Огненная страсть Габриэллы

Анастасия Кураева, 2022

Когда я впервые увидела исчезающую в своем зеркале незнакомку то решила, что пора завязывать с убойными дозами кофе и, наконец, выспаться. Но таинственная девушка появлялась снова и снова и исчезала, прихватывая мои личные вещи. Я решила во что бы то ни стало поймать хитрую воровку и ночью, установив импровизированную ловушку, принялась ждать мою личную барабашку. Но, что бы сделали вы, увидев вместо злостного воришки, раненную девушку, которая просила о помощи? Вот и я помогла моей гостье вернуться домой – по ту сторону зеркала, да еще и приготовить магическое зелье от проклятия. Но портал закрылся и теперь я не смогу вернуться к себе домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огненная страсть Габриэллы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5
7

6

Мы шли каких-то пять минут, а мне казалось, что прошло уже столетие. Дорога стала подниматься вверх, и впереди замаячил просвет между деревьями.

«Наконец-то цивилизация», — подумала я.

Но, перешагнув через еще один извивающийся под ногами корень, я оказалась на полянке, раскинувшейся над лесом. Только здесь не росла трава. Под ногами был ровный правильный круг, выложенный каменными плитами. А напротив друг друга, зарытые прямо в землю, стояли четыре огромных камня, так похожие на Стоунхендж из моего мира.

«По-моему, у меня галлюцинации…»

Прямо в центре каменной площадки, раскинув необъятные крылья, стоял золотистый конь. Его шерсть искрилась, как гладь озера в солнечный день. Конь, завидев хозяина, фыркнул и стукнул копытом об камень. По всей длине крыльев тут же волной прошло пламя.

«Что это за божественное создание?»

Пока я испытывала буквально священный трепет, мужчина уже укладывал Оливию в колесницу, в которую был впряжен магический конь.

— Никогда не видели гуррий?

— Нет…

Мужчина удивленно вскинул брови, потом приглашающим жестом указал мне на сиденье напротив Оливии.

— Присаживайтесь, домра.

— Меня зовут Габриэлла.

И я, не глядя на него, со всей возможной грацией и спокойствием, скрывая жуткую дрожь в руках, шагнула в колесницу и уселась на красное бархатное сиденье. Оливия была пристегнута двумя атласными лентами крест-накрест. И тут я не на шутку забеспокоилась. Я не видела ничего подобного на моем сиденье. Я в панике шарила вокруг себя руками в поисках местного «ремня безопасности».

Мужчина наклонился и почти над самым моим ухом прошептал:

— Понэс ин сэдэ балтэос.

Ленты появились откуда-то из-за спины и, плотно обхватив мою грудь, исчезли где-то в районе бедер. Сложно было сдержать вздох удивления. Мужчина задумчиво прищурился лишь на мгновение, после чего выпрямился и встал на место возницы.

Я вцепилась в край сиденья так сильно, что заболели пальцы. А ведь мы еще даже не взлетели.

Когда конь раскрыл свои великолепные крылья, у меня захватило дух. На перьях подергивалось пламя, я это отчетливо видела, но жара не было. Гуррия нетерпеливо потопталась на месте и после свиста хозяина рванула вверх. Меня качнуло вбок от рывка, и я уперлась рукой в стенку. Голова Оливии тоже склонилась набок.

Поразительно, но наш управляющий колесницей держался лишь за поводья, широко расставив ноги. Его темные, слегка волнистые волосы подрагивали на ветру.

Мы поднимались все выше и выше, я видела лес и уменьшающееся каменное пятно внизу. Блеснула широкая извилистая речка, а за ней пшеничные луга и зеленые холмы.

Полет выровнялся, и теперь мы плавно поднимались и опадали с каждым взмахом крыльев магического коня. Я немного успокоилась и даже ослабила свою нервную хватку.

Только теперь зубы отбивали чечетку от холодного ветра. Прикрыв глаза, я подумала:

«Боже, меня ведь дома клиенты ждут… А я расселась тут в карете, которая плывет по небу, в компании проклятой ведьмы и сурового мужчины… Ой. Мы что, уже снижаемся?»

Я облегченно выдохнула. Под нами поплыл город. В большинстве своем дома были построены из серого или черного камня, с темными черепичными крышами, толстыми деревянными балками на фасадах и башнями с остроконечными шпилями.

Зеленый сочный плющ боролся здесь с диким виноградом за право обладать домами и коваными оградами, которые опоясывали жилища горожан. Эти коварные заросли создавали сказочную и в то же время мрачную атмосферу в этом готическом городе.

Конь размеренно взмахнул крыльями последние несколько раз и мягко приземлил нас на зеленую лужайку во дворе трехэтажного особняка.

Мужчина бросил поводья и, свистнув пару раз, обернулся к нам. Он снова произнес заклинание, и наши с Оливией крепления отстегнулись. Подхватив девушку на руки, он пересек полянку и скрылся в неприметном дверном проеме. Я следовала по пятам, не отставая ни на шаг.

Мы поднимались по узкой каменной лестнице, потом миновали коридоры с высокими арками, потом снова восходили по лестницам и переходным галереям.

«Боже, как же больно».

Я скинула мучившие меня ботинки один за другим, когда мы, наконец, остановились перед большими двойными дверями. Мужчина толкнул ногой створки, и перед нами возник огромный зал, затопленный разноцветными ромбами, которые падали на пол и стены прямо из витражных окон. Вокруг не было ни души.

— Подождите меня здесь. — Он кивнул на одну из белоснежных ширм.

Сам устремился в дальний конец зала, попутно выкрикивая:

— Маргарет! Маргарет! — голос громыхнул гулким эхом, улетая под своды потолка и возвращаясь обратно.

Он бережно положил Оливию на одну из коек, которых здесь было много, и снова позвал некую Маргарет.

«Вот и больница, — подумала я, выглядывая из своего укрытия. — Сейчас Оливию подлатают, и я вернусь к себе домой».

В конце зала со скрипом открылась невидимая до этого дверь. Из нее показалась приземистая женщина в белом переднике и платке, закрывающем волосы.

— Домре Айден, что случилось?! — Она с ужасом перевела взгляд с мужчины на девушку.

«Айден! Оливия говорила найти Айдена!»

— Маргарет, нужны все средства от проклятия, какие у тебя только есть! Я вызову Мелвина из столицы, а ты сохрани Оливии жизнь до его приезда…

— Кто же посмел наслать на нашу девочку такое страшное проклятие?

Маргарет уже проскочила мимо пустых белых кроватей и склонилась над Оливией. Она делала те же манипуляции, что и Айден у нее дома.

— Я это выясню…

Маргарет принялась за работу. Тумбочка рядом с кроватью со скоростью света заполнялась лекарствами из близстоящего шкафа. Потом, видимо не найдя нужного ингредиента, она поспешила назад в ту комнату, из которой и появилась.

— Маргарет… — Айден пригвоздил женщину к месту своим холодным тоном. — Надеюсь, не нужно говорить, что Оливию в таком состоянии никто не должен увидеть?

— Конечно, домре Айден… Я переведу домру Оливию в отдельную палату и буду лично следить за ее состоянием.

— Сообщи мне сразу же, когда она очнется.

— Да, домре Айден. — Она слегка склонила голову.

Быстро и ловко ухватившись за изголовье койки, Маргарет, толкая перед собой кровать на колесиках, скрылась вместе с пациенткой за той самой дверью, из которой появилась ранее.

Айден резко развернулся на пятках и, словно ночная фурия, ринулся в мою сторону.

— Теперь разберемся с вами.

7
5

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огненная страсть Габриэллы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я