Подписывая брачный договор, Оливия даже не подозревала, как над ней жестоко подшутит судьба, решив, наверное, свести в могилу. Или же, наоборот, подарит шанс отомстить своему злейшему врагу за содеянное, превратив его жизнь в кошмар? Вот только и ее супруг не лыком шит. Без боя он точно не сдастся… От любви до ненависти всего один шаг, а сколько шагов в обратную сторону? Или же не стоит и пытаться их делать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена поневоле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
По мере того как мы приближались к малому залу, сердце стало заходиться от страха. Слуга открыл дверь, и в комнату сперва вошла я, а вслед за мной и Ральф. Голубые глаза, такие же притягательные, как и у мужа, тут же устремились в нашу сторону. Темные волосы вдовствующей герцогини локонами струились по плечам, мои же были уложены в затейливую прическу.
Моя свекровь оказалась намного моложе, нежели я ожидала. Она была красивой и сразу же привлекала к себе внимание окружающих.
— Так значит, это правда! — изумленно произнесла леди Кэтрин вместо приветствия.
— Мама, позволь представить тебе мою прекраснейшую супругу Оливию, — в его голосе было столько радости и восторга, что мне не составило бы труда поверить в эту ложь. Актер из него вышел бы превосходный. Хотя о чем это я?! Мне ведь и самой пришлось однажды стать зрительницей сценки, в которой он сыграл главную роль. А может и не единожды… Ее брови взлетели вверх, едва она услышала мое имя. — Оливия, это моя мама — Ее светлость герцогиня Кэтрин Альбертсон.
— Оливия? — удивленно переспросила женщина, продолжая изучать меня пронзительным взглядом. Я внутренне сжалась, не представляя даже, что произойдет дальше. — Никогда бы не подумала, что ты выберешь себе в жены девушку с таким именем. Только не говори мне, что это она и есть? — леди Кэтрин направила свой взор на сына, заметно напрягшегося. Я также на него посмотрела, желая услышать ответ.
Затянувшееся молчание заставило меня вступить в игру.
— Ральф, дорогой, у тебя есть еще кто-то помимо меня? Кто она? — демонстративно надула губки и постаралась изобразить ревность.
— Оливия, что ты такое говоришь? Конечно же нет! Я ведь люблю только тебя! — он поцеловал меня в висок, пытаясь таким образом заверить и свою маму, и меня в правдивости своих слов.
«Пой, ласточка, пой!» — тут же подумала про себя. Мне хотелось отстраниться от Ральфа, но он продолжал удерживать руку на моей талии. Герцогиня неустанно следила за нами. Взор у нее был очень тяжелым. Да ей только Главой безопасности работать или стражников, сместив с поста мистера Шеварда. И раскрываемость преступлений в нашей империи несомненно возросла бы в разы. Попробуй еще обведи ее вокруг пальца! Я тяжело вздохнула. Нельзя будет и на минуту расслабиться, пока она рядом.
— Мама вспомнила об одной девушке из прошлого, до которой мне теперь и дела нет, — Ральф произнес это с улыбкой на губах, которую страшно захотелось стереть, сказав какую-нибудь колкость в ответ.
— Правда, что ты любишь только меня? — решила таким образом хоть немного отомстить ему.
— Ну конечно, дорогая! — его глаза стали темнеть, а пальцы больно впились в левый бок. — Вы тут пока побеседуйте без меня, а я распоряжусь насчет праздничного обеда, — это было похоже на бегство. Никто из нас не успел вымолвить и слова, как он поторопился исчезнуть из малого зала. Ну, Ральф! Я тебе еще это припомню! Надо же было ему так подло поступить: оставить свою жену наедине с «железной» леди.
— Не буду скрывать, Оливия, что новость о вашем столь скоропалительном браке стала для меня полной неожиданностью, — первой нарушила тишину Ее светлость и поймала мою правую руку, а затем неспешно подвела к диванчику. Вот и настал час допроса.
— Вы расстроены? — решила потянуть время до возвращения благоверного.
— Чем? — она сделала вид, что не понимает, о чем я.
— Тем что Ральф женился, не спросив Вашего одобрения?
— Я очень люблю своего единственного сына и несомненно, желаю ему счастья. Поэтому с радостью приму любой его выбор, — она так красиво и чувственно говорила. Однако от моих ушей не укрылась ложь, хоть и тщательно завуалированная. — Расскажи лучше, как давно вы познакомились? И почему он прятал такое сокровище подальше от моих глаз? — она ловко перевела разговор в другое русло. «Не пронесло», — мысленно огорчилась я, стараясь ничем не выдать своего внутреннего состояния.
— Ой, ну что Вы, — мои щеки невольно запылали.
— Поделись, мне не терпится услышать эту явно невероятную историю вашего знакомства.
— Мы встретились в кабаре, — смущенно ответила, опустив при этом голову, но успела краем глаза заметить изумление, появившееся на ее прекрасном лице.
— А что ты там делала? — еле слышно спросила вдовствующая герцогиня, явно пришедшая в ужас от услышанного.
— Работала, — выпалила на одном дыхании. Мне стало ее немного жаль. Она точно не могла и предположить, что женой ее сына, столь влиятельного человека, окажется работница кабаре.
— И кем же? Танцовщицей? — процедила она сквозь сжатые челюсти. Ее уже потрясывало от негодования. Да, нелегко мне придется.
— Что Вы, — ответила ей с улыбкой на губах. — С моим-то ростом мне ни за что туда не попасть, — следовало сохранять спокойствие, а оно начало меня покидать.
— Тогда кем? — озадаченно вымолвила женщина.
— Официанткой, — с гордостью произнесла я. В этот момент открылась дверь, и в зал вошел Ральф. Мой убийственный взгляд, направленный в его сторону, был красноречивее слов.
— Надеюсь, вы полюбите друг друга, иначе разобьете мне сердце, — он сделал вид, что не заметил напряжения, повисшего в воздухе.
— Милая, надеюсь ты не будешь против, если мы оставим тебя ненадолго одну? — словно мое мнение кого-то интересовало.
Я утвердительно кивнула в ответ, и первой из комнаты вышла леди Кэтрин, а вслед за ней и мой муженек. Едва они скрылись из виду, как я опрометью бросилась к двери. Заметила, что мама с сыном направились в сторону рабочего кабинета Ральфа. Когда их шаги уже с трудом можно было различить, выглянула в коридор. Вроде хорошая возможность?.. И тихо прокралась туда. Особо напрягать слух не приходилось, поскольку недовольный голос леди Кэтрин отчетливо был слышен и за пределами небольшого помещения.
— Ты так реагируешь только потому, что я не женился на той, кого ты сама выбрала мне, — мой благоверный пребывал вне себя от злости.
— Да это же очередная охотница за деньгами! Ты разве этого не видишь? Или, Ральф, ты и вправду в нее влюбился без памяти, либо сделал это специально, мне в отместку! Так хоть бы помоложе тогда нашел кого-нибудь! — прокричала герцогиня. — Вот чем тебя так притягивают девушки по имени Оливия? Ты что-то слишком быстро забыл ту историю, — яд так и лился из ее губ. Мои кулаки сжались от злости. — Думаешь, теперь будет иначе?
— Не переворачивай все с ног на голову! — отрезал Ральф, отстаивающий свою позицию. — Думаю, разговор на этом можно считать законченным!
Для меня это послужило знаком — немедленно возвращаться в зал, тиначе могла быть застигнута врасплох, если благоверный внезапно вылетит из кабинета, заведенный высказываниями своей матери. У меня же появился вопрос, на который очень хотелось получить ответ: какая версия того случая стала известна моей свекрови, его или еще некая другая? Но то, что не моя, правдивая, так это точно.
Когда они вновь появились в комнате с непринужденными улыбками на лице, я сидела на диванчике с мечтательным видом, якобы и не выходила вовсе из помещения и не слышала их разговора. Каждый из нас прекрасно играл свою роль. Ее светлость снова села возле меня, в то время как Ральф остановился возле камина. Завязалась непринужденная беседа, пока слуга не объявил о том, что подан обед. Я не верила в то, что допрос свекрови на этом закончен, поэтому находилась в ожидании очередного каверзного вопроса.
— Оливия, а когда можно будет познакомиться с твоими родителями? Я бы с радостью отправила им приглашение, — словно невзначай произнесла моя свекровь.
— К сожалению, мои родители умерли, — я опустила глаза в тарелку и часто заморгала, надеясь, что они не заметят моих слез.
— Так ты сирота? — ее правая бровь взлетела вверх — та же привычка была и у моего благоверного.
— Да, — тихонько ответила ей.
— Мама, ну зачем ты расстраиваешь мою жену? — недовольно проговорил Ральф, желая оставить эту тему в прошлом.
— Дорогой, да у меня и в мыслях ничего подобного не было, — реакция мужа вызвала ее недовольство. — Кстати, ты уже показал Оливии свое рабочее место в Палате артефакторов?
— Нет! Это было бы здорово! Ральф, милый, ты же можешь устроить экскурсию? — взмолилась я. Мне действительно хотелось туда попасть и глянуть хоть одним глазком на место, где могла бы работать.
— Но… — попытался выкрутиться муженек, однако против двух настырных представительниц женского пола он вряд ли устоит.
— Вот только не говори, что у будущего Главы Палаты нет возможности провести свою жену в это заведение? — возмутилась его мать.
— Я постараюсь, — сдался Ральф под нашим напором. Хоть мне было и боязно показаться там, но все же интерес взял верх над страхом.
— Спасибо, любимый! — выдавила из себя и накрыла его руку своей. Хорошо, что он не дернулся, а легонько сжал ее, иначе бы это не укрылось от пристального взгляда вдовствующей герцогини, но огонек в голубых глазах моего муженька говорил о том, что он зол.
Они вновь принялись говорить о людях, о которых не слышала ранее, обсуждали последние новости, а я ждала подходящего момента, чтобы задать интересующий меня вопрос. И едва выпала подходящая возможность, поспешила его озвучить.
— Так что там за девушка была по имени Оливия? — муженек едва не поперхнулся, а его мать выглядела сконфуженной. Наверное, они не думали, что я все же вспомню об этом.
— Дорогая, ты о ком сейчас? — с обворожительной улыбкой на губах проговорил Ральф, а затем сделал мне больно, ущипнув за бок. Мне потребовались большие усилия, чтобы не подскочить на месте, хоть и ожидала от него чего-то подобного, ибо в академии он пару раз проворачивал такой трюк.
— О той, которая из прошлого, — невзирая на его недовольство, все-таки уточнила.
— Оливия, это старая история, и я не хотел бы о ней вспоминать, — решительно произнес он.
— А вдруг это и меня однажды коснется? — заупрямилась я.
— Да нечего-то особо и вспоминать! — возмутилась герцогиня. — Просто одна девица после того, как у нее не получилось женить на себе Ральфа, украла его дипломный проект, надеясь занять его место в Палате. Но справедливость все же восторжествовала!
Я издала удивленный возглас и прикрыла ладошкой рот.
— И чем все это закончилось? — продолжила задавать вопросы.
— Ральф забрал свой дипломный проект и получил место в Палате, — на ее губах светилась довольная улыбка, тем временем как мое сердце учащенно билось от той лжи, которая была так красиво преподнесена моей свекрови.
— Как она так смогла?! — возмутилась я и негодующе покачала головой.
— И не говори, милая! Я даже не знаю, что устроила бы ей, если бы не Ральф. У моего мальчика такое доброе сердце…
Ее высказывания прервал мой фиктивный муж, пытавшийся прекратить этот разговор:
— Мама!
— Что «мама»?! Это же чистая правда! Ты даже мстить ей не стал после всего, что она тебе сделала! А надо было указать ей ее место! — не промолчала герцогиня, прекрасное лицо которой покрылось красными пятнами.
— Хватит! — словно удар хлыста раздался голос Ральф, и в столовой воцарилось молчание.
Мы продолжили поглощать еду в полной тишине. По окончании обеда нежданная гостья засобиралась домой. Перед отъездом она пригласила меня навестить её как-нибудь на досуге.
Эх, один вопрос так и остался открытым. У муженька, явно пребывавшего без настроения, выведать сегодня что-либо уже не получится. Едва мы проводили вдовствующую герцогиню до экипажа, как я облегченно выдохнула. Мне до сих пор не верилось, что завершилась первая пытка. Но я знала — это еще не конец. Взглянув на Ральфа, прищур которого не обещал ничего хорошо, буквально взлетела по мраморным ступенькам и понеслась со всех ног в свою комнату.
— Что ты за спектакль устроила в столовой? — Ральф настиг меня спустя считанные секунды.
— О чем ты, дорогой? — продолжила играть свою роль.
— Не строй из себя глупенькую провинциалку! — зарычал муженек. — Зачем тебе это понадобилось?!
— Даже не представляешь, сколько всего нового узнала о себе! — прошлое до сих не отпускало меня, постоянно всплывали воспоминания о событиях того времени, когда я ещё умела мечтать. Мда, хотя одно из тех мечтаний запоздало сбылось. Да вот только к чему это все было сейчас так умело организовано?
— Решила очаровать мою мать? — невзирая на спокойствие в голосе, его пронзительный взгляд лучше всяких слов говорил о его гневе.
— Думаешь, у меня получится? — ответила вопросом на вопрос.
— Можешь даже не надеяться, — заверил благоверный, окинув меня взглядом с ног до головы, от чего мне стало не по себе, а затем начал медленно приближаться в моем направлении. По мере того, как он делал шаг вперед, я делала два назад.
— Тебе на работу часом не надо? — нервно сглотнула.
— Ты уже беспокоишься обо мне? — он сейчас напоминал хищника, готового броситься на свою жертву в любую секунду. — Быстро же ты вжилась в свою роль.
— Есть достойный учитель, — с вызовом ответила ему. — Так что это лишь начало!
— Ты меня заинтриговала, — он подошел ко мне вплотную. Отступать дальше было некуда, так как я уперлась спиной в платяной шкаф. — Тебе и вправду так хочется глянуть на Палату, или это тоже все было лишь игрой? — смена темы разговора выбила у меня почву из-под ног.
— Могу я желать хоть глазом посмотреть на то, что ты у меня украл?! — заявила в ответ, не боясь его гнева.
— Хорошо, устрою тебе экскурсию, — как-то слишком быстро Ральф согласился, да еще и пропустил мимо ушей мое высказывание, заставив меня сильно удивиться. — А сейчас ты права: не мешало бы и на работу вернуться… чтобы продолжить получать поздравления, — и еле слышно добавил: — Надеюсь, женитьба сыграет мне на руку.
Я чувствовала его дыхание на своем лице и понимала, что сейчас нахожусь в большой опасности. Ведь могу полететь в ту же пропасть, что и ранее, снова не устояв перед его обаянием. Но воспоминание о его предательстве, так сильно ранившее мое сердце, надеялась, не позволит мне этого сделать.
— Люди меняются, Оливия, — внезапно произнес Ральф, словно прочел мои мысли, а затем отстранился и вышел из комнаты, больше ничего не сказав на прощание.
— Только не ты, Ральф. Только не ты… — тихонько прошептала, слегка взбудоражив тишину, продолжая смотреть на дверь, которую он плотно закрыл за собой, еще раз окинув напоследок меня взглядом.
Я подождала, пока супруг покинет дом, а затем спустилась в сад, которому уделяли немало внимания. Мои мысли то и дело возвращались к Ральфу. Я так и не поняла за долгие три года смысла его поступка. Неужели жажда получить место артефактора стала для него настолько навязчивой идеей, что он пошел на такой отчаянный шаг?
Отбор в Палату несомненно был суровым. И ежегодно только один адепт, самый выдающийся, мог туда попасть, поэтому весь упор и делался на дипломный проект, чтобы показать свои возможности. Но ведь для Ральфа могли сделать и исключение, при его-то деньгах. Но, увы, то, что сделано, уже не изменить, прошлого не вернуть. Да и исправить ситуацию ныне будет нелегко. Он во многом был прав: не доказала тогда, кто теперь-то поверит? Но попытаться все же стоит. Так просто с рук ему это не сойдет!
Я не пожелала спуститься к ужину в столовую, а попросила принести еду в комнату. Сколько бы не прислушивалась к стуку копыт, так и дождалась их. Интересно и где это ночевал мой муженек? Хотя какое мне до него дело?! В первую очередь я должна позаботиться о себе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена поневоле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других