Эфириус. Битва за рай

Анастасия Княжева, 2023

Я стала звездой, национальным достоянием Эдема. Теперь у меня есть всё то, о чём я когда-то мечтала: слава, деньги, влиятельные поклонники и уважение коллег. Но мне это больше не нужно. Всё, чего я хочу, – это спасти себя и друзей от неминуемой смерти и отыскать путь обратно в свой мир. Но верховные небожители не знают об этом. Ставки повышаются, невидимая война продолжается, а у Штольцберга есть новый шпион, который уже давно мечтает меня уничтожить.Битва за рай началась! Вот только у каждого игрока он свой…

Оглавление

Глава 2 Переполох в «Либрум Индастрис»

— Хочешь, я полечу с тобой? — предложил Даниэль, а Макс с Тимом согласно кивнули, мол, и они не прочь составить компанию.

Я отрицательно мотнула головой.

— Не стоит. Ваш рабочий день не закончен. Думаю, часа через полтора-два я освобожусь. Если что, встретимся позже.

«Если на меня не решат снова надеть кандалы», — добавила мысленно.

— Хорошо, — кивнул Даниэль. — Звони, если что.

На том мы и распрощались, и вскорости я оказалась в просторном салоне роскошного чёрного карлёта. Пока мы летели, достала из сумки расчёску, привела в порядок кудряшки. Потом полезла за зеркальцем. Но стоило лишь увидеть своё отражение, как тут же его и захлопнула.

Впалые щёки, сухие потрескавшиеся губы и глаза, как у бродячей кошки, которая с рождения столкнулась с людской жестокостью и теперь ничего хорошего от них не ждала. Я тяжело выдохнула и вытащила из сумки розовый блеск. Хоть что-то.

Хотя к чему всё это?

Штольцберга интересует не моя внешность, а дар. Я нужна ему до тех пор, пока могу творить. А если Верховный архонт всё-таки решил меня вывезти из Пантеона под благовидным предлогом и арестовать, то тем более не стоит переживать из-за такой ерунды.

С этой мыслью я отключила «ночной» режим в салоне карлёта. Чёрная тонировка мгновенно исчезла со стёкол, впуская внутрь яркий дневной свет.

Я выглянула в окошко — и увидела на одном из небоскрёбов рекламный 3D-щит своего зеркального пространства, на котором рядом с цветущим садом на потолке красовалась я же. Только счастливая, лучащаяся красотой, здоровьем и оптимизмом.

От этого зрелища поморщилась, как от зубной боли, и снова погрузила салон в полумрак.

Интерьер головного офиса «Либрум Индастрис» выглядел внушительно и официально. Серый мраморный пол, колонны-прямоугольники, рекреационная зона с фонтаном, стойка ресепшена и бездна свободного пространства.

Что я забыла? Ах да, охрану. Она была там повсюду.

Едва мы прошли металлоискатели и оказались в холле первого этажа, к нам тут же подскочила роскошная высокая блондинка в строгом тёмно-сером костюме, которая с неестественно широкой улыбкой сообщила, что меня ожидают в конференц-зале. Находился он, разумеется, на верхнем этаже.

Я замерла на миг у порога, а когда двери открылись, вскинула подбородок повыше и уверенным размашистым шагом прошествовала внутрь.

— Добрый день, господа. — Мой голос прозвучал на удивление твёрдо.

— А вот и наша дорогая госпожа Грант… — произнёс какой-то брюнет лет сорока пяти в дорогом сером костюме и, встав из-за длинного прямоугольного стола, направился ко мне.

Тонкие губы улыбались, а карие глаза смотрели холодно, изучающе. За его спиной мелькнула невысокая пузатая тень, в которой я узнала господина Майне — помощника господина Кампфена и человека, альтернативную версию которого мне довелось увидеть в своём мире за пару минут до смерти. А значит…

— Рад нашей встрече, Кара. Меня зовут Людо Кампфен, — подтвердил он мою догадку, и взгляды присутствующих в конференц-зале мужчин, коих там было немало, как по команде, обратились ко мне.

— Приятно познакомиться, господин Кампфен, — официальным тоном сказала я и протянула ему руку для рукопожатия, надеясь тем самым заставить увидеть во мне партнёра, а не испуганную девчонку, которая изнывала от неизвестности.

Господин Кампфен усмехнулся, но руку пожал. Его примеру последовали остальные.

Внезапно я увидела в дальнем конце стола Шона. В дорогом чёрном костюме с бриллиантовыми запонками и светло-голубой рубашке под цвет глаз он выглядел безупречно. Будто вчерашней ночи и не было.

Чёрт, так нечестно!

Шон сидел откинувшись на спинку стула в окружении членов правления «Либрум Индастрис», всё такой же властный, аристократичный, опасный и… притягательный, и о чём-то с ними лениво переговаривался. Но, завидев меня, оторвался от своего занятия, а его собеседники резко умолкли и начали рассаживаться по своим местам.

— Господин Феррен? — Я изогнула бровь. — Какая встреча…

–Бурная ночь? — бросил он колкое вместо приветствия.

Завуалированный намёк на мой ужасный внешний вид, а заодно и на постыдную вчерашнюю выходку не понял бы только ленивый.

— Не завидуй, Шон, — не менее едко отозвалась я. Всё ещё злилась на него из-за вчерашнего. И не только.

Мужчины понятливо ухмыльнулись и обменялись какими-то странными взглядами.

— Не обращайте внимания на господина Феррена, Кара, — примирительным тоном произнёс господин Кампфен. — Он с самого утра не в духе: слышал, кто-то разбил его портокар.

— Неужели? Какая досада…

— Если ты о красавице с бейсбольной битой в руках, что устроила у меня под окнами шоу, Люде, — ничуть не смутился Шон, — то я получил истинное наслаждение, наблюдая за ней. Хотя, на мой вкус, наряд у девушки был слишком закрытым… — добавил задумчиво он.

— Бесценная информация, — фыркнула я и переключилась на инициатора этой встречи: — Господин Кампфен, я заинтригована. Господин Штольцберг мне сообщил, что хотел поделиться со мной деталями вашего с ним разговора, но его здесь нет…

— Фредерик отошёл ненадолго вместе с госпожой Холт. Они скоро вернутся, а пока… — Он щёлкнул пальцами, и господин Майне принёс ему огромный букет белых эфириусных лилий. — Госпожа Грант, от лица членов правления «Либрум Индастрис» примите наши искренние поздравления с успешно созданным прототипом и этот скоромный букет.

С этими словами он протянул мне цветы. Еле сдержалась, чтобы не поморщиться брезгливо, представив, сколько творцов было убито ради такой красоты, и, чтобы скрыть эмоции, уткнулась носом в гладкие блестящие лепестки.

— Благодарю.

Раздражающе сладкий аромат тут же проник в ноздри, и я решила, что с конспирацией надо завязывать.

— А, Карина, дорогая, вы уже здесь, — долетел до меня со стороны входа делано добродушный голос Фредерика Штольцберга. — Отлично!

Я резко обернулась. Рядом с Верховным архонтом стояла коренастая стройная брюнетка в тёмно-фиолетовом, почти чёрном дорогом платье-футляре. Прямые каштановые волосы незнакомки струились по плечам, а тень от широкополой чёрной шляпки скрывала её лицо.

— Познакомьтесь с моей спутницей, дорогая. Это Кассандра Холт. С недавних пор член совета директоров «Либрум Индастрис».

Кассандра… Кассандра… Имя мне показалось знакомым. Случайно, не та ли это Кассандра, чей муж, акционер «Либрум Индастрис» и бывший писатель, умер пару месяцев назад?

— Приятно познакомиться, госпожа Холт, — произнесла с большим теплом в голосе.

— Аналогично, — кивнула она, и мы обменялись рукопожатием. — Госпожа Грант, Фредерик мне говорил, что из-за вашего последнего прототипа вы вынуждены часто и подолгу находиться в горах.

— Всё верно, — согласилась я, внутренне насторожившись. К чему этот вопрос?

Госпожа Холт едва заметно улыбнулась.

— Раз так, средство индивидуальной защиты вам не помешает. — Она достала из чёрной сумочки деревянную лакированную коробочку с золотыми инициалами K.G. и протянула её мне. — Примите эту безделицу с моими искренними поздравлениями и надеждой на дальнейшее успешное сотрудничество.

— Благодарю, — улыбнулась я и открыла коробочку.

Внутри оказался брелок от карлёта в виде ракушки. Ещё одна крылатая машина?

— Это портативный кинжал. Его очень удобно носить в дамской сумочке. Отличное средство самообороны в случае нападения, — нараспев произнесла она, почему-то глядя в сторону господина Кампфена. — Нажимаете вот на эту кнопочку — и…

Металлическая ракушка принялась на глазах увеличиваться в размерах, раскручиваться, трансформируясь в изящную рукоять с длинным тонким лезвием.

— Готово! — Госпожа Холт сделала резкий замах и со свистом рассекла воздух слева от меня. От неожиданности вздрогнула. — Сможете отбиться от бандитов или… от назойливых кавалеров, — добавила она, многозначительно понизив голос.

Господин Кампфен закашлялся, а Штольцберг хмыкнул.

— Не смущайтесь, Карина. Госпожа Холт — бывший страж.

Что ж… Это многое объясняло.

— Очень удобно. Спасибо. Обязательно при случае им воспользуюсь, — улыбнулась я и невольно скосила глаза в сторону Шона.

Он перехватил мой взгляд, покачал головой, ухмыльнулся. Мужчины снова понятливо переглянулись.

— Что ж, раз с неофициальной частью покончено, предлагаю перейти к официальной, — обратился к присутствующим Штольцберг, и все стали рассаживаться.

— Госпожа Грант, прошу. — Господин Кампфен отодвинул мне стул, а сам сел правее.

Шон в компании своих юристов устроился на другом конце стола. Штольцберг с госпожой Холт — примерно посередине.

— А разве господин Шульте к нам не присоединится? — удивилась я.

Странно, что Йена, главы совета директоров, здесь не было. Присутствие в конференц-зале человека, с которым нас связывали приятельские отношения, было бы более чем желательным. А так… На меня определённо собирались давить. И давить коллективно.

— Йен подойдёт позже, — спокойно пояснила госпожа Холт. — Его задержали личные дела…

Неужели тайное расследование смерти отца?

–… Однако, если возникнут спорные вопросы, я могу представлять его интересы: Йен доверяет моим решениям. Но, думаю, этого не потребуется.

— Понятно, — кивнула я, и мы перешли к сути собрания.

— Госпожа Грант, — обратился ко мне господин Кампфен. — Думаю, что вы уже догадались, что у нас для вас имеется новое деловое предложение. Ваш экскаватор — это настоящий прорыв в развитии технологий нашей страны со всеми её вытекающими. «Либрум Индастрис» хочет заключить с вами крупный договор на создание множества разного рода машин, способных функционировать в аномальных зонах…

— Однако? — Я изогнула бровь, стараясь не выдать досады.

Мой собеседник усмехнулся, кивнул.

— Однако мы должны учитывать новейшие тенденции в промышленной индустрии… — Господин Кампфен бросил косой взгляд на Шона.

О нет! Только не это!

–… опять-таки условия транспортировки техники к местам её непосредственного использования. Согласитесь, Карина, чем более компактны машины, тем проще с ними управляться…

— Что вы конкретно мне предлагаете, господин Кампфен? — сухо спросила я, продолжая хмуро смотреть на Шона.

— Мы хотим, чтобы вы вместе с господином Ферреном создавали портативную технику для работы в аномальных зонах.

Если бы у меня в руках был карандаш, то он бы сейчас точно сломался. А так… Мои пальцы сжались в кулак. Дурное предчувствие оправдалось. Заодно стало ясно, что означало вчерашнее послание Шона: «Буду рад разделить с тобой своё место на нашем Олимпе».

— Я же говорил, господа, — осклабился он, — госпожа Грант не придёт в восторг от этой идеи…

Ещё как! Чёрт, что же делать?! Как я смогу вместе работать с Шоном, если один его вид способен вывести меня из равновесия?.. Да наш совместный проект развалится прямо на старте!

Я обвела мимолётным взглядом присутствующих. Они доброжелательно улыбались, но смотрели холодно, выжидательно. Как акулы, караулившие свою жертву и готовые в любую минуту на неё напасть. А Фредерик Штольцберг присутствовал здесь в качестве рычага давления. На случай моего нежелания сотрудничать.

«Соглашайся, Карина, иначе тебя ждут рудники», — вот, что говорили его глаза.

Выходит, отказываться не вариант.

— Ваше решение, Кара?

Я улыбнулась, небрежно пожала плечами.

— Что ж, почему бы и нет? Терпела же я раньше неподражаемое чувство юмора господина Феррена. Смогу потерпеть ещё. Разумеется, если мне за это хорошо заплатят…

Мужчины заметно расслабились и засмеялись.

— Вот это деловой подход, Кара, — удовлетворённо кивнул Штольцберг. — Тогда давайте обсудим детали?

Из дальнейшего разговора стало ясно, что члены правления «Либрум Индастрис» хотели посмотреть, как мы сработаемся с Шоном (на примере портативного экскаватора), прежде чем заключать с нами крупный контракт на создание серии машин.

В случае успеха этот договор сулил мне не только значительные финансовые пополнения, но и возможность как можно дольше продержаться на гребне волны. Пока я была нужна Эдему, моя жизнь была в относительной безопасности.

Проблема заключалась в чрезмерно сжатых сроках.

— Неделя, — настаивал господин Кампфен. — Ваш прототип ведь готов, его нужно только уменьшить.

— Но господин Феррен с ним не знаком, поэтому лучше три, — отбрыкивалась я.

Слишком свежа была память о невыполненных вовремя перчатках эмпатии.

Шон хмурился, молча следил за нашей словесной баталией, пока один из его юристов о чём-то шептал ему на ухо. Госпожа Холт тоже в обсуждении не участвовала. Её больше интересовал господин Майне, который что-то фиксировал в записной книжке.

— Хорошо, две, но только из уважения к вам, Карина, — с нажимом сказал господин Кампфен. Моё упрямство его раздражало. — Больше тянуть нельзя. Производство должно быть как можно быстрее запущено. Иначе нас с вами просто разорвёт на части толпа.

Я посмотрела на Штольцберга. В серых глазах отразилась сталь.

— Хорошо. Я согласна, — выдохнула обречённо.

— Я тоже, — наконец обозначил свою позицию Шон. — Готовьте контракт. Мои юристы с ним ознакомятся и сообщат, понадобится ли вносить какие-либо дополнения и изменения.

— Хорошо, Шон, — произнёс господин Кампфен. В этот момент один из юристов что-то прошептал ему на ухо, и он нарочито небрежно спросил: — А что насчёт «Технолиба»? Наше соглашение в силе?

Шон окинул его внимательным взглядом и ухмыльнулся.

— Добавь пару нулей, Люде, и присылай договор.

Я нахмурилась. Что за договор? И при чём здесь «Технолиб»?

И тут до меня дошло, что на данный момент Шон Феррен являлся единственным в Эдеме владельцем антианомального экскаватора, о котором мечтали буквально все. А это означало, что он не только восстановил подмоченную репутацию, выкупив мой контракт, но и скоро станет одним из богатейших людей в стране!

Так вот, значит, чего стоила его забота!

Я бросила в Шона презрительный взгляд. Резко встала со стула с явным намерением покинуть комнату, но меня остановил Штольцберг:

— Не спешите, моя дорогая. — Я вопросительно на него посмотрела. — Мы ещё должны пообщаться с журналистами. Иначе Маркус Карелтон заработает нервный срыв. — Присутствующие тихонько рассмеялись. — Кассандра, Шон, Людо, прошу вас, присоединяйтесь к нам.

Вы вышли из комнаты и в коридоре столкнулись с Йеном. Светлые волосы были растрепаны ветром, серые глаза лучились энергией, а чёрная кожаная куртка сменилась дорогим пиджаком.

Он извинился за опоздание, уточнил у Шона, что пропустил и, якобы в честь нашего будущего сотрудничества, всучил мне огромный букет алых эфириусных роз вместе с сертификатом на приобретение любого продукта в салонах «Л.И». И, не дав мне опомниться, галантно взял под руку и повёл в конференц-зал.

Там вокруг импровизированной сцены уже были выставлены стулья для представителей СМИ. К нам тут же подлетел Маркус Карелтон.

— О господи, Кара! Ну наконец-то! Я весь извёлся, пока вас дожидался! — темпераментно выпалил мой пиар-агент, энергично размахивая тростью с платиновой рукояткой в виде головы дракона. Гуляли всю ночь до утра? — Он заговорщически мне подмигнул, и я изобразила неопределённую реакцию, в который раз пожалев о том, что не сделала утром яркий макияж и не надела что-то получше джинсов и чёрной мужской футболки. — Фредерик, она согласилась? — с любопытством выпалил Маркус. Верховный архонт кивнул. — Ура! Грандиозная новость! Ребята, вы слышали? — он обратился небрежно к своим помощникам из креативной группы — розоволосой Гвен с огромным букетом жёлто-лиловых эфириусных орхидей и синевласому Ирбису.

За ними мялись перевозбуждённые репортёры и операторы с камерами. Их любопытные взгляды перебегали с меня на Шона со Штольцбергом и обратно.

— Я сделаю небольшое объявление, Маркус, если ты не возражаешь, — с притворным добродушием произнёс Верховный архонт.

Господин Карелтон мгновенно сообразил, что к чему. Отбежал в сторону, принялся раздавать указания, энергично махать руками, обращаясь к зрителям. Штольцберг вышел вперёд и, широко улыбаясь, сказал:

— Начну с того, что вчерашняя предварительная презентация прототипа госпожи Грант прошла успешно, и ей действительно удалось создать полноценный экскаватор, который до сих пор без сбоев работает в аномальной зоне. Мои специалисты уже протестировали его функционал и остались в восторге.

Репортёры заулыбались, с энтузиазмом захлопали в ладоши. Штольцберг выждал пару секунд, а затем жестом призвал слушателей к молчанию. Беснующаяся толпа сразу же успокоилась.

Какая власть была в руках у этого человека!

— Дорогие мои, это ещё не все новости. Не далее как час назад госпожа Грант согласилась продолжить работу в этом русле в паре с господином Ферреном. Вместе они будут создавать портативную технику для аномальных зон!

Вздохи восхищения слетели с губ журналистов, и толпа опять взорвалась восторженными овациями.

— А как насчёт нескольких кадров с презентации Кары? — заговорщически спросил господин Карелтон. — Все изнывают от любопытства…

Я посмотрела недоверчиво на своего пиарщика, потом — с затаённым испугом на Штольцберга: он же его сейчас прикажет арестовать!

В серых глазах моего врага отразилась сталь, но голос стал добродушнее, мягче.

— А тебе всё неймётся, Маркус, — тихонько рассмеялся Верховный архонт и покачал головой. — Понимаю… Но, к сожалению, не могу удовлетворить твою просьбу. Презентация госпожи Грант проходила в нестандартных условиях на закрытом правительственном объекте, и из соображений национальной безопасности я не имею права рассекречивать те записи.

Послышались разочарованные вздохи.

— Однако, — Штольцберг улыбнулся, вскинул указательный палец, — буду счастлив предоставить всем заинтересованным лицам кадры с бала в честь госпожи Грант, где будет проходить презентация их с Шоном первого совместного прототипа…

Я ошарашенно уставилась на Верховного архонта. Что?!

–…Он состоится примерно через две недели. В Хрустальном замке. — Шон скосил на меня глаза и криво ухмыльнулся. Разумеется, Штольцберг ему заранее обо всём рассказал. — Маркус Карелтон разошлёт всем пригласительные.

— Для меня это честь, Фредерик, — охотно отозвался он. — А сейчас… как насчёт нескольких фото?

Я выступила вперёд. Под яркими вспышками фотокамер пожала руку Верховному архонту, затем Йену и Людо Кампфену, старательно оттягивая тот момент, когда придётся коснуться Шона. Он наблюдал за мной, иронично склонив голову набок, и ухмылялся. Наконец Шон подошёл ко мне и протянул руку.

Я медлила. Ситуация до боли напоминала начало нашего феерического вальса во время бала иллюзий, после которого я чуть не осталась без платья.

— Ну же, Карина, смелее, — вкрадчиво произнёс он, пожирая меня своими удивительными голубыми глазами. — Я не кусаюсь.

Штольцберг, расслышав сей комментарий, сдавленно хмыкнул. Я вскинула подбородок повыше, решительно пожала ненавистному бывшему руку и прошептала одними губами:

— Такое ощущение, будто я заключаю договор с Мефистофелем.

— Не драматизируй, малышка. Тебе понравится, — ухмыльнулся Шон и, чтобы сильнее меня позлить, галантно поцеловал мои пальчики.

По залу пронеслась волна восхищённого ропота, снова вспыхнули огни фотокамер, а меня словно током прошило. И я отступила на шаг, разрывая телесный контакт.

— Шон, ты счастливчик! — с неподдельным умилением простонал господин Карелтон, прижав к груди трость. — Кара — это же… это же… девятое чудо Эдема! Наше национальное достояние! Береги её, ладно? Не дай бог с ней что-то случится…

— Не беспокойся, Маркус. Госпожа Грант со мной в безопасности. Буду с неё пылинки сдувать, — произнёс он, понизив голос и продолжая раздевать меня взглядом. Феноменальная наглость!

Я отстранилась, затерялась с охапкой цветов в толпе, позволяя Штольцбергу с Шоном выйти на первый план. А когда основная часть мероприятия закончилась, осторожно подошла к Йену и тихонько прошептала ему на ухо:

— Йен, я хочу отсюда сбежать. Прикроете меня?

— Как насчёт сбежать вместе? Я знаю отличный ресторан с живой музыкой…

— Давайте как-нибудь в другой раз. У меня голова раскалывается.

— Хорошо. Но я попрошу своего водителя отвезти вас домой. Оставьте букеты здесь. Он их сейчас заберёт.

Я выскользнула из конференц-зала и, пока меня не хватились, припустила к дальнему лифту. Спешно вошла в кабинку и устало привалилась спиною к холодной стене. Смежила веки. Мне нужно было хоть пару минут тишины, чтобы собраться с мыслями.

Две недели… Всего две недели на создание прототипа! А потом презентация перед сливками Либрума на глазах у представителей СМИ. А если я не уложусь в срок, то из-за бала не смогу на этот раз выкупить себе пару дней отсрочки. И тогда меня ждет кое-что пострашнее общенационального позора…

После этой мысли я буквально услышала, как кандалы защёлкнулись вокруг моих рук и шеи. Стало труднее дышать, и пальцы сами собой потянулись к брелоку госпожи Холт. Как во сне, активировали его, огладили остриё клинка.

Двери кабинки уже закрывались, однако в последний момент в неё заскочил Шон.

— Боже мой, сколько можно? — простонала я, опуская кинжал. — Ты ведь уже принудил меня к сотрудничеству, что ещё тебе нужно?

— Не трудись расточать свой яд понапрасну, Карина, — резко оборвал меня он. — Я уже понял, что ты меня ненавидишь. Но в следующий раз, когда на нас будут направлены объективы десятка камер, будь любезна изобразить некое подобие дружелюбия: вся страна теперь наблюдает за нами.

Я улыбнулась. Приторно-сладко.

— Вот так?

Шон ухмыльнулся.

— Ты можешь лучше, малышка. Но твоя покорность меня обнадёживает. — Я с шумом втянула ноздрями воздух. Как же он меня раздражал! — И вот ещё что. Держи подальше от репортёров того мальчишку, которого ты повсюду таскаешь с собой, как плюшевую игрушку. Пресса вряд ли оценит такую привязанность… Кстати, вы с ним продвинулись дальше стадии тёплых объятий или всё ещё мнётесь на месте?

— Оставь Даниэля в покое, Шон! — фыркнула я. — Ты ему и в подмётки не годишься. А моя личная жизнь тебя не касается.

Он опять ухмыльнулся.

— Полагаю, что не продвинулись. Ты ведь всё ещё не забыла меня. В этом-то и проблема, я прав? Жестоко играть с чувствами бедного мальчика…

— Я ни с кем не играю! — возмутилась я и ощутила укол вины. — Даниэль добрый, заботливый, смелый, надёжный. Мне с ним хорошо. Несмотря на то, что мы никуда не спешим, если тебе так интересно. Наверное, это любовь…

Или дружба, которая может в неё перерасти. Когда моей жизни и жизням друзей перестанет угрожать Штольцберг. Я ведь не могу без Даниэля. Уже не могу.

Шон окинул меня ироничным взглядом. Прищурился. И тихо сказал:

— Ошибаешься, милая. Любовь иррациональна, а ты рассуждаешь слишком логично.

Ярость взметнулась во мне алым пламенем. Одной фразой он уничтожил все мои доводы, показал, что видит меня насквозь. Стало стыдно, ужасно стыдно, и я потеряла контроль над собой.

— Да как ты… — Я замахнулась, чтобы дать Шону пощёчину.

В голубых глазах мелькнуло изумление, но лишь на миг. Шон увернулся. Перехватил мою руку, стиснул до боли запястье. Я коротко вскрикнула — а в следующую секунду с ужасом поняла, что по-прежнему сжимала кинжал.

Шон его выхватил из моих ослабевших пальцев, с силой всадил в боковую панель кабинки. И пока я испуганно, недоверчиво смотрела на сиявшую рукоять, прижал меня своим телом к стене, угрожающе нависая, сдавливая, не давая вырваться и снова попытаться напасть.

— Ты что, совсем сдурела, Карина?! — прорычал он мне прямо в лицо. — Я из кожи вон лезу, чтобы тебя защитить! А ты на меня с клинками кидаешься! Да журналисты слюной захлебнутся, если это увидят!

— Защитить?! — зашипела я, вырываясь, а Шон усилил захват. — Хочешь сказать, что отправил меня на рудники, чтобы защитить?! Может, ты и мой конвёртер фантазий украл из благих побуждений?! А вчера по той же причине рассказал про Дориан и золотые бобы?! Чтобы ты знал, я чуть не сцепилась с ней из-за этого! Ты этого добивался, да, Шон? Хотел стравить меня с остальными творцами? А сегодня рассорить с тем единственным человеком, которому я безоговорочно доверяю?!

Шон с шумом втянул ноздрями воздух, его желваки заходили.

— Всё, чего я хотел с того момента, как мы стали встречаться, и по сей день, — это заставить тебя понять, во что ты ввязалась, Карина, и что, кроме меня, помочь тебе некому. Но нормальные методы с тобой не работают… — Его взгляд скользнул по моим губам, затуманился.

Не к месту вспомнился вчерашний поцелуй. По коже поползли мурашки. Почему Шон до сих пор так на меня действовал?! Почему я по-прежнему продолжала желать его прикосновений?

— Можешь не притворяться, — ответила я, сглотнув. — Я вижу тебя насквозь. А если ты хочешь убедить меня в своих чистых намерениях — отдай мой контракт.

Шон ещё сильнее напрягся, на его лицо легла тень.

— Нет, — ответил он, выдержав паузу. Я презрительно улыбнулась, ощутив горечь: что и требовалось доказать. — Ты не сумеешь им верно воспользоваться.

— Как удобно, — едко заметила я.

Но в этот момент извещатель отрывисто пикнул. Кабинка лифта открылась, и я увидела несколько дул пистолетов, направленных на нас.

Шон задумчиво посмотрел на охранников, которые по долгу службы были обязаны нас разнять, но явно опасались связываться, и нехотя меня отпустил.

Отстранился.

На его лице появилось до боли знакомое самодовольно-высокомерное выражение.

— Господа, опустите оружие, всё в порядке, — произнёс он, посмеиваясь. — Моя вина. Неудачно пошутил — и дама обиделась. Но мы с ней уже всё уладили. Верно, Карина?

— Верно, — сухо ответила я, оправляя одежду.

А Шон выдернул из стены кинжал, покрутил его в руках и добавил:

— Пришлите мне счёт за порчу имущества. — И с этими словами покинул кабинку.

Охранники спрятали пистолеты, начали медленно расходиться, уступая место троице стражей в чёрных плащах. Их главный выступил вперёд и по-военному чётко сказал:

— Господин Феррен, прошу вас проследовать с нами в Сейфер в связи с выяснением обстоятельств взрыва лаборатории господина Клая.

Шон вопросительно вскинул брови.

— Я арестован?

Страж смутился.

— Нет. Но господин Черлиин хочет задать вам пару вопросов.

Неужели глава стражей его действительно подозревает? Но ведь это абсурд.

Я выскочила из лифта, сделала пару шагов вперёд. Шон повернулся ко мне, загадочно улыбнулся и очень спокойно сказал:

— Хорошо. Я готов. — И всё моё раздражение, как ураганом смело.

Нет! Он не мог!

— Госпожа Грант, — окликнул меня до боли знакомый суровый мужской голос.

Я обернулась и встретилась взглядом с тем самым стражем, от которого удирала вчера во время презентации на своём экскаваторе.

От воспоминаний о той погоне по коже поползли мурашки, но я постаралась не выдать своего волнения голосом и как можно спокойней сказала:

— Добрый день. Чем обязана?

— Меня зовут господин Хант. Я провожу расследование взрыва вашего карлёта, — мрачно напомнил он. — Прошу вас проследовать за мной в Сейфер для дачи показаний. Надеюсь, на этот раз у вас есть свободное время?

Я хмуро посмотрела на выпиравшую из кармана его плаща рукоять пистолета, потом — на спину удалявшегося в окружении стражей Шона.

— Да, сейчас есть. Ведите.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эфириус. Битва за рай предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я