На волшебном острове Окраина мирно царствовал и пил горилку Сизи-Бузи Второй, царь белых арапов и желто-голубых эфиопов. Он работал с документами и вешал своих политических противников на пальме, туземцы выли от голода, словом, все шло хорошо. Но пришла беда, откуда не ждали – две афрообезьяны, Колли и Скандализа из заокеанской Президентской Администрации решили устроить революционное извержение вулкана и привести к власти царского премьер-министра Кири-Куки, прозападно настроенного космополита и низкопоклонника. Намереваясь сорвать этот коварный план, на остров прибыли москальские козаки-политтехнологи с соседнего Материка, от которого остров недавно отделился…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Апельсиновый Остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Действующие лица:
Сизи-Бузи Второй — бело-голубой арап, повелитель Острова, огневодопоклонник.
Кири-Куки — проходимец при дворе.
Ликки-Тикки — бело-голубой арап, пример-министр, впоследствии раскаялся в этом.
Тохонга — полководец, арап из гвардии.
Оранжевая Чума — любимая супруга Кири-Куки, ценный кадр заокеанских идеалистов.
Газовая Принцесса — авантюристка, не верившая, что с газом шутки плохи.
Прадедушка Мороз — честный, принципиальный политик.
Кай-Кум — первый положительный туземец.
Фарра-Тете — второй положительный туземец.
Колли — бывший обезьян, в результате естественного отбора доросший до члена президентской администрации.
Скандализа — бывшая обезьяниха, доросшая до того же самого.
Лорд Вольдеморт — международный посредник, личный представитель генсека ООН.
Корнелиус Фадж — наблюдатель от ОБСЕ. Прислужник лорда. Работает в Брюсселе, после того как выгнали из Британского министерства магии за взятки и политическую близорукость.
Месье Жакуй — представитель Европейского союза. Такая же зараза, если не хуже.
Астерикс — и этот оттуда же.
Обеликс — и тот.
1-я журналистка — собственный корреспондент 'Нью-Йорк таймс' на Острове.
2-я журналистка — то же от Си-эн-эн.
3-я журналистка — то же от 'Пари матч'.
4-я журналистка — то же от отечественной прессы, борец за правду.
1-й политтехнолог — бывший отсидент, а ныне профессиональный душитель революций.
2-й политтехнолог — ценитель прекрасного в виде политических плакатов.
3-й политтехнолог — на подхвате у первых двух.
Леха — друг туземной революции с ближнего запада.
Мишико — друг туземной революции с солнечного юга.
Певица — только что слезла с туземных западенських гор.
Глашатай — пресс-секретарь Кири.
1-й — 6-й туземцы — жители Острова.
Арапова гвардия (отрицательная, но раскаялась), желтые и голубые, впоследствии оранжевые, туземцы и туземки (положительные и несметные полчища), гарем Сизи-Бузи (сплошь топ-модели).
Музыкальное сопровождение: национальные и современные украинские и российские песни, в том числе: Верка Сердючка — 'Все будет хорошо', 'Горiлка', 'Гоп-Гоп' и др., 'Мурзилки International' — 'Распрягайте, хлопцы, коней' и 'Маленький Гондурас', 'Воплi Вiдоплясова' — 'Пiдманула' и др., в том числе из репертуара Виктора Цоя и группы 'Ленинград' на украинском языке, 'Океан Эльзы', Руслана Лыжичко — Wide dances, 'Чай-Ф' — 'Оранжевое настроение' и др.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Апельсиновый Остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других