Бессмертные узы. Книга вторая. Боги Олимпа

Алиса Рубцова

Бессмертные Узы.Книга Вторая.Боги ОлимпаКарли Джейн узнала, что её Ангел Смерти, Танат, жив. Она сделает всё, чтобы найти его и вернуть в мир живых. Но закончится ли всё на этом, и что скрывают Боги Олимпа от них об их прошлом?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бессмертные узы. Книга вторая. Боги Олимпа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Ты отведешь меня к Морфею? — спросила я, когда он пошел дальше.

Не оборачиваясь, он шел по веками протоптанной тропе, и я шла за ним.

— А куда мы, по-твоему, идем? — ответил он вопросом на вопрос.

— И что это значит «тут вообще таких нет»? Дрейк хвастался каждому виндиго, которого встречал, что вы здесь все такие. И что он охотился вместе с Морфеем на материке.

— Чушь собачья! — фыркнул он, глянув на меня, когда я сравнялась с ним шагом, сейчас я заметила, что глаза его зелено-карие, — Он был здесь, но Морри его вышвырнул. Здесь мы начинаем охоту только в том случае, если охотятся на нас — закон Хранителей.

Я выгнула бровь.

— А как насчет Богов и Ангелов — подростков?

Он пожал плечами.

— Это было исключением. Ошибочным, кстати.

Я закатила глаза.

— Да уж.

— Почему ты так рвешься найти Морфея? — сменил он тему.

— Мне нужна его помощь.

Парень рассмеялся.

— И ты думаешь, что он поможет? В смысле, думаешь, что он вообще станет тебе помогать?

— Не знаю, — ответила я, — Может, и не станет. А тебе то что?

Он снова пожал плечами.

— Просто интересно. А почему ты уверена, что он просто не убьет тебя? Он ведь не такой, как мы, с ним ты так просто не разделаешься.

— Не уверена, — честно ответила я.

Он остановился, внимательно, с непониманием глядя мне в глаза.

— Тогда зачем идешь? — спросил он.

Вздохнув, я сказала правду:

— Потому что он — моя последняя надежда.

Парень молчал, и я огляделась.

Мы были на другой стороне острова, на побережье стоял домик, такой же, какие я видела в лесу, у которого была пристроена небольшая открытая веранда. Я не заметила ее, когда объезжала остров, она была скрыта под ближайшими к пляжу деревьями. В старом кресле времен второй мировой сидел парень лет двадцати трех на вид, но на самом деле гораздо старше. Его волосы до лопаток были собраны в хвост на затылке, лишь пара темных прядей падали на белое лицо, слегка прикрывая тусклые льдисто-голубые глаза. На тонких губах была полуулыбка.

— Спасибо, Скотт. Я услышал все, что мне нужно, — мелодичным голосом произнес Морфей.

Я взглянула на парня, он кивнул и ушел.

— Сукин сын, — выдохнула я.

Морфей тихо рассмеялся.

Будь он проклят — этот суперслух виндиго!

— Привет, Эйрена! — махнул он, ставая, — Я ждал тебя.

Я осторожно пошла к нему навстречу.

— Если знал, что я ищу тебя, почему ждал тут?

Он пожал плечами, сунув руки в карманы потрепанных коричневых брюк.

— Я не знал, зачем. Ты перебила столько виндиго, что можно было бы сделать вывод, что ты собираешься убить и меня.

Я не могла не усмехнуться.

— И ты, что?.. Испугался? — с сарказмом выдала я.

Морфей рассмеялся.

— Что ты, вовсе нет. Но и проверять не горел желанием, — мы встали друг напротив друга на расстоянии около метра, — Так что же тебе нужно?

Мы одновременно заметили что-то в небе. Да, твою ж мать! Это снова был Тони, он и здесь меня нашел. Чертов придурок! Он летел прямо на Морфея, но я использовала свои силы, оттолкнула его в сторону и шмякнула о землю, быстро шагая к нему.

— Какого хрена? — вопросила я, взяв его за грудки.

— Может, хватит уже меня швырять?! — возмутился он, поднявшись на ноги, — Я пытаюсь лишь защитить тебя!

— Не нужно меня защищать! — рявкнула я в ответ.

— Все это очень мило, — хлопнул в ладоши Морфей, — Но вам обоим лучше уйти.

— Что? — я пошла за ним, медленно шагающим к своему креслу, — Ты же меня даже не выслушал!

Он отмахнулся, не оборачиваясь.

— Не интересно. Забирай свою занозу в заднице и уходи, пока можешь.

Я остановилась.

— Помоги мне спасти Таната! — воскликнула я, всплеснув руками.

Он тоже остановился, оборачиваясь.

— Тебе-то это зачем? — удивился он, — Какое тебе дело до Ангела Смерти?

Немного растерявшись, я помедлила.

— Я… я люблю его… Он моя жизнь! И я…

— А мне зачем это? — подошел он вплотную, — Зачем мне помогать тебе?

— Ты же понимаешь меня, — с надеждой сказала я, а его глаза стали черными.

— Из-за этой любви я стал таким. Я тем более не стану помогать тебе! И мне от этого тоже никакого толку — только лишь еще больший груз вины!

Он хотел уйти.

— Я же сказала, Морфей: он — моя жизнь!

— И что? — воскликнул он, разозлившись.

Я вздохнула, понимая, на что я иду, и что Тони это вряд ли понравится, как и другим Ангелам и Богам, да и плевать.

— Взамен я верну тебе твою жизнь.

Морфей замер, раскрыв рот. А я смотрела не моргая в его глаза, которые снова стали голубыми.

— Ты понимаешь, что говоришь? — вымолвил он, — Понимаешь, на что идешь?

— Карли, ты с ума сошла?! — воскликнул Тони.

Я не обратила на него внимания.

— Я пойду на что угодно, чтобы спасти его, — уверенно сказала я, протягивая ему свою руку.

Он взглянул на мою руку, затем снова в глаза и пожал ее.

— Хорошо, «Карли», — усмехнулся он, но в мгновение снова стал серьезным, — Поклянись мне Божественной силой, Эйрена.

— Карли, не взду… — начал Тони.

— Клянусь, — кивнула я, призвав свою силу и повторила: — Клянусь тебе, Морфей, своей Божественной силой.

Я смогу помочь ему вернуться, помочь вновь стать Богом, а если нарушу эту клятву, стану такой же, как он. Но я и не собиралась его обманывать, хотя знала, что, если он снова нарушит законы, мы оба станем виндиго. Плевать я на это все хотела — я все сделаю, я готова была рискнуть всем ради Джека, и, когда я уже была так близко, я ни на секунду не сомневалась в своем решении.

— Где твой Танат, и откуда его надо спасать? — спросил он меня, когда мы вошли на его веранду.

Я вздохнула.

— Он в глубинах Тартара. Он… не смог пройти испытания до конца.

Морфей сел в кресло, закинув ногу на ногу, и развел руками.

— Где в глубинах Тартара? Он ведь огромен!

Я села на стул.

— Для этого мне и нужен ты — Аид его не видит, но ощущает присутствие живой души ангела. Только ты сможешь помочь мне увидеть его и найти, потому что ты…

–…ни жив, ни мертв, — закончил он, вздохнув, — Да, я знаю. Но ведь это же еще не все.

Я кивнула.

— Ты поможешь мне попасть в Царство Мертвых, желательно, при этом, не убивая. И вывести Джека. Э-э-э… то есть, Таната.

Он усмехнулся.

— Кто тогда вернет меня к жизни? И это весь план? Найти Ангела Смерти и вывести? И за это ты вернешь меня?

Я снова кивнула.

— Да, все так. И было бы здорово, если бы все было так просто, как ты говоришь.

Морфей хохотнул.

— А вот это как пойдет. Сама понимаешь, Тартар — это не Гавайи.

Я вздохнула.

— Да, я так и думала.

— Ты хоть понимаешь, что натворила?! — вдруг вопросил молчавший до этого Тони.

— Да, понимаю, — уверенно ответила я.

— Ты понимаешь, что это не отменить, что ты рискнула всем?

— Понимаю! — почти рявкнула я.

— Ты же можешь потерять все!

— А что мне терять без него?! — воскликнула я, вставая, — Что тебе терять? Только не говори мне, что ты жаждешь вернуться к своим обязанностям! Что ты спишь и видишь, как возвратишься в Тартар, как будешь приходить на землю за душами измученных, истерзанных людей, которые хотели жить!

Он замолчал. Да, я задела его за живое, за самое больное. Но я должна была это сказать. Темные глаза парня стали еще темнее, он молча прошел к морю, распахнул свои крылья, еще раз взглянул на меня и улетел. Пусть обдумает все, а я пока продолжу свое дело, я не могу сейчас останавливаться или отвлекаться.

— А знаешь, — начал Морфей, — Он бы нам пригодился.

Я выгнула бровь.

— Что? Зачем?

— Ну… — протянул он, — Нам бы не помешали жемчужины Персефоны. Сестренка случайно не одолжила тебе несколько?

Вздохнув, я обрушила руки на колени.

— Нет. Она посчитала, что это самоубийство!

Морфей издал нервный смешок.

— Она еще никогда не была так права.

Я состроила гримасу.

— Очень смешно. Ты знаешь, где еще можно их достать?

Он пожал плечами.

— Возможно, я знаю о парочке мест, где Персефона их спрятала на Земле, чтобы в любой момент вернуться к любимому.

Я снова вздохнула.

— И где эти места?

Мне казалось это полным бредом, но ему не было смысла врать — от этого зависела и его жизнь тоже.

— Одна из них — на Родосе, в храме, другая на Янисаде, третья на острове Тасос, а четвертая на Нисиросе. Но они очень хорошо охраняются.

Сощурив глаза, я наклонилась к нему.

— Откуда ты это знаешь?

Морфей вздохнул и откинулся на спинку своего кресла.

— Пытался как-то раз спереть их. Получил молнию…

Я поджала губы и выпрямилась.

— М-да… Веселая история. А Тони-то нам зачем?

Он криво улыбнулся.

— Так ведь он их спрятал по ее поручению. И только он, Персефона и Аид могут взять их из тайника без последствий. В смысле, не поджарившись.

Получается, что он с самого начала мог помочь мне, просто отдав парочку этих жемчужин, но не стал. Конечно, неизвестно, что стало бы там со мной без Морфея и куда бы я попала, но все же. Да, тот еще помощник. Вместо того, чтобы сразу отправить меня в Тартар, он только и делал, что мешался под ногами и ставил палки в колеса — он с самого начала не хотел, чтоб я искала Джека, и тем более Морфея. Я вздохнула, понимая, что помощи от него не дождешься.

— Других вариантов нет?

Морфей тоже вздохнул, потерев лицо руками.

— Есть, конечно. Но с большей вероятностью смерти.

Я провела рукой по волосам.

— Что за вариант?

Он поднял палец вверх.

— Всего один, на самом деле. Яд вератрин. Он замедлит твое сердце настолько, что ты почти не будешь дышать. И будешь полумертва примерно минут сорок, но ты знаешь, что в Тартаре время течет по-другому. И если не дать противоядие через сорок минут — ты умрешь.

— Так себе перспектива, — усмехнулась я, задумавшись.

Если ничего не получится, и я не смогу его вернуть — и в чем тогда смысл? Я должна попробовать, иначе все, через что я прошла — было впустую.

— Рискнуть и умереть, потеряв все, — начал он, задумчиво, — Или не рисковать и все равно лишиться смысла существования. Сложный выбор.

Я шумно выдохнула. Солнце только-только вставало над морем, и я уже знала, как поступлю, глядя на ярко-оранжевые лучи.

— Я за риск, — уверенно приняла я решение, посмотрев на Морфея, — Я не могу не рисковать.

Он с улыбкой выпрямился.

— Иначе бы ты не пришла сюда, — он сложил пальцы вместе, — Главное — не забывай, что ты дала мне клятву.

Конечно, как о таком забудешь — мне ведь совсем не хочется стать виндиго и жаждать человеческой плоти. Меня передернуло.

— Не забуду.

Умирать совсем не хотелось, когда я была так близко, но хуже смерти было знать, что я больше никогда его не увижу, что ему сейчас гораздо хуже, чем мне, и понимать, что я ничего не смогла сделать, чтобы спасти его, чтобы спасти его живую душу (как я надеялась) из Царства Мертвых. Я очень надеялась, что он по-прежнему остался моим Джеком, и тем Танатом, который тысячелетия назад взял меня за руку, но так и не успел сказать о своих чувствах. Вот только осталась ли я той самой Карли?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бессмертные узы. Книга вторая. Боги Олимпа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я