Когда нет слов несите скрипки

Анабель Ли, 2018

Долгожданная работа! Какое счастье, наконец открыть новую страницу в своей жизни, оставляя всё тёмное позади. Или не всё? Кажется, страница не очень новая открылась и, более того, кто-то в ней уже понаписал от себя. Ничего, с трудностями справимся, непонравившееся перепишем. Работа – мечта, а самое главное, начальника-то, вроде, и нет. Ну как тут не расслабиться, когда ещё и денежку платят, и вкусно кормят, и форму красивую выдают! Ой, что это там за звук?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда нет слов несите скрипки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Солнечное утро будило меня громким щебетанием птиц. Потянувшись в кровати, я оглядела комнату.

«Господи, всё равно, что в музее!»

Интересно, к этому можно привыкнуть? Буду потом Фиону просить натягать мне в ванну воды ведрами. Уверена, она меня из одного из них и окатит.

Если честно, мне очень нравилось в замке. Такое ощущение, что мне выпала уникальная возможность поиграть в старину. Я живу в условиях, максимально приближенных к тем временам, одеваюсь в стилизованные платья эпохи и пользуюсь предметами интерьера, которые на аукционах уходят за бешенные деньги. Это просто удивительно!

Спустив ноги с кровати, я сразу надела туфли и подошла к окну. Традиционные окна в Тюдоровском стиле я видела ранее лишь в постройках периода, сохранившихся до наших дней, но никогда не касалась их, никогда не имела удовольствия открывать их.

В начале эпохи Тюдоров стекло было редкостью, но к концу его стали использовать более широко. Традиционно окна со скошенными стеклянными ромбами (прозванными бриллиантами за их форму) были высокими и узкими, соединенными вместе свинцовыми направляющими. Уникальный узор решетки стал культовым, что и сегодня добавляет богатый элемент в дизайн любого дома. Даже тогда в далеком 15 веке не все могли позволить себе стекло, когда стиль Тюдоров был вездесущим. Что уж говорить о сегодняшнем дне. Не представляю, сколько ушло денег, чтобы всё это содержать.

Я провела пальцем по металлической направляющей, соединяющей стеклянные ромбы.

Приоткрыв окно, чтобы впустить свежий воздух в комнату, я прошла к гардеробной и выбрала платье.

«Наверно, в деревне подумают, что я чокнутая». — Мысленно рассуждаю, оглядывая себя в очередном наряде.

За завтраком Миссис Соммерс передала мне рукописный список покупок и льняной мешочек.

Решив, что он как-то маловат для всего, что мне предстояло купить, я взяла в руки это доисторические подобие сумки и поняла, что внутри уже что-то бренчит.

Развязав тесёмки, я заглянула.

— К сожалению, Мистер Филипс не успел обналичить вчера, придется вам зайти к скупщику. — Извиняющимся тоном сообщила женщина и села за стол с дымящейся чашкой чая.

Мой шокированный взгляд поднялся на экономку: — Это золото?

— Да. — Так между прочим сообщила она, беря с блюдца бисквит. — Уточните у мистера Филипса, где цена получше.

Я отложила мешочек и взяла список. В принципе, в основном были нужны продукты и немного предметов по хозяйству. Вздохнув, я приступила к завтраку.

Путь до пристани занял у меня около двадцати минут. Наслаждаясь свежим воздухом и щебетанием птиц, я размышляла, как мне сбыть золото так, чтобы узнавшие меня не подумали, что я избавляюсь от краденого.

Садовник встречал меня на пристани у лодки.

— Доброе утро, Алисия! — Воскликнул он, едва я подошла. — Мне велено отвезти вас в город.

— Доброе, Майкл! — Я оперлась на предложенную руку и шагнула в лодку. — Сначала вы мне поможете продать золото. Боюсь, это совсем новый опыт для меня.

Это при том, что я считала, что жизненный опыт мой уже показал мне все варианты, уготованные судьбой. Но нет, вариант ареста за слив антиквариата я не могла представить.

— Да, я сначала тоже был в шоке, но потом привык. — Он хмыкнул. — У богатых свои забавы.

Я кивнула. Забавы-то ладно, но вот нам потом расхлебывать. Я вот тоже думала раньше, что на планете куча прекрасных мест, но госпоже Лорен приспичило убить мужа именно в кабинете, чтобы я на него наткнулась.

Пока мы переплавлялись на другой берег, Майкл рассказал много интересного о своем родном городке.

— Первые упоминания о деревне фиксируются в 913 году в англосаксонских хрониках. Восточные саксы заселили эту территорию в V веке, а южная часть до сих пор известна как полуостров Денги в честь денингов. Он стал значительным саксонским портом с гаванью или пристанью и ремесленными кварталами. Свидетельства импортированной керамики этого периода были обнаружены при археологических раскопках. С 958 г. тут существовал королевский монетный двор, выпускавший монеты для поздних англосаксонских и ранних нормандских королей. Считается, что король Эдуард Старший жил здесь, сражаясь с датскими поселенцами, захватившими Северный Эссекс и некоторые части Восточной Англии.

Майкл посмотрел на меня с жадностью ловившей каждое слово и, улыбнувшись, продолжил: — Отсюда же поставлялись боевые кони и военные корабли на службу королю в обмен на его привилегии самоуправления. Город даже был награжден грамотой Генриха II в 1171 году. Потом что-то пошло не так и теперь это городок с населением в 15000 человек, который все считают деревней. Единственная гордость — производство соли.

— Очень интересно, я не знала этих фактов. — Наблюдая, как берег медленно приближается, я предвкушала возможность прогуляться по городку. Просто удивительно, насколько всё тут пропитано историей.

Церковь святой Марии была видна на набережной Хайт и Макл сказал, что она была построена в одиннадцатом веке и до сих пор открыта для прихожан.

В городе было тихо. На набережной нам встретилось всего несколько человек.

— Рабочий день. — Пояснил садовник. — Мы в первую очередь в ломбард?

— Вы сдаете золото в ломбард? — Я удивленно выгнула бровь. — Должно быть, сильно теряем в цене.

— Да, но приди мы в банк, не думаю, что удалось бы сбыть без объяснений. Слитки очень старые.

Знаете, хоть богатство и не моё, а жалко стало. Надо бы придумать что-то более действенное. Во-первых, просто так отдавать древнейшие ценности, как какое-то второсортное колечко после неудачного брака, претит. Во-вторых, явная потеря денег.

Ясно, что просто так не подготовившись я не решу вопрос. Если притащусь в таком виде в банк и с золотом, уверена меня повяжут без суда и следствия и только выпустят на красочные фото к репортерам. Не следующий день весь мир будет пестрить заголовками, что бывшая любовница посла, которую оправдали, не смотря на зверское убийство возлюбленного, окончательно свихнулась и рассекает по деревням в костюмах пятнадцатого века, пытаясь сбывать награбленное.

В хозяйственном я поняла, что лучшее средство от ржавчины — это страх от наказания хозяина, поскольку консультант, выслушав, что замку очень много лет и окинув меня странным взглядом, сказал, что кислота не поможет.

— Скорее всего, предмет разъеден ржавчиной полностью. — Печально разводя руками. — Попробуйте сменить замок.

Я всё равно приобрела уксусную кислоту на всякий случай и хороший лом с гвоздодёром. Уверена, продавец решил, что я планирую куда-то влезть.

Продуктов мы купили прилично и Майкл помогал мне носить сумки, пока не пришла пора возвращаться на лодку.

— Возможно, придется съездить пару раз. — Я покосилась на гору провизии. — Будет обидно если потонет.

— Да, обычно я в лодке один с продуктами, а тут ещё вы. — Он согласно кивнул. — Ждите меня тут на берегу через час.

Я кивнула и решила, что зайду в церковь.

Городская церковь Всех Святых, уникальная в Англии тем, что имеет треугольную башню. Хотя точная дата постройки неизвестна, как мне сказал Майкл, церковь уже существовала к 1180 году. Я направилась к зданию, придерживая накидку.

“Храм — это место, где наши божественные сущности приходят в устойчивый резонанс с всем хорошим во вселенной.” — Гласила высеченная на стене у входа надпись.

Я зашла. Тяжелая дубовая дверь открылась со скрипом. В меня пахнуло прохладой и запахом свечей. Убранство было очень скромным. Простые деревянные скамьи по обе стороны от прохода вели к алтарю, который украшали пять картин, написанных маслом на холсте, окружены викторианскими готическими мраморными и каменными колоннами.

Четыре из картин репродукции были размером поменьше, а средняя панель Распятия раза в два крупнее остальных, все с позолоченным фоном. Все держалось на позолоченных деревянных направляющих, вставленных в каменную готическую резную раму. Особо следует упомянуть Вашингтонское окно позади алтаря. Невероятных размеров витражная мозаика, изображающая библейские сцены.

— Вы на исповедь? — Ко мне подошел священник.

Признаваться, что я просто на экскурсию, было стыдно, особенно когда он так пристально смотрел своими тёмными глазами. Однако, рассказывать про грехи тоже не хотелось бы.

— Здравствуйте. — ответила уверенно. — Я первый раз зашла.

— Вы проездом в городе? — Мне не понравилось, как он на меня смотрел. Почему-то ощущение неловкости не отпускало и мне казалось он прямо в душу смотрит. Чёрные волосы, забранные в хвост на затылке, чёрная ряса и почти чёрные глаза в сочетании с волевым подбородком и квадратными скулами делали его больше похожем на дьявола, чем на служителя бога.

— Да. — Почему-то не хотелось ему ничего рассказывать. Странно он на прихожан действует. Возможно поэтому исповедь происходит за шторкой. Никто бы не стал с ним ни чем делиться.

— Не стесняйтесь, у нас так же как и в других церквях. — Священник склонил голову на бок. — Я отец Гарольд Моэн.

— Мисс Девис. — выдавила неохотно и отвела взгляд. — Вы ведёте службы по воскресеньям?

— Конечно. — Он шел рядом со мной по проходу в направлении алтаря. — Хочу похвастаться, мы не просто приход. В 17 веке Томас Плюм основал Библиотеку Плюма, в которой размещается и по сей день более 8000 книг, напечатанных между 1487 годом и его смертью в 1704 году; Коллекция пополняется периодически в разное время с 1704 года.

— Неужели? — это действительно впечатляет, однако меня насторожило слово «похвастаться» из уст святого отца. Я снова покосилась на мужчину. Ну совсем не похож на священника.

— Прихожанам разрешено её посещать. — он улыбнулся, обнажая ряд белых зубов. — С моего разрешения, естественно.

Что было неестественно, так это его присутствие в божием храме.

Он протянул мне свечу. Я так понимаю за счёт заведения ибо платы не спросил. Если честно, она была какая-то странная розовая, а не желтая, как обычно. Но кто я, чтобы спорить. Послушно приняла и поставив для приличия у одной из икон, я вышла из церкви обратно на набережную.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда нет слов несите скрипки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я