Черная вода

Андреас Фёр, 2017

Черная полоса в жизни обермейстера полиции Лео Кройтнера, казалось, подходит к концу. Совсем недавно при производстве домашнего шнапса он едва не сжег дом, а за лихую езду на время лишился прав. И вот на костюмированном балу в пивной мельницы Мангфалль на его ухаживания ответила женщина, на взаимность которой он не смел и надеяться. Вечер обещал завершиться вожделенной близостью, но куда привести возлюбленную? Авантюрист Кройтнер быстро находит решение. Берет у знакомых ключ от особняка местного жителя, который сейчас в отъезде. Подбивает отца своего начальника Валльнера пуститься во все тяжкие, и на машине старика троица отправляется в пустующий дом. В спальне вместо женских ласк Кройтнера ждет неприятный сюрприз – труп хозяина особняка. А неадекватная девица с пистолетом в руке, появившаяся из соседней комнаты, ранит полицейского в голову. Казалось бы, преступление банальное, и убийца в руках правосудия, но блестящий дуэт двух полицейских, Валльнера и Кройтнера, не позволит увести расследование в неверном направлении.

Оглавление

Из серии: Иностранный детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Округ Мисбах, 1 февраля 2016 года

Валльнер поговорил с Джанет, которая первой оказалась на месте происшествия. Она рассказала ему, что выяснила к настоящему моменту. Мертвеца звали Клаус Вартберг, ему было шестьдесят пять лет, в доме он жил один. Кройтнер и его спутники обнаружили тело примерно в 23 часа 15 минут. Причиной смерти явились, насколько можно было пока судить, огнестрельные ранения в грудь жертвы. Была задержана подозреваемая: Лара Эверс, девятнадцати лет. Она находилась в шоке, ею занимался дежурный врач. После того как выяснилось, что от нее не приходится ожидать показаний, ее отвезли в больницу в Агатариде, чтобы проверить, не вызвано ли ее психическое состояние употреблением алкоголя и наркотиков. Кройтнер застал ее в доме с оружием в руках и задержал. Что именно произошло, все еще не вполне ясно. Во всяком случае, Кройтнер ранен в голову. Также было непонятно, что Кройтнер и его спутники делали в доме. Пока Джанет поговорила только с Михаэлой Хундсгайгер (в то время как Кройтнеру оказывали первую помощь). Однако и эта свидетельница была одновременно как в шоке, так и под влиянием алкоголя.

Пассажирское отделение полицейского фургона было оснащено столом и скамейкой. Там сидели Браконьер и Смерть, собираясь с мыслями и готовясь к вопросам. На столе стоял термос и кофе в трех бумажных стаканчиках. Двигатель работал из-за обогрева салона. Валльнер в принципе очень правильно относился к вопросам охраны окружающей среды и каждый обгоревший кусок дерева нес в биопомойку. Однако, когда проблемы окружающей среды столкнулись с потребностью Валльнера в тепле, приоритет получала защита от холода. Валльнер сел на откидное сиденье возле стола, скрестил руки на груди и сказал:

— Я слушаю.

— Что именно? — спросил Кройтнер.

— Давай сначала. Как получилось, что вы обнаружили мертвеца?

— Хороший вопрос, — вздохнул Кройтнер и помешал кофе в своем стаканчике. — Стало быть, все началось на мельнице Мангфалль. Мы были там на карнавале. И там я попробовал позвонить господину Вартбергу.

— Откуда ты его знал?

— Вообще-то я его не знал. Я знал Лару Эверс. Ту, которая стреляла. А она знала Вартберга.

— Так почему ты позвонил Вартбергу?

— Некий Гарри Линтингер, хозяин мельницы Мангфалль, — вы его знаете, — сказал, что ему нужен еще кто-то в помощь, потому что было много народу. И тогда я предложил привезти Лару. Она часто прислуживает на мельнице Мангфалль.

— Я все еще не понимаю, какое ко всему этому имеет отношение господин Вартберг.

— Сначала я попробовал позвонить Ларе. Но попал на автоответчик. — Кройтнер тянул время, чтобы придумать историю как можно более близкую к реальности, надеясь, что они не будут проверять каждую деталь. — Если она выходит куда-нибудь, то чаще всего к Вартбергу.

Валльнер посмотрел на своего дедушку, тот пожал плечами.

— Итак, я сначала позвонил Ларе Эверс, затем Вартбергу. Обычно он всегда дома. Но не в этот раз. Поэтому-то я и подумал, не случилось ли чего. Неплохо бы проверить. Именно так и произошло.

Валльнер хмыкнул скептически:

— Ты очень заботлив.

— Я полицейский.

Валльнер посмотрел на дедушку:

— Ты тоже это слышал?

— Я просто старый дурак, — хрипло рассмеялся Манфред. — От меня никакого толку.

— Вы поехали туда, чтобы убедиться в своей правоте?

Кройтнер кивнул.

— Насколько мне известно, у тебя сейчас нет водительских прав.

— А я и не вел машину.

Валльнер слегка смутился.

— Женщина?

Кройтнер покачал головой и указал на Манфреда.

— Что?! — Валльнер растерянно уставился на дедушку.

— Да, и что такого? У меня есть водительские права.

— Разве мы не договорились, что ты больше не будешь ездить?

— Похоже, ты что-то путаешь.

— Ты сказал, что больше не ездишь за рулем. После того, как разбил последнюю машину.

— Я сказал: не волнуйся. Мне больше не хочется кататься. Вот что я сказал.

— И что изменилось?

— Сегодня я снова получил от езды удовольствие.

Валльнер повернулся к Кройтнеру:

— Знаешь ведь, что он не может переключать скорости.

— Он и не должен был этого делать.

— Как так? Вы проделали на первой передаче весь путь?

Кройтнер и Манфред переглянулись.

— Ладно, допустим. А как насчет женщины? — Эта парочка уже стала выводить Валльнера из себя.

— Это Лара Эверс.

— Нет, другая, в блестящем костюме.

— А, эта… Ее зовут Михаэла Хундсгайгер, и… она тоже с нами поехала.

Валльнер молчал в ожидании объяснения.

Кройтнер пожал плечами:

— Ну, она запала на меня. Мы очень сблизились во время костюмированного бала и в какой-то момент, скажем так, решили сменить локацию.

— Я думал, что ты покинул мельницу Мангфалль из-за Вартберга. Теперь ты говоришь, что хотел отправиться куда-нибудь с госпожой Хундсгайгер. Ты хотел пристроиться здесь?

— Конечно нет. Я направлялся… в свой дом. И подумал, что можно проехать мимо Вартберга. Так мы и сделали. И когда приехали сюда, въездные ворота были открыты. Я подумал: «Это посреди ночи? Странно!»

— Въездные ворота открыты… — пробормотал Валльнер, кивая.

— Да, так, а потом я позвонил у входной двери — и что ты думаешь? Никто не отозвался. Я осторожно толкнул дверь, и оказалось, что она была просто прикрыта. Ну, а затем оп-па — и мы нашли старика.

— И Лару Эверс с пистолетом.

— Да. Ее тоже.

— Она была в спальне у тела? — уточнил Валльнер.

— Ну, она внезапно возникла позади меня. В коридоре.

— Значит, ты не видел, как она застрелила человека в постели?

Кройтнер покачал головой.

— Как долго ты уже знаешь эту женщину?

Кройтнер снова пожал плечами:

— Она приехала сюда два года назад и работает у Гарри Линтингера. До этого она жила в Регенсбурге, во всяком случае, так сказала.

— Шартауэр говорит, что у нее есть судимость. Среди прочего, за нанесение телесного повреждения.

— Я не удивлен. Она та еще ведьма! Особенно если с кем-нибудь заестся.

— Ты думаешь, это она застрелила Вартберга?

Кройтнер возвел очи горе:

— Откуда мне знать? Я не психолог.

— А как насчет жертвы? Клауса Вартберга?

— Имени я не знаю. Его всегда называли просто Вартберг. Мне известно о нем только потому, что Лара Эверс часто его упоминала.

Это было не совсем верно. Гарри Линтингер разнюхал, что кажущийся странным Вартберг, очевидно, был человеком состоятельным, и поделился с Кройтнером. Вероятно, Линтингер знал о Вартберге намного больше, но не хотел обременять этим знанием своего полицейского друга.

— Денежки у него водились. Откуда, никто не знает. Также неизвестно, из каких краев он приехал и как долго здесь жил… Но он не местный, это точно.

— И какое отношение имела эта девушка к убитому?

— Они были друзьями.

Валльнер недоверчиво посмотрел на него.

— Подробностей я не знаю, что там была за дружба?… — поспешил заметить Кройтнер.

— Мы узнаем. — Валльнер налил себе кофе из термоса. — И как ты сумел ее обезвредить?

Кройтнер рассказал, что Лара Эверс запаниковала, увидев загримированного под Смерть Манфреда, и выстрелила, но вместо этого попала в него, Кройтнера, слегка задев голову. Отдача оружия, которой девушка, по-видимому, не ожидала, выбросила пистолет из ее руки, и тот упал на пол, где его подхватил Кройтнер. Михаэла Хундсгайгер, чьи нервы уже были на пределе, по-видимому, приняла кровь на голове Кройтнера за полноценное попадание и пережила шок.

— Она стреляла в тебя? — Валльнер внимательно посмотрел на деда, словно искал пулевые отверстия.

— Она просто подумала, что я Смерть. Разве можно обвинить бедную девушку за это.

— О боже! — Валльнер закрыл лицо руками. — Я отсутствовал в доме в течение всего нескольких часов! — Внезапно он выпрямился, как будто что-то вспомнил. — Кстати, о доме… Давайте вернемся к причине вашего присутствия здесь. — Валльнер взглянул на Кройтнера. — Джанет уже поговорила с госпожой Хундсгайгер. Она думает, что это твой дом.

— Мой дом? — Кройтнер рассмеялся. — Нет-нет. Возможно, она не поняла, что я хочу остановиться где-то еще по пути домой. Потому и решила, что это и есть мой дом.

— Видимо, ты сделал вид, что это твой дом, и открыл дверь ключом. А потом решил смешать коктейль для госпожи Хундсгайгер.

— Это она так сказала? — Кройтнер выглядел ошеломленным.

— Да, она так сказала.

— Между нами… — Кройтнер понизил голос, — она проглотила что-то на мельнице Мангфалль. Не знаю, что это было. Не удивляйся, если эта женщина говорит странные вещи.

Валльнер повернулся к Манфреду:

— А ты что можешь сказать?

— Я должен был сосредоточиться на вождении. И не слышал, о чем говорят молодые люди.

— Ну конечно… — Валльнер решил разобраться с дедушкой позже. Он не хотел, чтобы его дурачили.

В дверь постучали.

— В чем дело? — крикнул Валльнер наружу, не открывая, потому что в машине наконец стало более или менее тепло.

— Ты идешь? — раздался голос Джанет. — Я хотела бы показать тебе кое-что.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я