Сказки на завтрак

Анабель Ли, 2017

Высококлассный судмедэксперт Макс живёт своей работой. Заходит домой только чтобы поспать пару часов. Он даже не ответит вам на вопрос, какого цвета жалюзи у него на кухне. На месте преступления же с точностью наоборот, он способен молниеносно подмечать мельчайшие детали, будь то степень истёртости подошв жертвы и все оттенки пожелтевших зубов, причем, причины пожелтения он вам, скорее всего, тоже озвучит. В девушках он видит обычно биологическую массу в килограммах и наиболее уязвимые места для нанесения ножевых ранений. Однако, жизнь преподнесет ему непредвиденное испытание, которое перевернёт всё привычное и обыденное и заставит Макса признать наличие у себя такого важного органа, как сердце.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки на завтрак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

Глава

3

Утро застало меня врасплох посреди гостиной, где я разлегся на диване в вечернем костюме лицом вниз. Шея затекла и ощущения были такие, будто меня избили, хотя я точно помнил, что домой вернулся на служебной машине с чувством полного удовлетворения, что я не псих. Вернее не так, что псих не только я.

Как это часто бывает в криминальных группировках и в обществе психопатов, коллективный сдвиг в одну и ту же сторону придает сил, успокаивает нервы и воодушевляет.

Ночью я под бдительным оком Алана, главного в отряде спецслужб, изучил дерево на котором красовалась неглубокая засечка. Говорил в основном я, а Алан кивал, но ему, похоже, очень понравился ход моих мыслей и мы прекрасно ладили, пока он не спросил, где по моему мнению стрела.

Пожав в ответ новому коллеге плечами, я уже собирался услышать текст той же речи, что мне выдал Томас, но Алан меня удивил.

— Вот моя карточка. — Он протянул мне лиловую визитку. — Позвоните завтра и подъезжайте на встречу. Вы нам подходите.

Я помню, что моргнул в ответ и потом долго сверлил взглядом единственную надпись номера телефона на карточке всю дорогу домой в служебной машине.

Встав с дивана и оглядев комнату сканирующим взглядом, обнаружил визитку на полу у журнального столика.

Диалог занял всего две секунды, где мне просто сообщили адрес, куда подъехать.

Через полчаса в свежей одежде и умытый я стоял, держась за поручень в вагоне метро и думал, что выходные начались как-то странно, начиная с пятничного визита в театр. Совершенно некстати вспомнилось, что мать наверняка вернулась домой вечером не в лучшем расположении духа и странно, что она до сих пор не позвонила, чтобы сообщить мне об этом.

Выйдя на станции St. Paul’s, я двинулся по Нью Чейндж к пересечению с улицей Кэннон. Мимо проплывали немногочисленные проснувшиеся граждане, а я пытался понять, по каким причинам я иду непонятно куда субботним утром, и почему меня так волнует отсутствие орудия убийства. В конце концов, мы не первый раз сталкиваемся с, если не профессионалом, то хотя бы с думающим преступником, который просчитал свои действия и умудрился провернуть дельце сознательно запутывая след, а не пырнуть кухонным ножом в бытовой ссоре. Однако, в данном деле меня беспокоил факт раны на сердце. Как получилось нанести резаное ранение, не повредив ткани грудной клетки, для меня было загадкой, а загадки я любил разгадывать.

— Мистер Чарльстон, как хорошо, что вы вовремя. — Приветствовал меня Алан, тряся руку, а я покосился на настенные часы, показывающие семь минут десятого. — Проходите, располагайтесь.

Мы вошли в кабинет, оформленный в стиле поствоенного минимализма. Посреди просторного помещения стоял огромный деревянный письменный стол к которому прилагалось 2 кресла. Два окна были завешаны тяжелыми гардинами, но невероятное количество ламп на потолке не давало задуматься об отсутствии естественного освещения. Противоположная от окна стена, выкрашенная какой-то серой краской, не имела ни единого элемента украшательства или намека на авторитет хозяина кабинета. Я решил, что на такой поверхности, повесь Алан один диплом, пусть даже Оксфорда, тот бы потерялся в этой монолитно-серой массе, и эффект бы смазался.

— Мистер Чарльстон, предлагаю продолжить наш вчерашний разговор. — Предложил Алан, заняв место напротив меня.

Если учесть, что вчерашний разговор завел меня в тупик, я не совсем видел, каким образом мы могли бы его продолжить.

— Насколько я помню, мы сошлись во мнение, что преступление совершено стрелой, выпущенной приблизительно из арбалета, однако отсутствие внешних признаков ранения и самого оружия определённо говорят не в пользу данной версии.

— Вы верите в то, что вы видите, Мистер Чарльстон? — Спросил он, сверля меня взглядом.

— Не для того ли нам всем даны глаза?

— Глаза говорят вам, что должна быть стрела, а здравый смысл, что нет.

— Аналитический результат всего увиденного говорит, что должна быть стрела, как бы абсурдно это не звучало. — Я улыбнулся.

— Это и отличает вас от большинства людей. Готов поспорить 90% специалистов, сослались бы на что-нибудь типа сердечного приступа и забыли о деле. — Алан качанием головы показал, что он не одобряет этих несчастных из выборки. — Если я скажу вам, что видите вы не всё и обусловлено это не дефектом зрения, а некой помехой, вы поверите мне?

— Я никогда не был легковерным.

— Однако, вы по прежнему сидите в кресле.

Я склонил голову, пытаясь понять собеседника. Мужчина совершенно точно был в своем уме и говорил то, во что верил сам.

— Чайку? — Я удивленно повернул голову на девушку с подносом, стоящую у моего кресла слева. Наверно я вздрогнул как-то утвердительно, поскольку она протянула мне кружку с чаем моментально.

Поблагодарив даму, я повернулся к Алану. — Я не заметил, как она вошла. Вы намекаете на мою захворавшую бдительность?

Алан покачал головой, а я поднёс чашку с чаем к носу. Аромат был чертовски приятным. Черный чай с нотками мяты и чего-то хвойного, он проник в мои ноздри и согрел изнутри каким-то пьянящим ароматом. Я сделал глоток, потом еще один.

— У вас всё прекрасно с бдительностью. — Сказал Алан. — Однако, состав того, что вы сейчас выпили, деактивировал помеху восприятия.

— Что? — Я покосился на чай. Совершенно точно, наркотических средств в нем не содержалось. — Что вы имеете ввиду?

Я мельком взглянул на серую стену и взгляд просто приклеился к невероятным метаморфозам. Одно было ясно, вешать картины и дипломы было бы негде, в стене располагалось шесть дверей.

— Как вы это сделали?

— Они всегда тут были, только вы их не видели.

— Вы намекаете, что стрелу я не вижу по тем же причинам? — Я поставил чашку на стол и привстал, намереваясь исследовать двери. — Тут точно нет галлюциногенов, как вы это сделали? — Спросил Алана, похлопывая по косяку ближайшей двери.

— Не волнуйтесь, помеху можно вернуть. — Алан жестом указал мне вернуться в кресло. — Однако, чтобы понимать подобные происшествия, вы просто обязаны видеть всё. Это вид преступлений, попадающий в категорию межальтернатив, расследованием которых мы, собственно говоря, и занимаемся.

— Межальтернатив? — Не понял термина.

— Существует семь альтернатив, по крайней мере из известных на данный момент. Мы с вами существуем в четвертой, а вот орудие убийства в третьей, по нашим предположениям.

— Альтернативы, это что?

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки на завтрак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я