Принцесса-служанка

Алёна Ковалева, 2023

Анель посчастливилось родиться во дворце, однако она стала избалованной, неблагодарной и гордой девочкой. Ей позволяли делать всё, что вздумается, и никто не ругал её за "детские" шалости, какими бы жестокими они ни были. Но кто-то же должен был научить её тому, что если ты родился человеком, то должен и вести себя по-человечески.Это сделал Кайрен – Хозяин бурь, возненавидевший людей за их мерзкие души. Он разрушил корабль, на котором путешествовала Анель, и хотел похоронить её в морской пучине, но на помощь напуганной принцессе пришёл Виралд, Владыка Бескрайних равнин, не потерявший веру в людей. В мире Виралда девочке, оставшейся одной, придется сделать выбор: остаться эгоистичной и никому не нужной принцессой или измениться и оставить свой обесценившийся титул. Но как благородная принцесса сможет жить жизнью простого человека? От этого выбора зависит её дальнейшая судьба, ведь Кайрен, движимый ненавистью, не оставит её в покое…

Оглавление

Глава 2. Знакомства

Свобода легко прорвался через барьер Ведьмы, забирая с собой маленькую принцессу. И в тот момент перед Анель открылись просторы огромного космоса. Его красота поразила её до глубины души. Далекие звезды переливались холодным светом и манили к себе, словно далекие мечты.

Вокруг девочки вертелись созвездия, планеты и галактики. Всё для неё было прекрасным и удивительным. Она никогда не слышала о космосе и о его великолепии — её не интересовало что-то, находящееся за пределами дворца. Но сейчас ей захотелось остаться здесь, среди немого величия светлой тьмы.

Однако Свобода не останавливался. Он обгонял звезды и планеты, мчась к чему-то далекому и невидимому глазу человеческому. И спустя миг Анель увидела впереди огромную зеленую планету.

Сильные ноги коня оттолкнулись от черной материи, вознесся его на небывалые высоты, и он преодолел мощнейший барьер, за которым лежал мир Бескрайних равнин. Они пересекли границу между реальностью и вымыслом.

Анель медленно открыла зажмуренные глаза и улыбнулась, увидев бескрайнее поле, травы которого колыхались на ветру, словно волны в море. Грудь её наполнил вскруживший голову аромат полевых цветов и согретой солнцем земли. Небо над ними было пронзительно голубым и ясным. По земле плыли тени от огромных, белых облаков, гонимых шаловливым теплым ветром.

— Как хорошо, — вздохнула принцесса, улыбаясь.

— Всё это владения Виралда. Его мир огромен, в нем ты сможешь увидеть высокие леса, бескрайние просторы, сможешь услышать, как волки поют песню или как коршун кричит в небесах.

— Вижу, он могущественный маг.

— Нет, он, скорее, бог. По крайней мере, так бы его назвали люди из твоего мира. Однако он категорически отказывается принимать этот титул, аргументируя своей уверенностью в том, что он сам когда-то был кем-то создан. Кем-то, кто гораздо сильнее, чем он.

— И ты веришь его словам?

— Конечно. Ведь даже моему существованию кто-то положил начало.

Свобода ударил копытом по высокой траве и устремил свой взгляд к горизонту. Анель, не понявшая значения его поступка, так же посмотрела вдаль. И тогда на её глазах заплясал, будто туманная дымка над озером, образ огромного дворца, возвышающегося над строениями небольшого города. С каждой секундой на нем сгущались живые краски, образ стал отчетливее и ярче. Скоро дворец принял свой настоящий облик, величественный и статный.

— Теперь ты будешь здесь жить, — сказал Свобода.

— Этот дворец прекраснее, чем мой, — робко произнесла Анель.

Но вспомнив о своем доме и отце, принцесса почувствовала в горле горький ком, рвущийся наружу. Осознание произошедшего снова охватили её. Когда она услышала страшное известие о смерти отца, огорчилась, но в глубине души хранила сомнения. А сейчас, увидев такие чудеса, которых она не видела и в самых потрясающих снах, Анель поняла, что всё в этом мире возможно. И смерть её отца тоже.

По её щекам скатились горькие слезы, и она не могла их остановить. Впервые она плакала не из-за своих капризов. Это были слезы горя и боли от потери.

«Прости меня, папа. Я была плохой дочерью… Но я исправлюсь».

Когда они вошли в город, стоящий при дворце, принцесса увидела множество горожан, счастливых и занятых своими любимыми делами. Дети играли в догонялки во дворе крепкого дома, а один добрый дедушка угостил их большими красными яблоками. Женщины ходили около прилавков и магазинов, привлеченные бодрыми выкриками продавцов, нахваливающих свой товар. По дороге мчались быстрые экипажи и одинокие всадники. Под звон ударов молотка в кузницах кипела работа. Гончары в своих мастерских создавали красивые кувшины, а в ювелирных лавках, как всегда, суетились веселые девушки. Куда ни глянь, всюду стремительным потоком текла жизнь.

«Интересно, наша столица была такой же оживленной?» — гадала Анель, не успевая налюбоваться теплыми картинами городской жизни.

Вскоре дорога стала шире, ведя прямиком к воротам чудесного дворца.

— Мы, что, через парадный вход войдем? — заволновалась принцесса.

— Тебя это смущает?

— Очень. Можно ли попасть туда менее нелепым образом?

— Нелепым? Благородная госпожа на прекрасном коне и в красивом платье прибыла во дворец. Что здесь нелепого?

— Да уж, красивом, не шути так.

Рассматривая город и его жителей, Анель и не заметила, что её прежнее одеяние сменилось прелестным бежевым платьем с золотыми цветами.

— Это твой подарок от Виралда, — развеял её недоумение Свобода. — Нравится?

— Да. И все же… моя просьба остается в силе.

— Что ж, если тебе так будет лучше…

Свобода свернул с главной дороги и пришёл к маленьким воротам, куда входят служащие во дворце. Там они встретили девушку, которая развешивала постиранное белье.

— Свобода? — удивилась девушка, завидев его. — Я думала пойти встречать нашу принцессу у парадных ворот. Почему ты привез её сюда?

— Я не мог оставить скромное пожелание Её Высочества без внимания, — ответил тот. — Здравствуй, Кера.

— Здравствуй, Свобода, — улыбнулась девушка.

Кера была мила, лучезарна и стройна. От неё веяло спокойствием и жизнелюбием, которое без труда можно было разглядеть в сияющих глазах. На ней было скромное нежно-зеленое платье, достающее до пят, на поясе повязан белый фартук, подчеркивающий её принадлежность к числу прислуги и придающий ей некую женскую нежность и хрупкость. Анель не могла понять, почему при одном взгляде на эту, казалось бы, обычную девушку, она прониклась к ней доверием и любовью.

— Рада видеть Вас в добром здравии, Ваше Высочество, — Кера поклонилась принцессе. — Прошу прощения за мой неподобающий вид.

— Не стоит извиняться. Признаться, это мой недавний облик стоило назвать неподобающим, а твой мне очень симпатичен, — искренне сказала девочка.

— Благодарю, — ответила девушка, не скрывая веселой улыбки. — Позвольте мне представиться. Мое имя Керолла, но друзья зовут меня Керой. Я буду счастлива, если и вы будете меня так называть.

— Меня зовут Анель. Рада с тобой познакомиться, Кера!

— Что ж, Анель, позволь отвести тебя к господину Виралду. Он давно желает с тобой познакомиться.

— Хорошо.

Они шли по широким коридорам дворца под высокими и красивыми потолками, украшенными изящными рисунками животных и цветов. Из таких же высоких окон был виден прекрасный сад, наполненный дивными и яркими цветами, за которыми ухаживал заботливый садовник. Везде царили чистота и уют, наполненные теплым спокойствием. Маленькой принцессе казалось, что она была здесь единственной, кто не вписывался в общую картину. Даже Кера дополняла её особой красотой и изяществом, просто мерно идя по коридору, а Анель, идущая вслед за ней, чувствовала себя настолько неловко, что ей подумалось, будто это она была служанкой, идущей за благородной принцессой. Заметив её смятение, девушка осторожно взяла её за руку, и Анель с благодарностью её сжала.

— Кера, можно тебя спросить? — скромно начала девочка.

— Конечно, спрашивай, что угодно, — был дружелюбный ответ девушки.

— Ты же здесь работаешь, верно?

— Да, меня приняли сюда в качестве горничной.

— А что я буду здесь делать?

— Прости, точно не знаю. Возможно, тебе выделят комнату, и ты будешь здесь жить в свое удовольствие. Тебе здесь понравится! Во дворце есть большая библиотека, красивый сад и…

Девушка замолчала, услышав, что Анель от неё отстала. Обернувшись к ней, она заметила задумчивую грусть на её лице.

— Что с тобой, Анель?

Губы девочки поджались. Решив для себя нечто важное, Анель снова посмотрела на Керу и сказала:

— Но я не хочу снова жить «просто так» и быть кому-то обузой.

Кера не ожидала такого от принцессы. Она готовилась встретить капризную и требовательную девицу, а познакомилась с милой девочкой, въехавшую во дворец через вход для прислуги. К добру это или к худу, но воспитание Ведьмы побережья оставило неизгладимый след.

— Тогда попробуй поговорить об этом с господином. Уверена, он с пониманием отнесется к твоей просьбе, — с доброй улыбкой посоветовала девушка.

Наконец они пришли к огромным дверям, ведущим в тронный зал. Здесь Кера остановилась и, немного подумав, обернулась к девочке:

— Хочу тебя предупредить, Анель, — взволнованно произнесла она. — Этот мир под полной властью господина и его состояние напрямую зависит от него. Если господин из-за чего-то разгневается, из земли станет вырываться огонь, а если он будет мучиться от горя, пойдет дождь. Хоть эти события у нас довольно редки, ничего хорошего они не принесут. Сейчас такая прекрасная погода именно потому, что господин в добром расположение духа. Так что, Анель, постарайся завоевать доверие и симпатию господина, хорошо?

— Конечно, — кивнула принцесса. — Но как мне к нему обращаться? Мне тоже нужно будет называть его господином?

— Думаю, что так. Но только в том случае, если он не скажет тебе называть его как-то иначе.

— Я поняла.

Девушка улыбнулась, успокоенная её словами.

— Не волнуйся, Анель, господин добрый. Всё будет хорошо.

Как только Кера, поклонившись, покинула её, двери в зал открылись… В этот момент маленькая принцесса почувствовала зарождающуюся в сердце робость. Взяв себя в руки, Анель вспомнила все уроки светского этикета и направилась к высокому трону, легко шагая по красной дорожке.

На троне восседал красивый мужчина. У него были яркие зеленые глаза, как трава на равнинах, и белые волосы, словно пушистые облачка. Он внимательно следил за приближающейся принцессой, и азартная улыбка не сходила с его тонких губ.

Подле него стоял горбатый старик, впивающийся в принцессу своими крысиными глазками. Он как-то недобро следил за каждым её шагом, а его рот перекосился в злобной усмешке.

— Добро пожаловать в мое скромное королевство, Ваше Высочество, — спокойный, бархатный голос Владыки разнесся по всему залу.

— Для меня большая честь находиться здесь, господин, — ответила Анель, приседая в изящном реверансе.

От девочки ускользнуло то удивление, мелькнувшее в глазах мужчины. Он не думал, что жизнь у Ведьмы побережья окажет на принцессу такое действие.

«Бабушка, что за колдовство вы с ней сотворили?»

— Думаю, тебе известно, кто я, поэтому можешь называть меня Виралдом. Так нам обоим будет проще. Можно мне называть вас Анель, Ваше Высочество?

— Я буду только рада, Виралд.

«Либо девочка умеет обманывать богов, либо с каждым веком бабушка становится все строже и строже».

— Хорошо. Раз так, то перейду сразу к делу, — Виралд сцепил пальцы вместе, придавая себе более серьезный вид. — Мне стоит признаться, что тот, по чьей вине ты пострадала, был моим другом. И поэтому я, зная, какая судьба тебя постигла, хочу извиниться и помочь. Предлагаю тебе выбор: отправиться в свой родной мир или же остаться жить здесь. Какой бы выбор ты не сделала, я пойму твое решение и сделаю все, чтобы облегчить твой путь.

То, что ей предоставили выбор, для маленькой принцессы было приятной неожиданностью. Анель поняла, что она здесь не пленница, и почувствовала облегчение. Тогда ей не потребовалось много времени, чтобы окончательно избрать путь, по которому желает идти.

— Насколько я понимаю, мой мир уже не тот, что прежде. Изменившись, он стал для меня чужд и опасен. Там не сталось ничего, что заставило бы меня вернуться. Поэтому я желаю остаться здесь, под вашей защитой, Виралд.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул тот.

— Однако… Я хочу отблагодарить за доброту и помощь.

— Вот как? Интересное заявление от принцессы.

— Этот титул потерял для меня ценность, как только я услышала о смерти отца, — покачала головой Анель. — Теперь я хочу начать новую жизнь, начать все с чистого листа. И мое желание исполнится, если ты позволишь мне стать твоей служанкой.

Взгляд Владыки полностью передавал его недоумение. Его поразила искренность и честность слов девочки, отказавшейся от столь высокого, но пустого титула. И он, видя её стремление достичь чего-то самой, не смог ей отказать.

— Хорошо, так тому и быть.

Виралд поднялся с трона и вознес над ней руку.

— Клянешься ли ты, Анель, служить мне верой и правдой до конца дней твоих?

— Клянусь, — твердо ответила девочка.

Как только она это сказала, в воздухе вспыхнул яркий луч света. Он сгустился в одной точке, словно блуждающий огонек, а когда рассеялся, Анель увидела на его месте красивую сережку с изумрудом.

— А это моя клятва уважать и защищать тебя, Анель.

Сережка встрепенулась и подлетела прямо к уху девочки. Через миг она почувствовала приятную тяжесть, когда изумрудная сережка повисла на мочке её уха.

— И вот мой первый приказ: встань под руководство Кероллы и слушайся её всегда и во всем.

После этих слова через неприметную дверь около трона в зал вошла радостная Кера. Она подошла к девочке и заботливо взяла её за руку. Вместе с Анель она благодарно поклонилась Владыке и увела её за собой.

Двери закрылись за удалившимися девушками, и в этот момент старик, что стоял подле трона Виралда, оживился. Он наклонился к мужчине и проговорил тягучим голосом:

— Ну и шоу же вы устроили, господин. Как бы вам это развлечение не вышло боком.

— Не переживай, Зиград. Это всего лишь маленькая девчонка, потерявшая отца и дом. Она совершенно безобидна и беспомощна.

— А вдруг в её маленькой головушке изначально был план затесаться к вам в прислуги? Она точно что-то замышляет.

— Тоже самое ты говорил и о Керолле, а она оказалась прекрасной девушкой. Тебе, видно, уже пора на покой, Зиград.

Старик недовольно сморщился, но не посмел перечить словам Владыки.

— Как же я переживала, — с облегчением вздохнула Кера, когда они оказались в коридоре.

— Я тоже очень нервничала, — с улыбкой призналась девочка. — Но теперь все хорошо.

— Да. Господин подарил тебе сережку, и это повод, чтобы больше ни о чем не переживать.

— Кера, у тебя тоже есть такая сережка?

— Конечно. Вот, смотри, — девушка собрала волосы, открывая подруге свою изумрудную драгоценность.

Но взгляд девочки заметил у девушки другую сережку, точно такой же формы, но сделанную из белого золота. Она блестела на солнце теплыми цветами, завораживая и удивляя.

— Какая красота, — воскликнула она, невольно потянувшись к белоснежной сережке. — Это тебе господин подарил?

— Да, — тихо призналась Кера, не скрывая смущенной улыбки.

— Но господин ведь не каждому такую дает, верно?

— Да.

— Может, это знак доверия? Или чего-то большего, — хихикнула Анель, а в её глазах затанцевали хитрые искорки.

— Может быть…

На щеках девушки расцвел предательский румянец, чему Анель очень порадовалась.

— Ладно, — девушка тряхнула головой, прогоняя смущающие мысли, — пойдем, Анель, я покажу, где ты теперь будешь жить.

Девочка с удовольствием почувствовала тепло от заботливой ладони девушки. Она очень хотела стать ей близкой подругой, потому что именно от Керы чувствовала то тепло и спокойствие, которого ей так не хватало.

Кера привела её на первый этаж большого дома, служащего жильем для всех слуг во дворце. Здание разделялось на два корпуса, женский и мужской, и оба были красивы и аккуратны. При входе был разбит небольшой садик, с клумбами и небольшим прудом, на водах которого плавали большие кувшинки. Внутри было просторно и светло. В углах стояли большие растения в расписных горшках, на стенах нарисованы красочные пейзажи. Анель прошла с Керой мимо огромного рисунка скачущих по лугу лошадей и зашла в седьмую комнату. Там она увидела синий ковер, пять заправленных кроватей, расставленных возле стен, пять широких комодов, стоящих около каждой кровати, большое окно, выходящее в сад, с воздушными белыми занавесками, а на его подоконнике стояли горшочки с фиалками, гарденией и герберой.

— Вот твоя кровать, — пояснила Кера, хлопнув по подушке. — Это все твое, под твоей ответственностью и заботой. Да, кстати, тебе стоит переодеться.

Девушка присела и выдвинула ящик, спрятанный под кроватью. Она достала оттуда платье, такое же, как и на ней, только с подходящим для Анель размером. Оно было легким и мягким на ощупь. Совсем не те тряпки, что дала ей Ведьма. Девочка с благодарность приняла одежду и переоделась, спрятав красивое бежевое платье в ящик.

— А чьи это кровати? — спросила Анель.

— Это девчонок. Уже начинает вечереть, так что скоро ты с ними познакомишься.

Время ожидания они скоротали за разговором. Кера рассказывала об их укладе жизни, вспомнились несколько забавных историй, наполнивших комнату смехом. Анель рассказала о своей прошлой жизни, ничего не скрывая от новой знакомой. Она желала заполучить её расположение, и ей это удалось.

Когда солнце село, Кера услышала знакомые голоса и шаги, зазвучавшие в коридоре. Не прошло и минуты, как дверь впустила в комнату троих девушек. Заметив Керу и новенькую, они оборвали свой разговор.

— Привет, девочки! — помахала им Кера.

— Глядите, девки, вот что значит работать, не покладая рук. Учитесь у Керы! — всплеснула руками первая, полная и крепкая женщина.

— Вижу, тебе Виралд индивидуальное задание дал, — хихикнула вторая, стройная красотка с лисьими глазками.

— Здравствуй, — тихо прошептала третья, маленькая и скромная девочка.

Анель поднялась с места и легким поклоном поприветствовала их.

— Здравствуйте, меня зовут Анель, — представилась она.

Те немного растерялись от этого, но неловкую тишину разрядила первая вошедшая, громко засмеявшись.

— Ты чего это кланяешься, малышка? Виралда здесь нет, так что расслабься.

Она подошла к девочке и, дав ей руку, сказала:

— Я Золла, будем знакомы, детка.

— Приятно познакомиться, — ответила та, пожимая широкую ладонь.

— Меня можешь называть госпожа Рарита, — представилась красавица, проведя рукой по своим шикарным волосам.

— Ой, не выступай, Раря, а-то губа треснет, — махнула рукой Золла. — Зови её просто Рита, — сказала она Анель.

— А я… меня зовут… — тихо начала божий одуванчик, — я… Акалия.

— Приятно познакомиться, — дружелюбно ответила Анель миниатюрной служаночке.

— Слушайте, я как узнала от мадам Мариам, что к нам новенькую заселили, весь день гадала, какая она будет, прям извелась вся! А она вон какая хорошенькая оказалась, — Золла стиснула девочку в крепких объятиях.

Девчонки ещё долго шумели в комнате, рассказывая новенькой про свою работу, сегодняшний день и даже некоторые сплетни. Во время их шумного разговора Анель смогла увидеть отношения, которые были между ними.

Рарита была простой швеей, но речи её были полны язвительности и высокомерного сарказма, которые действовали на всех, кроме Золлы, из-за чего та у неё получила прозвище «толстокожая». Но Золлу-повариху оно не напрягало. Она сама по себе была прямолинейной, открытой и смешливой, из всего могла шутку сделать, и очень часто этой участи подвергалась модница Рарита. Самая тихая при разговоре была Акалия, работавшая с Золлой на кухне. У неё получались вкуснейшие десерты. В разговоре она участвовала лишь изредка, когда тема касалась её лично. Она больше предпочитала брать на себя роль благодарного слушателя. И эта маленькая, хрупкая девочка ежеминутно умиляла габаритную Золлу.

И этой ночью Анель засыпала, готовая с радостью встреть завтрашний день. Она нашла место, где ей было по-настоящему хорошо.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса-служанка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я