словно с насмешку:

Eblouie par la nuit à coup de lumière

mortelle,

A frôler les bagnoles, les yeux comme des

têtes d’épingle,

J’t’ai attendu 100 ans dans les rues en

noir et blanc,

Tu es venu en sifflant33

Я машинально перевел:

Ночью, обольщенная вспышкой смертельного света,

И машин, что касались меня,

С глазами, размером с ушко от иглы

На грязно-белых улицах сто лет я ждала…

Тебя…

Насвистывая, ты появился…44

— Фил, номер незнакомый, — окликнула меня Ника, — ответишь?

У меня не было от нее тайн, и мобила всегда лежала экраном кверху.

— Отвечу.

Ника передала мне трубку сотового телефона.

— Да.

— Филипп Илларионович Торов? — голос женский, и как будто молодой, но сильно усталый и грубоватый.

— Кто спрашивает?

— Следователь Свиридова Оксана Владимировна.

— Я, слушаю.

— Вам знакома Наталья Ивановна Векова?

— Да.

— Нам надо поговорить.

— О чем? — Я решил не посвящать следачку, что в курсе произошедшего.

— Вот придете и узнаете?

— Это вызов на допрос?

— А что, есть причины, по которым вас можно вызвать на допрос?

— Был бы человек, а статья найдется. — Ответил я затертой до дыр народной мудростью.

— Не допрос, разговор. — Оксана Владимировна начала злиться.

— Я так понимаю, адвокат мне не нужен?

— А, он у вас есть, адвокат? — В тоне сквозила явная насмешка.

— Есть.

— Ну, так, можете обойтись без него, я повторяю — это просто разговор.

Из ее тона явственно слышалось — пока разговор. Ну ладно, поговорить хочет? Поговорим. Я перевернул шашлык, мясо я купил отличное, жаль превращать его в уголь.

— Хорошо, я подъеду…

Я не успел закончить фразу, как следачка живо спросила:

— Когда?

Есть уже не хотелось, да и откладывать решение проблем на потом я не привык. Я посмотрел на Нику. Умница моя, кивнула. Я взглянул на экран мобильника, до последней электрички 20 минут.

— Могу сейчас. Примерно часа через полтора, если вы конечно еще на работе будете. Куда подъехать?

— Я пришлю за вами машину, — Оксана свет Владимировна и не подумала отвечать на мой вопрос.

— Нет. Я сам прекрасно доберусь.

— Да? — В голосе следачки послышалось сомнение, словно она была не уверена в моей дееспособности, или боялась, что я до нее не доеду. Например, сорвусь в бега.

— Да, да. — Я начинал злиться. — Адрес говорите.

4
2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мнемоны. Продавцы памяти. Часть вторая. Таша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

3 Zaz — Ebllouiie Parr La Nuiitt.

4

4 Обольщенная ночью — Заз (Перевод — Я).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я