Орден нового мира. Полная версия

Алиса Рогачева

В сборник входят ранее опубликованные книги «Орден нового мира» и «Хозяин нового мира».В королевстве наступают темные времена. Ветхие пергаменты рассказывают об удивительных существах, некогда соседствующих с людьми. Но никто из ныне живущих не встречал проявлений волшебства. Истории о русалках и мантикорах оставались не более чем детскими сказками. Однако первородная магия давно наблюдает за царством людей, ждет момента для атаки, предвкушая возрождение мощи и древних законов волшебного мира.

Оглавление

Глава 9

Эвелина знала, что была не одна. Это ощущение возникло несколько лет назад и с тех пор только усиливалось. Будто чей-то пристальный взгляд скользит по ее телу. Взгляд, от которого ничего не скроешь.

Женщина посмотрела на дочь, сжимавшую ее уже постаревшую руку в своей крошечной ручонке, пахнущей преддождевым небом и свежескошенной травой. Эвелина родила ее поздно, как будто знала, что лишь рядом с этим чистейшим созданием будет чувствовать себя в безопасности.

Тучи на западе сгущаются и каждый закат становится все мрачнее. Сердце Эвелины, раньше столь безмятежно спокойное, все чаще тревожно сжималось от неведомой ей самой опасности. Она не была ни в чем уверена, но чувствовала, что все вокруг меняет свои очертания. Не так давно закаты были другие, в них не было картин тех страшных событий, которые она видела теперь. А может она просто сошла с ума.

Леди Горной Гряды взяла дочь на руки. Для своих полутора лет девочка была довольно легкой, хоть спина у ее уже не молодой матери порой побаливала. Эвелина хотела запомнить это время, каждый миг, впитать кожей аромат дочери, запомнить ее лицо и каждый пальчик. Старший сын давно вырос. В детстве он был так же поразительно чист, но слишком быстро стал взрослым и изменился.

Эвелина любовалась дочерью, которая была так на нее похожа: те же черные, как горная ночь волосы, сияющие миндалевидные глаза, прозрачная нежная кожа. Девочка улыбнулась. Она привыкла, что мама любуется ею каждую секунду.

Их прогулки пролетали незаметно. Уже начинало темнеть, когда минуты их счастья прервал приближающийся воин Гряды:

— Моя госпожа, приехала неожиданная гостья, супруг приглашает вас в большой зал, — обратился к леди Николас Лоуни, высокий статный черноволосый мужчина, с аккуратно выбритой бородой.

— С каких пор ты у него на побегушках? — с легкой досадой в голосе спросила женщина.

— Нас посетила леди Форейн. — словно не слыша вопроса, ответил Николас.

— Как так? — не дожидаясь ответа, леди Гряды, с дочерью на руках, поспешила в замок.

В большом зале накрывали стол. Во главе стола сидел муж Эвелины, лорд Дункан Грэнтсби, по левую руку от него — Неолия Форейн, ее единственная и горячо любимая племянница.

— Лия, девочка моя! — поставив дочь на ноги, леди Гряды обняла девушку, которая отличалась свойственной их роду красотой. Эвелина надеялась, что ее маленькая дочь тоже унаследовала эти высокие скулы и тонкую талию. — Что случилось?

— Моя прекрасная леди, — раздался бархатный голос супруга и женщина замерла. Лорд Дункан держал в руках кубок вина и смотрел на жену. Глаза мужчины будто гладили ее волосы и каждую морщинку на лице. — Эва, прошу тебя, присядь и мы все обсудим.

— Да, милорд, — женщина опустила глаза, взяла на руки дочь и присела за стол напротив племянницы.

Лорд Дункан молча следил за каждым ее движением, с улыбкой на устах. Когда Эвелина с дочерью уселись, он заговорил:

— Леди Неолия Форейн прибыла к нам сегодня на закате, загнав в мыло лошадь, чтобы прибыть засветло. Наша племянница успела рассказать о том, как их посетил сэр Бенджамин с посланием от ее отца, в котором сообщалось о крайне тяжелом состоянии принца Диккорда. Леди, рыцарь и несколько воинов предела отправились в Амадон, ведь бедный мальчик хотел видеть любимую сестру. Возможно проститься с ней, — каждое слово было произнесено с идеальной интонацией, будто лорд Гряды предварительно репетировал речь. Он поворачивал голову то к одной леди, то к другой, театрально жестикулируя, любуясь собою со стороны. Его светлые длинные волосы были аккуратно зачесаны за уши, карие глаза полузакрыты. — Однако, — продолжал Дункан Грэнтсби, — на ночной стоянке с их скромным отрядом произошло нечто страшное. Именно на этом моменте рассказа леди Неолии, ты, жизнь моя, прервала нас своим столь грубым появлением, — на последних словах он слегка покачал головой и скривил губы. Эвелина растерянно смотрела на блюда, расставленные на столе. — Что же произошло дальше? — обратился Дункан к своей гостье.

В это время подали ужин, и они приступили к трапезе. Неолия, изрядно проголодавшись в дороге, позволила себе поесть, прежде чем продолжить. Она с удовольствием попробовала рыбу из горных рек, свежие овощи, выпила немного вина и, взглянув на лорда, ответила:

— Ночью на нас напали лесные разбойники. Они появились внезапно и застали бравых воинов врасплох. Мои спутники смогли отразить подлое нападение и защитить свою леди, однако все скончались.

— Какой ужас! — воскликнул лорд Грентсби. — Неужели в наших лесах появились разбойники? Стоит Гектору узнать об этом, он найдет их и предаст мечу! Кстати, а почему супруг сам вас не сопроводил? Как можно было отпускать столь прекрасное и беззащитное создание без должной охраны? — лорд приподнял брови.

— Охрана была первосортная, меня сопровождал королевский рыцарь и лучшие воины Предела. При всем уважении дядя, не вам обсуждать решения моего мужа, — Неолия сдержанно ответила на выпад.

Дункан ухмыльнулся. Тетя и племянница переглянулись.

— Эва, дорогая моя! Ты не выпускаешь Аврору из рук, дай же мне подержать родное дитя, — Дункан протянул руки.

— Ей нужно поесть, чуть позже, любимый мой, — едва слышно ответила Эвелина.

Повисло неловкое молчание. Лорд в раздумье барабанил пальцем по столу.

— А вот и наследник Горной Гряды! — Грэнтсби встал из-за стола и развел руки в стороны. В большой зал вошел высокий, светловолосый юноша, он был красив, как отец и столь же статен. — Калеб, мальчик мой, посмотри-ка, твоя двоюродная сестра заехала в гости!

Юноша поцеловал руку леди Предела, потрепал по голове младшую сестру. С его приходом обстановка стала спокойнее. Калеб рассказал пару забавных баек, чем окончательно развеселил присутствующих. Все смеялись, только мать его внешне была весела, а внутри напряжена, как тетива лука. В конце ужина лорд Грентсби обратился к гостье:

— Леди Неолия, прошу простить, я сегодня крайне утомился и теперь меня клонит в сон. Моя любимая супруга покажет покои, где вы сможете привести себя в порядок после дороги и отдохнуть. Если захотите остаться погостить, мы будем рады. А пожелаете выдвинуться в путь, провожатых я вам обеспечу из числа моих лучших воинов, — картинно, как всегда, произнес лорд Гряды, после чего откланялся.

Эвелина с племянницей вскоре тоже покинули стол, оставив Калеба в компании поросячьей ножки. Женщины шли по коридору замка, леди Горной Гряды несла на руках уснувшего ребенка.

— Тетушка, все в порядке? — осторожно спросила Неолия.

Глаза леди Горной Гряды расширились, она прижала указательный палец к губам, хотя вокруг не было ни души.

— Конечно, милая, что за странный вопрос — наигранно легкомысленно ответила она, пытаясь засмеяться.

Когда дверь в покои Неолии закрылась, Эвелина осмотрела каждый угол комнаты и лишь убедившись, что они одни, подошла вплотную к племяннице, молча следящей за происходящим.

— Придворные сплетники ходят быстрее гонцов, — едва слышно произнесла она. — Принц пришел в себя и чувствует себя лучше. Возвращайся в Предел, Гектор тебя защитит. Воинам Дункана я не верю и тебе не советую, — Эвелина замолчала, постояла немного, будто раздумывая, после развернулась, но через секунду снова приблизилась к девушке: — Если поедешь в Амадон, поговори с Риккардом. Пусть мой брат призовет нас с дочерью в столицу, здесь нельзя оставаться, — она ласково гладила спящую девочку по голове, глаза женщины нервно бегали.

— Тетя, что вы такое говорите?! Ваш муж… — закончить Неолия не успела.

— Это не мой муж! — с этими словами Эвелина быстро вышла из комнаты.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я