Огненная страсть Габриэллы

Анастасия Кураева, 2022

Когда я впервые увидела исчезающую в своем зеркале незнакомку то решила, что пора завязывать с убойными дозами кофе и, наконец, выспаться. Но таинственная девушка появлялась снова и снова и исчезала, прихватывая мои личные вещи. Я решила во что бы то ни стало поймать хитрую воровку и ночью, установив импровизированную ловушку, принялась ждать мою личную барабашку. Но, что бы сделали вы, увидев вместо злостного воришки, раненную девушку, которая просила о помощи? Вот и я помогла моей гостье вернуться домой – по ту сторону зеркала, да еще и приготовить магическое зелье от проклятия. Но портал закрылся и теперь я не смогу вернуться к себе домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огненная страсть Габриэллы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Я испуганно выставила вперед свою ладонь.

— Подождите, мсье, господин… Айден. Оливия просила вас отыскать. Сказала, вы поможете мне вернуться домой.

Мужчина остановился в нескольких шагах от меня, наткнувшись на мой испуганный взгляд, потом проговорил:

— Напомните, пожалуйста, кто вы такая? Что вы делали у Оливии дома? И какое отношение имеете к проклятию?

Мой голос дрогнул от страха и пережитого волнения, но я с достоинством подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза:

— Меня зовут Габриэлла. Оливия ввалилась ко мне посреди ночи… Нет. Сначала она побывала у меня утром, потом днем…

— Не понял. Она была у вас в гостях? — Айден чуть вскинул голову.

— Ну, гостями это сложно назвать. Скорее вломилась ко мне без предупреждения, напугала до смерти, — я нервно хихикнула, — потом исчезла в зеркале. А потом ночью опять…

— В зеркале? — уточнил Айден, прищурившись.

— Ну да. Я не знаю, может, у вас в порядке вещей шастать через зеркала по чужим домам, но у нас так не принято. Да не то чтобы не принято — вообще такого не наблюдается… Так что… Верните меня, пожалуйста, домой, — я закончила совсем уж тихо, заметив застывшее лицо моего собеседника.

Он набрал полные легкие воздуха, выдохнул, потом вкрадчиво стал говорить:

— Моя сестра. Проникла к вам в дом. Через зеркало?

Признаться, я стала нервничать. Вцепилась в края своего плаща и задрожала, но не от холода, нет. Я начинала закипать:

— Знаете, это уже не смешно. Мне надо домой! У меня работа, клиенты… В конце концов, цветок засыхает…

Ладно, про цветок я приукрасила. Но все остальное было правдой.

— Давайте шепчите свои непонятные заклинания, открывайте портал — и я пошла!

За потоком своих переживаний я не заметила, как Айден приблизился ко мне и уставился куда-то в район моих бедер:

— Вы горите…

— Что? Ох. — Я опустила взгляд на свои руки, которые сжимали плащ.

Последний дымился и тлел под моими ладонями. Я тут же оторвала руки и приблизила их к глазам: еле заметные всполохи пламени тускнели на моих пальцах и через секунду пропали совсем, а на плаще зияли две дыры.

— О боже! Вы это видели?!

— Лучше б не видел…

Айден прикрыл глаза, сдавbd пальцами переносицу. Потом, будто очнувшись, посмотрел по сторонам и за локоть выволок меня в коридор. Придвинувшись ко мне почти вплотную, он напряженно выдохнул мне в ухо:

— Она передала вам сферу?

— Э-э-э… Кажется, да…

Он выругался. Смачно. Непонятный набор слов, но слишком ясная интонация.

— Так, ладно. Пойдёмте.

Я следовала за Айденом. Снова потянулась вереница коридоров и лестниц, путь по которым я даже не стала запоминать.

«Если он оставит меня прямо здесь, я умру, так и не найдя выхода».

Наконец, оставив позади длинный тоннель под землей, мы выбрались на свет. Айден повел меня через сочный газон, в который я блаженно утопила босые ноги. Мимо красиво подстриженных деревьев, белых статуй и беседки, увитой плющом, мы направлялись в соседний дом. Правда, скорее он походил на замок. Небольшой такой замок.

Наверное, я снова остановилась, чтобы поглазеть на красоту архитектуры и окружающей обстановки, так как через секунду меня буквально втащили в дом.

Это был явно не парадный вход. За длинным и узким коридором, помещениями с непонятными мне назначениями, гостиной с камином, мы нырнули в ближайшую комнату.

— Вы могли бы не привлекать к себе внимание, домра? Это важно для вашей же безопасности.

— Меня зовут Габриэлла, — тихо, но твердо проговорила я.

— Хорошо, Габриэлла, — он устало согласился. — Посидите здесь, Габриэлла. И, пожалуйста, ничего не трогайте. Я скоро вернусь.

И, оставив меня одну, он вышел из комнаты.

Айден

Я уже бежал на голубятню — мой единственный способ связаться с Мелвином в кратчайшие сроки. Я знал, он не откажет и прилетит спасти Оливию, какими бы важными ни были его государственные дела в этот момент.

Оливия… В который раз вызвал в памяти ее бледную, почти прозрачную кожу, уродливую венозную сетку, тянувшуюся от самого сердца к разуму. От проклятия такой силы выжить практически невозможно. Если только…

Если только постоянно не подпитывать свои резервы. Но как Оливия это сделала я понятия не имел.

Магово пекло!

Найду эту сволочь, наславшую проклятье такой силы — убью!

Первым делом стоит допросить девчонку и выяснить все, что ей известно. Как она причастна к проклятию и каким образом оказалась здесь.

«Ты знаешь, как она оказалась здесь», — голос внутри меня настойчиво стучал набатом одно и то же.

Чушь! Глупые детские сказки, которые няня Энни рассказывала нам с Оливией перед сном. Сказки про Иных — чужеродцев с длинными кривыми руками, с острыми когтями и глазами, красными, как раскаленный метал. Иные проникали в наш мир через порталы и похищали людей.

Девушка действительно была необычайна для наших мест. Ни разу не видеть гуррию — из какой глуши нужно приехать, чтобы так удивляться этому созданию и самым обычным проявлениям магии? А искра? Боги! Оливия передала ей искру!

Внутренний голос вновь завел свою старую песню. Я выругался.

Все это может очень плохо кончиться, если об этом узнает Инквизиция и, соответственно, Император. Отец убьет Оливию раньше, чем та очнется от проклятия, девчонку за незаконное обладание искрой, а меня за сокрытие преступления.

Перепрыгивая через две ступеньки, стремительно заскочил на голубятню. От страха птицы разлетелись в разные стороны, но я лишь отмахнулся от них и уверенными, знакомыми движениями отпер дверцу навесного шкафчика. Здесь и стол, и чернила, и заготовленные узкие свитки для сообщений.

«Мелвин, Оливия в беде. Только ты можешь помочь. Айден».

Он поймет. Я никогда не разбрасываюсь словами.

Поцеловал на прощание белоснежную голубку из Морской провинции и со словами: «Лети домой!» — отпустил в небо.

Тем же путем возвратился в родовой замок и направился в комнату своей матери. Несмотря на пустующее долгое время помещение, здесь было прибрано. Слуги исправно выполняли свою работу. Перевернул гору нарядов, что остались от матери, и, найдя все, что нужно, поспешил в бывшую спальню Оливии.

Прислушиваясь и озираясь по сторонам, я открыл дверь в комнату. В спальне было подозрительно тихо, и я насторожился: не сбежала ли девчонка?

8
6

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огненная страсть Габриэллы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я