Бесконечно заблуждаются те, кто считает, что правда всегда на стороне невиновного. Жестокая действительность говорит о другом. Утверждаешь, что ни в чем не виноват? А мы докажем тебе, что ты погряз в смертных грехах! Героиня книги – добропорядочная женщина, заботливая жена, любящая мать – становится жертвой оговора. Её, без доказательств, без фактов, без хоть каких-нибудь улик, обвиняют в кровавом преступлении. Еще вчера честный человек, сегодня она – подозреваемая в убийстве. Как не сойти с ума оттого, что лживые наветы торжествуют, а на стороне правды только ты одна? Кто протянет руку в тот момент, когда, казалось бы, все от тебя отвернулись? И выпадет ли шанс на спасение?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя жизнь в ваших руках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Та самая ночь
Швейцария,
кантон Тичино,
город Лугано,
дом Сильвио и Алёны
поздний вечер
19 июля 2016 года
Спала я или нет? Вряд ли. Весь день прошёл в тревожном ожидании и ощущении надвигающейся беды. Поздно вечером я заснула, а очнулась от шороха шин подъезжающего автомобиля. Приоткрыв глаза, увидела мелькнувший свет фар, который вскоре погас. Сильвио вернулся? Помедлив пару секунд, я набросила халат и поспешила на первый этаж, чтобы увидеть мужа и узнать, всё ли у него в порядке.
Весь день накануне, до того самого момента, как провалилась в сон, я безуспешно пыталась ему дозвониться, отправила чуть ли не десяток сообщений с вопросами о том, где он, всё ли с ним хорошо и когда он наконец вернётся. Сначала меня беспокоила чисто практическая мысль об ужине: готовить не готовить и к какому времени подавать, чтобы еду не пришлось греть во второй раз? Постепенно, по мере того, как двигались стрелки часов, а Сильвио всё не отвечал на звонки и сообщения, мои мысли становились более мрачными…
Потом меня часто спрашивали, не предчувствовала ли я что-то ужасное, не возникало ли ощущения надвигающейся беды. Мне нечего ответить. Я не догадывалась и не предполагала, что как раз сейчас, когда я выглядываю в окна, ожидая мужа, он… совершает убийство. Просто волновалась о том, что он задерживается, так же, как и всякая жена волнуется о своём муже, если он не приходит домой вовремя.
Само собой, я тревожилась, ведь Сильвио не имел привычки уходить по вечерам, а в то утро, вернувшись с ночной смены, он вскоре стал куда-то собираться. Сказал, что надо зайти к адвокату, к врачу (тогда я не могла даже предположить, что Сильвио состоял на учёте у психиатра), встретиться со своей бывшей супругой, а потом он уехал на машине. В том, что он общается со своей бывшей, Мари, не было ничего особенного: они прожили вместе много лет, у них двое общих детей. Кроме того, у них накопилось немало денежных вопросов, которые они решали через юриста.
Спрашивать о подробностях не стала — сам расскажет, если сочтёт нужным. Не так давно мы поссорились по этому поводу, и это была чуть ли не первая наша серьёзная ссора. Вспоминать о ней совершенно не хотелось!
До той ночи мы были знакомы с Сильвио меньше года, а прожили вместе не так уж мало — пять месяцев, находясь в законном браке. Как мне казалось, я достаточно изучила характер и привычки своего мужа и знала, чего от него ожидать. Теперь та спокойная уверенность в себе, в нём и в том, что меня окружает стабильный и понятный мир, кажется мне безумием, смешной и жалкой идеей. Если бы я хотя бы на секундочку могла заглянуть в своё будущее, то бежала бы прочь сломя голову! Но людям не дано знать будущего, мы можем только надеяться на хорошее, поступая так или иначе.
И вот в те несколько мгновений, пока я решала, выбраться мне из постели, чтобы узнать, почему Сильвио сегодня задержался допоздна, или перевернуться на другой бок и снова погрузиться в сон, я сделала свой очередной выбор, который полностью перевернул мою жизнь. Прошло несколько лет, и я, бесконечное количество раз перематывая в голове плёнку воспоминаний, снова и снова упираюсь именно в этот самый момент. Я чувствую, что он был ключевым, решающим, главным во всей этой истории. Если бы тогда победило желание уснуть, то я бы так и не узнала, что натворил Сильвио.
Да, может быть, я до сих пор жила бы с убийцей, ни капли не сомневаясь, что пьяная, тонущая в депрессии Мари сама перерезала свои вены, потому что больше не могла справляться с отчаянием, одиночеством и собственными зависимостями. Уверена, что Сильвио смог бы молчать до конца о том, что сделал с матерью своих детей. Возможно, зная, что я ни сном ни духом не подозреваю о страшной тайне, он не видел бы во мне угрозы, а значит не стал бы пить, распускать руки, обижать моих дочерей. Возможно, продолжал бы вести себя так, как в первые месяцы после нашей встречи: окружал вниманием, играл роль любящего мужа и заботливого отчима… Кто знает?
Ясно только одно: в этом случае правда о смерти его первой жены так и осталась бы нераскрытой, а я не пережила бы более чем двухлетний кошмар, выпавший на мою долю.
Как было бы лучше, что хорошо и что правильно? Я не знаю.
Швейцария, кантон Тичино, город Лугано
Но вернёмся назад, в тот момент, когда меня разбудила подъезжавшая к нашему дому машина Сильвио. Подумав немного, я решила встать, чтобы встретить его, и выяснить наконец, почему он задержался и не отвечал на мои звонки. С той самой секунды всё было предрешено, поезд пошёл по рельсам к единственно возможной станции, а моя судьба определена.
В то время мы жили в просторном трёхэтажном доме на двух хозяев — дуплексе. На первом этаже располагалась кухня и гостиная с большим камином, на втором — наша спальня, комната Клары, дочери Сильвио, его старшего ребёнка, и ванная. На третьем — ещё две комнаты: его сына Эннио и моих дочерей Елизаветы и Анны.
Ещё полусонная, я спустилась на первый этаж и увидела, как мой муж входит в дом. Его вид так потряс меня, что я окончательно проснулась.
Сильвио не обладал какой-то выдающейся внешностью: мужчина распространённого здесь европейского типа, среднего роста, худощавый, с острыми, довольно правильными чертами лица и высоким лбом. Он был военным, прежде служил в пограничных войсках, а ныне заведовал оружейным складом кантона, то есть привык чувствовать себя человеком на службе. Возможно, именно поэтому муж соответствующе выглядел: держался прямо, тёмные волосы стриг под ёжик, всегда был чисто выбрит, аккуратен в одежде. Встретишь такого человека в толпе на улице — и не обратишь внимания. Но то, как он выглядел в ту минуту, когда переступил порог дома и наши взгляды встретились, запомнилось мне навсегда. Казалось, его застигли врасплох, на месте преступления — глаза у Сильвио были просто… бешеные от бурлившего в его крови адреналина.
Помимо этого, я заметила, что он был одет совсем не в ту одежду, в которой ушёл из дома. Уже утром накатила жара, поэтому Сильвио отправился на свои встречи в шортах до колен и рубашке с короткими рукавами. Теперь же на нём были вещи, которых прежде я никогда у него не видела: джинсы, куртка и фуражка. Они выглядели совсем не так, как его обычная одежда. С собой у него был незнакомый мне чёрный рюкзак.
А на руке — струйка крови, и этот странный запах… неприятный, чужеродный, будоражащий…
— Что случилось? — спросила я с нарастающим предчувствием беды. — Где ты был?
И тут он произнёс нечто такое, от чего меня сковал ужас:
— Я её убил!
Такие слова и на русском языке не сразу понятны, ведь очень непросто допустить мысль, что перед тобой стоит убийца, а Сильвио говорил на итальянском. В то время я ещё не владела языком в совершенстве, поэтому сначала подумала, что просто неправильно поняла мужа. Наверное, не расслышала или перепутала слова, поэтому я снова принялась задавать вопросы, смутно надеясь, что вот сейчас всё разъяснится, до меня дойдёт какая-то совершенно простая вещь, жизнь вернётся в прежнее русло.
— Я убил свою бывшую жену, — произнёс Сильвио вполне разборчиво.
И пока смысл его слов доходил до моего сознания, он продолжал говорить, шокируя и пугая всё сильнее и сильнее:
— А если ты кому-нибудь проболтаешься об этом, то я и тебя убью! Не вздумай даже рот открыть и помни о моих словах! — никогда прежде я не слышала, чтобы он говорил со мной таким тоном, с таким выражением лица. Я не просто испугалась, а оцепенела от ужаса.
Тем временем он всё говорил и говорил, угрожая, запугивая, запутывая. Мои мысли метались, ноги подгибались. Наконец я не выдержала и бросилась по лестнице вверх, в спальню, чтобы спрятаться, скрыться, найти защиту. Меня трясло, я плакала и молилась, ещё даже не понимая, о чём именно. Наверное, мне хотелось, чтобы всё происходящее оказалось дурным сном и я проснулась, а кошмар закончился.
Плача, я невольно прислушивалась к происходящему на первом этаже. Судя по доносящимся звукам, Сильвио разжёг камин и с чем-то возился возле него, шурша, передвигая какие-то вещи.
«Может, ему стало холодно?» — подумала я и сама себя одернула — лето было в самом разгаре и даже ночью воздух оставался тёплым.
Потом я услышала, что муж поднимается по лестнице. Моё сердце сжалось: я боялась увидеть его снова, боялась новых угроз. Пугала мысль о том, что если он действительно убил Мари, то и со мной может сделать что угодно, ведь теперь я всё знаю.
Шаги Сильвио приближались к двери, он вот-вот войдёт! Я еле дышала, но он прошёл мимо — в душ.
В ванной зашумела вода, а это означало, что можно безопасно выглянуть наружу. Несмотря на страх, я должна была узнать, что Сильвио делал возле камина. Почти бесшумно добравшись до лестницы, я облокотилась на перила, чтобы заглянуть в гостиную, не спускаясь по ступенькам. С моего места камин был прекрасно виден, в его пламени что-то горело, но что — я не смогла разглядеть, а спускаться вниз и выяснять не стала. Не хотелось, чтобы Сильвио заметил мой интерес к его делам, это могло бы спровоцировать новую порцию угроз или закончиться чем-то похуже…
Вернувшись в спальню, я нырнула в кровать.
Он появился через несколько минут. Заметив, что я не сплю, спокойно распорядился:
— Там на полу в ванной лежат вещи. Ты должна сжечь их завтра в камине!
Он говорил о рубашке и джинсах, в которых пришёл. Через силу я ответила, пытаясь говорить обыденным тоном:
— Да, хорошо.
Я просто не знала, что мне делать, как вести себя, чего ждать. Тогда и в голову не пришло сказать, что я отказываюсь ему помогать, — он пугал меня до обморока!
Муж лёг в постель, я отвернулась от него, пробормотав что-то о головной боли, и притворилась спящей. На самом деле мне не удалось забыться сном до самого рассвета. В отличие от меня Сильвио безмятежно уснул спустя пару минут.
Ночью меня терзали мысли и эмоции самого разного качества — от глубокого удивления и до острого страха. Я задавала себе вопросы: почему он так ведёт себя, что с ним произошло, а может, он просто сошёл с ума? Всё время нашего знакомства, весь период, когда мы были вместе, Сильвио держался ровно и спокойно. Никогда не проявлял даже признаков агрессии, не обижая ни меня, ни моих детей, ни собственных. Я не видела его таким, как в тот вечер, никогда прежде!
Но что если я слишком мало его знаю? Вдруг он совсем не тот человек, за которого себя выдаёт, и мне надо спасать себя и Аню с Лизой? А я одна в чужой стране, с двумя детьми, по сути, без средств. Вернуться в Екатеринбург я тоже не могла: уезжая, я сожгла все мосты! Ни квартиры, ни работы, никаких перспектив. Голова просто разрывалась от мыслей и эмоций: мне было непонятно, как будет вести себя мой муж завтра, послезавтра, через годы, и как я должна держаться с ним?
Я поняла, каким человеком был мой муж, только когда началось судебное разбирательство и знакомые Сильвио стали давать показания. Например, бывший свёкор, отец убитой Мари, сказал, что это очень мстительный человек. Видимо, данное качество его характера уже как-то проявлялось прежде, ведь семья первой жены знала Сильвио на протяжении многих лет.
Уже намного позже мой адвокат упоминал, что говорил со знакомыми этой семьи, и они сообщили много интересных деталей, характеризующих Сильвио не с лучшей стороны. Например, люди рассказали о том, какими были отношения моего мужа и его собственной матери, которая к этому времени уже умерла. Оказывается, она боялась родного сына, хоть и тщательно скрывала это. Ей было уже около восьмидесяти, когда она подружилась с одним пожилым синьором, который заходил к ней в гости на чай-кофе, чтобы поговорить о жизни, поделиться воспоминаниями. Мать Сильвио тщательно следила за тем, чтобы её гостя не застал сын. «Уходи, — говорила она своему другу, если знала, что Сильвио должен зайти в ближайшее время. — Если он тебя увидит, будет плохо!»
Я совершила большую ошибку, связав свою жизнь с человеком, которого так мало знала!
И ещё я поняла, может, в ту же ночь, а может, и позже, одну важную вещь: возвращаясь домой, Сильвио не ожидал меня встретить. По его расчётам, я должна была уже давно спать, и тогда он вошёл бы незамеченным и смог бы скрыть своё преступление. Понадеявшись на это, муж не подготовил разумных объяснений о том, где пропадал и почему не отвечал на мои звонки. Неожиданно увидев меня, он яростно выпалил: «Я её убил!» Похоже, Сильвио был возбуждён тем, что сделал, находился в состоянии аффекта, шока — только так и можно объяснить его неожиданное признание…
…Утром между нами не было никаких разговоров, мы не обсуждали происшедшее накануне и вообще, по сути, не виделись. Ночью мне не спалось — душили ужасные мысли, а забылась я только к утру. Когда Сильвио вставал с постели, проснулась, но ещё до того, как полностью вынырнула из сна, вспомнила всё, что случилось, и осталась лежать в кровати неподвижно, будто бы продолжала спать.
Муж спустился вниз, и мне было хорошо слышно, как он ходит по кухне, хлопает дверцей холодильника, открывает воду, наполняет чайник. Наконец он ушёл, и тогда я встала.
Очень хотелось, чтобы это утро оказалось обычным, таким, как всегда, но чудес не бывает, поэтому я едва смогла взять себя в руки, чтобы выглядеть нормально, не привлекая к себе внимания. Меня продолжали мучить раздумья о том, что делать, как правильно вести себя, как защитить детей. Это было невыносимо, поэтому я решила, что надо немного успокоиться и всё обдумать.
Приняв душ, я поняла, что мне надо помолиться: только тогда я смогу хотя бы внешне производить прежнее впечатление спокойной и разумной замужней женщины, которая думает только об уюте в доме и обеде для семьи. Одевшись, я вышла из дома и направилась в небольшую часовенку неподалёку, куда ходила, когда чувствовала, что мне надо привести в порядок мысли.
По дороге к месту молитвы я думала, наблюдая за окружающими людьми: какие они счастливые, сегодня их жизнь такая, как и вчера, а моя изменилась совершенно!
Наконец я добрела до часовенки. Мне очень нравилось здесь — совсем небольшое строение, где стояло подобие алтаря и куда люди могли прийти, чтобы поставить свечку. Несмотря на то что часовня была католической, а я оставалась в православной вере, мне было приятно туда приходить. Тем более что русских церквей поблизости всё равно не нашлось. Молитва в этой часовенке приносила мир в мою душу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя жизнь в ваших руках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других