Скромнице Линде Престон посчастливилось завоевать сердце самого завидного жениха университета Алекса Митчелла. В отношениях пары царит идиллия до того самого момента, пока Линда не соглашается провести каникулы в доме его родителей. Девушке предстоит узнать, какие тайны хранит с виду идеальная калифорнийская семья, и выяснить, что скрывается за странным поведением старшего брата Алекса — Элиаса, с которым у Линды с первой минуты знакомства возникла взаимная неприязнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Элиас» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
На следующее утро последствия ночных прогулок отразились на мне в виде опухших глаз, темных синяков под ними и упорного нежелания представать так перед Митчеллами. Горло еще немного першило, но заболевать я, судя по всему, все же не собиралась.
Первой, с кем мне было суждено сегодня встретиться, оказалась Селена. Она дважды громко стукнула в дверь спальни и, не спросив разрешения войти, влетела внутрь, держа в руке вешалку с бледно-голубым сарафаном в мелкий черный горошек.
Даже не взглянув в мою сторону, Селена прошла к постели и положила на нее платье.
— Спасибо. После праздника постираю его и обязательно верну. — Я старалась, чтобы мой голос звучал доброжелательно, а не настороженно.
Только услышав меня, девушка, казалось, заметила мое присутствие. Но я даже не знала, хорошо это или плохо — столько неприязни было в мимолетно брошенном на меня взгляде.
— Нет уж, оставь себе, — произнесла Селена, направляясь к выходу. — Я дала это платье только потому, что попросила мама. Донашивать за тобой его не собираюсь.
Сестра Алекса скрылась за дверью, а я поморщилась от обиды. Я почти смирилась с тем, что Селена злилась на меня за то, в чем я была не виновата, но это не давало ей права так разговаривать.
Покосившись на кровать с лежавшим на ней платьем, я в очередной раз вспомнила ночной разговор братьев Митчелл.
Меня грела мысль о том, что Алексу я, кажется, действительно нравилась, но даже она пока не была способна поддержать меня в том, чтобы привыкнуть к пренебрежительному отношению ко мне его брата и сестры.
Спустя полчаса отчаянных попыток привести себя в порядок при помощи душа и небольшого количества косметики, я спустилась вниз. В холле столкнулась с Роуз, которая уже была одета к празднику в хлопковое платье в крупную клетку. Она схватила меня за руку и развернула к себе, внимательно осматривая и поправляя волосы.
— Золотко, тебе так к лицу этот сарафан! Кажется, он был сшит под тебя. — Женщина удовлетворенно кивнула и заглянула мне за спину. — Дорогой, скажи же. — Роуз взяла меня за плечи и отвернула от себя, заставив оказаться лицом к лицу со своим старшим сыном.
На Элиасе была надета легкая белая рубашка-поло и кремовые брюки. Молодой человек склонил голову набок, окинув меня оценивающим взглядом. Затем, не выражая лицом ни одной эмоции, посмотрел мне прямо в глаза и ровным голосом произнес:
— Ничего выдающегося.
Я чуть не задохнулась от возмущения и приоткрыла рот, чтобы сказать ему в ответ какую-нибудь колкость, но меня перебил показавшийся из-за его спины Алекс. Увидев меня, он расплылся в ослепительной улыбке. Затем шутливо толкнул брата плечом:
— Не слушай его. Ты прекрасна.
Алекс подошел ко мне и, обхватив за талию и прижав к себе, приподнял над полом. Я быстро поцеловала его в губы, и он вернул меня на землю.
— Пойдем покажу, какую красоту устроили в саду. С тобой, конечно, не сравнить, но все же оно того стоит. — Сияя улыбкой, Алекс взял меня за руку и повел к выходу. Я бросила мимолетный взгляд на Элиаса и успела заметить, как он закатил глаза.
Мы вышли на улицу и обогнули дом, оказавшись на заднем дворе. Погода стояла отличная: солнце светило ярко, и, несмотря ни на что, я была благодарна за предоставленное мне платье. Если бы надела вчерашнее, то точно сошла бы с ума от жары.
Я осмотрелась. Со вчерашнего вечера здесь все заметно изменилось. На лужайке вокруг фонтана расположилось несколько столов, накрытых белыми скатертями. Наверху висел полупрозрачный тканевый навес; тут и там лежали в траве или были подвешены белые, розовые и золотистые воздушные шары. По краям лужайки выставили высокие вазоны с маленькими сиреневыми цветами.
— Ну как тебе? — Алекс встал позади и обнял меня за плечи, уткнувшись подбородком в макушку.
— Вы здесь кино снимать собрались? — спросила я первое, что пришло в голову при виде всего убранства.
Спиной я почувствовала, как грудь парня затряслась от беззвучного смеха:
— Возможно, немножко перебор. Но у мамы юбилей, ей так захотелось.
— Я не осуждаю! — встрепенулась я, не желая обидеть Алекса или миссис Митчелл. — Просто для меня это все… необычно.
— Привыкай. — По голосу я поняла, что парень ухмылялся.
Миссис Митчелл окликнула Алекса, и ему пришлось меня оставить. Не зная, чем себя занять, и принимая категоричные отказы Роуз на предложения помощи, я, стараясь не мешать нанятым официантам, которые начали накрывать на столы, отправилась в сад.
В самой глубине за густыми разросшимися кустами рододендрона я обнаружила небольшую полянку. В дальней ее части стояла деревянная скамейка. Я присела на нее и созвонилась с мамой.
Сегодня ее голос звучал бодрее, чем вчера, и я предположила, что мама устроила себе выходной в ущерб завтрашнему дню, который наверняка целиком проведет перед экраном ноутбука.
— Моя работа никому не интересна, — отрезала она, когда я попыталась узнать, над каким проектом она трудится сейчас. — Лучше расскажи, что там у тебя? Как спалось, как праздник?
Я отмахнулась от пролетевшего мимо уха жука:
— Спала неважно, но в целом ничего.
— Как Алекс?
Мне и без пояснений было понятно, что подразумевалось под этим простым на первый взгляд вопросом.
— У нас ничего не было.
— Детка, не считай меня ханжой, но будь осторожна…
— Ма-а-ам, — умоляюще протянула я. — Я не собираюсь беременеть. Во всяком случае, в ближайшее время.
— Это хорошо. О боже… — пробормотала она, заставив меня напрячься.
— Что стряслось?
— Шеф на второй линии. Прости, дорогая, мне нужно ответить… Отдыхай!
И повесила трубку.
Я отложила телефон, откинулась на спинку скамейки и, запрокинув голову, прикрыла глаза, наслаждаясь греющими лучами солнца.
— Почему же наша почетная гостья скрывается от публики в кустах?
Вздрогнув, я распахнула глаза и выпрямилась. Напротив, в нескольких метрах от меня, спрятав руки в карманы брюк, стоял Элиас.
Я шумно выдохнула:
— Тебе доставляет удовольствие насмехаться над людьми?
Митчелл прищурился, глядя на меня:
— Насмехаться? Нет, мне больше по вкусу слово «глумиться».
Я приподняла брови, ожидая очередной колкости.
— Ты заняла мое место, — произнес Элиас, продолжая смотреть на меня с задумчивым прищуром.
— Что?
— Эта скамейка. Она моя.
Я, не вставая, осмотрела скамейку, заглянула за спинку и даже нагнулась под нее, картинно покрутив головой из стороны в сторону. Затем выпрямилась и, сдунув упавшую на лицо прядь волос, нарочито безмятежным голосом сказала:
— Прости, но здесь нигде нет надписи «Не садиться. Собственность Элиаса Митчелла».
Молодой человек перестал щуриться и задрал подбородок:
— Досадное упущение.
Несколько мгновений мы молчали, сверля друг друга недовольными взглядами. Наконец, мне это надоело.
— Ждешь, когда я уйду?
Элиас медленно кивнул.
Плотно сжав губы, я схватила мобильный со скамейки, встала и пошла к выходу из сада.
— Ты слышала наш разговор с Алексом на кухне.
Я остановилась. Это вполне заслуженно прозвучало не как вопрос. Отрицать правду смысла не было.
— Да, слышала, — сказала я, обернувшись. Элиас продолжал стоять на том же месте и смотреть на опустевшую скамейку. Я прождала с полминуты, полагая, что он скажет что-то еще. Так ничего и не дождавшись, нетерпеливо всплеснула руками и слегка повысила голос:
— И что?
Митчелл выдержал еще одну мучительную паузу и произнес:
— Надеюсь, ты сделала это ненамеренно. Не хотелось бы, чтобы брат был влюблен в девицу, имеющую привычку подслушивать чужие разговоры.
Захлестнувшая обида спазмом сжала горло.
Не говоря ни слова, я развернулась и быстрым шагом направилась к выходу.
Пустовавшие до этого столы уже были заставлены напитками и блюдами с закусками. Под окнами дома стояли большие колонки, из которых негромко играла незнакомая мне мелодия.
Из-за угла показался Алекс. Увидев его, я облегченно вздохнула.
— Линда! — воскликнул младший Митчелл, заметив меня, и, как обычно, засиял улыбкой. Он тоже уже успел переодеться: на нем была темно-синяя рубашка с закатанными рукавами и черные джинсы. — Я хотел пойти тебя искать, но отцу понадобилась помощь с мебелью, поэтому отправил за тобой Элиаса. Гости уже начали подъезжать.
Я молча подошла к нему и крепко обняла.
— Э… — рассеянно протянул он и приобнял меня в ответ. — Все хорошо?
— Да, — пробормотала я ему в грудь и глубоко вдохнула, наслаждаясь запахом одеколона.
Спустя час задний двор Митчеллов заполнился людьми: взрослыми, пожилыми, молодыми, даже детьми. Роуз не успевала принимать поздравления, как прибывали все новые и новые гости.
Я чувствовала себя не в своей тарелке и радовалась только тому, что почти не привлекала внимания. Возможно, я была бы совсем незаметной, если бы не проходивший мимо несколько раз мистер Митчелл, который подбадривающе мне подмигивал, и не перебегавший от гостя к гостю Алекс, который успевал дарить мне мимолетные поцелуи.
Я остановилась возле круглого столика с канапе. Алекс был занят разговором с высоким седовласым мужчиной. Старшие Митчеллы что-то горячо обсуждали с незнакомой мне пожилой парой. Селена откровенно заигрывала с атлетически сложенным красавчиком, а Элиас мило улыбался миниатюрной девушке в босоножках на высокой платформе, которые хоть сколько-то компенсировали ее небольшой рост.
Я замерла. Элиас, оказывается, умел не только обаятельно улыбаться (хотя «обаятельный» и «Элиас» — два совершенно несовместимых понятия), но и внимательно слушать собеседника. Я присмотрелась к девушке. Хрупкая фигурка, — казалось, стоило ее коснуться, и она рассыпется у тебя на глазах. Вроде бы и эмоциональные, но в то же время очень плавные, даже завораживающие взмахи руками во время увлеченного рассказа. Большие глаза, не отрывавшиеся от старшего сына Митчеллов. Легкое дымчато-голубое платье на тонких бретелях, больше похожее на шелковую ночнушку. Вся она была олицетворением воздушности и нежности.
— Ты заскучала.
Засмотревшись на собеседницу Элиаса, я слишком увлеклась своими размышлениями и испугалась, когда услышала над ухом негромкий голос Алекса.
Он наклонился и едва ощутимо коснулся губами моего оголенного плеча.
— Прости, детка. Сама видишь, слишком много гостей. Половина из них — старые тетушки, которые каждый год удивляются, как я вырос, и не упускают возможности потрепать меня за щеки. — Парень шутливо надул губы.
Я улыбнулась и взяла его за руку.
— Понимаю. Здорово, что ты смог на минутку вырваться из их жадных до твоих сладких щек лап.
Алекс издал какой-то ворчливо-мурчащий звук и сжал мою ладонь.
— Хочешь, познакомлю тебя с кем-нибудь?
— Чтобы моим щекам тоже перепало? Нет уж, спасибо. — Я кивнула подбородком в сторону Элиаса и его собеседницы: — Лучше скажи, с кем это твой брат так любезен?
Алекс перехватил мой взгляд:
— Это Анна Форестер. Ее семья владеет небольшим виноградником недалеко от Сан-Диего, поэтому наши родители уже давно отчаянно хотят с ними породниться. — Парень усмехнулся. — Анна с Элиасом учились вместе в школе. С того времени предки и пытаются их свести.
— Они не встречаются?
Алекс пожал плечами:
— Элиас привык быть затворником. Анна, наверное, единственная девушка, с которой он поддерживает отношения. К тому же, они оба фанатично увлечены искусством. Элиас ее уважает. Возможно, они и правда поженятся. Анна хорошая. Мало кто решится на отношения с таким, как мой брат.
— Да уж, с его-то характером, — не удержалась я.
Алекс посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом и невесело хмыкнул.
— Ну да, характер. — Затем вновь взглянул на продолжавшую милое общение парочку.
— Если Элиасу пророчат жениться на дочери влиятельных родителей, то, получается, и тебе подберут невесту под стать. — Настал мой черед хмыкать. В душе вновь тревожно встрепенулись одолевавшие меня сомнения.
Алекс еще крепче сжал мою руку.
— Знаешь, почему хорошо быть младшим ребенком? Никто не делает на тебя ставки, ничего от тебя не требует. Главный наследник семейного бизнеса — Элиас, поэтому все внимание ему. А я вправе выбирать ту девушку, которая мне нравится.
Парень заискивающе улыбнулся, переложил руку мне на талию и притянул к себе. Я же облегченно выдохнула и блаженно улыбнулась, подставив щеку для поцелуя. Получив желаемое, произнесла:
— Знаете, мистер Митчелл, ходит слушок, что вы злоупотребляете своей свободой и меняете девушек как перчатки.
Алекс шутливо округлил глаза:
— Наговаривают, мисс Престон! Ох уж эти недоброжелатели!
Он взял меня за подбородок и нежно поцеловал в губы.
— Не начинайте опять! — К нам приблизилась Селена. Она бросила на нас брезгливый взгляд и передернулась.
Алекс усмехнулся, проследив за сестрой, которая принялась накладывать на блюдце тарталетки с салатом.
— Зависть, Ленни, тебя погубит. Хотя, — он мотнул головой в сторону красавчика, с которым она только что общалась, — ты время даром не теряешь.
Селена скорчила недовольную гримасу.
— Только попробуй меня осуждать, болван. — Она закинула в рот канапе и, держа в одной руке блюдце, а в другой — опустевшую шпажку, с делано задумчивым видом посмотрела на младшего брата: — Не напомнишь, как звали твою последнюю подружку? Анжелика? Или, хм-м… Дай-ка подумать. Гвен? Хотя нет. Гвен, кажется, была гораздо раньше. Или это была Моника? — Селена приподняла брови и многозначительно посмотрела на меня. — А может твоя пятнадцатая за этот год девушка знает?
Мне захотелось уйти. Я начала выскальзывать из рук Алекса, но он, почувствовав это, только сильнее прижал меня и злобно посмотрел на сестру:
— Селена, чего ты добиваешься?
Девушка положила шпажку на стол, перевела взгляд на брата и невозмутимо пожала плечами:
— Повзрослей, Лекси.
Она развернулась и направилась к оставленному собеседнику.
Я снова попыталась отстраниться от Алекса, но под его серьезным взглядом остановилась.
— Не обращай внимания.
— Сложно не обращать внимание на то, как сестра твоего парня настойчиво демонстрирует, что относится к тебе как к очередной его пассии, место которой скоро займет другая.
Алекс взял меня за плечи и посмотрел в глаза.
— Линда, то, что есть между нами — это наше с тобой дело. Селена может говорить что угодно — уж она-то точно не образец для подражания, к которому стоит прислушиваться.
Я подняла тоскливый взгляд на Алекса.
Он положил ладонь мне на щеку и провел большим пальцем по губам. На глазах у всех гостей. Действительно, не плевать ли на остальных, когда самый красивый в мире парень смотрит на меня таким взглядом, что я готова разлететься на атомы?
Алекс наклонился, прислонился лбом к моему лбу и прошептал:
— Мы с тобой вместе. Все остальное — не важно.
— Александр, дорогой! — К нам торопилась Роуз Митчелл, виновато улыбаясь. — Мог бы ты помочь настроить колонки? Там какие-то проблемы…
Я не сразу обратила внимание, что игравшая до этого музыка затихла.
— Конечно. — Алекс отстранился, подмигнув мне, и последовал за матерью.
Вновь оказавшись в одиночестве в толпе незнакомых людей, я двинулась к столу с напитками. У меня снова пересохло в горле.
Я взяла ближайшую бутылку минеральной воды и сделала несколько глотков, почувствовав, как от прохладной влаги стало легче не только горлу, но и мне.
— Ты не пьешь алкоголь.
Я чуть не подавилась.
— Боишься потерять голову и прямо на людях кинуться на шею моему брату?
— Боюсь не удержаться и треснуть кому-нибудь по голове, — пробормотала я. Подошедший к столу Элиас приподнял бровь, и я сказала уже громче: — Когда ты перестанешь подкрадываться и пытаться довести меня до инфаркта? Ты же две минуты назад был в другой стороне двора.
— А ты за мной следишь? Интересно, — протянул Элиас и взял бокал шампанского.
Не знаю, какая сила удержала меня от того, чтобы кинуть в него бутылку с водой.
— Да, чтобы держаться от тебя подальше, — произнесла я.
Митчелл улыбнулся одним уголком губ и приблизился ко мне. Затем наклонился и негромко произнес:
— Первое мудрое решение с момента нашего знакомства.
Его губы расплылись в ядовитой улыбке. Затем Элиас развернулся и отошел.
В этот раз я, к своему стыду, не без удовольствия следила за тем, как он прихрамывал. Если ему больно — так ему и надо.
Обозлившись, я крепко сжала бутылку, которую все еще держала в руке. Очевидно, отвлекшись на брата Алекса, я плохо закрыла ее, поэтому вода, вытолкнув крышку как пробку от шампанского, фонтаном брызнула мне на лицо и платье. Я испуганно вскрикнула, обратив на себя внимание ближайших гостей.
Больше всего мне было обидно не от того, что я стала похожа на мокрую мышь, а от того, как поджал губы в попытке не рассмеяться Элиас Митчелл, также обернувшийся на мой вскрик.
— Лиз, это катастрофа.
На следующий день в перерыве между парами я рассказала своей подруге Элизабет Скаво о том, как облажалась на празднике.
Лиз, теребя в руках тетрадь по мировой культуре, с сочувствием поглядывала на меня своими чайными глазами.
— Неужели все настолько плохо? Что сказали его родители?
— Они ничего не сказали. Но его брат с сестрой и гости смотрели на меня так, будто я не воду на себя пролила, а измазалась коровьим… — Я выразительно приподняла брови.
— Мне кажется, ты драматизируешь. Если что-то идет не так, нам всегда кажется, что все хуже, чем есть на самом деле.
Уткнувшись лбом в парту, я застонала.
— Из всего того, что ты рассказала, я так поняла, что у тебя больше всего вопросов к Селене и… как его там?
— Элиас, — пробурчала я столешнице.
— Точно. Кстати, я же где-то видела фотографии этого Элиаса. Мне кажется, про него писали в «Вестнике Ирвайна». По-моему, он горяч.
Я оторвала голову от стола и с ужасом уставилась на подругу. Заметив мой взгляд, она поспешила добавить:
— Но я, конечно же, не общалась с ним вживую и потому не знаю о том, какой он на самом деле засранец.
— Надеюсь, вы не обо мне?
За парту позади нас приземлились Алекс и его друг Маттиас Чэн. Я печально вздохнула.
— Скаво, не подскажешь, куда делась моя очаровательная и всегда приветливая девушка Линда? — Митчелл обратился к Лиз, наигранно игнорируя меня. — Со вчерашнего дня я ее так и не видел.
— По-моему, Линду сожрала ее злобная сестра-близнец. — Элизабет получила от меня болезненный пинок под столом. Подруга ойкнула и пробормотала: — Ну я же и говорю…
Алекс за моей спиной задумчиво хмыкнул:
— Что ж, дело — дрянь. Надо спасать ситуацию.
Я услышала позади себя движение, а через пару секунд перестала чувствовать под ногами опору. Я не сразу поняла, что Алекс поднял меня вместе со стулом, на котором я сидела.
— Ты с ума сошел?! — заверещала я под предательски заливистый смех Лиз и Маттиаса, не зная, за что держаться, чтобы не упасть. — Верни меня обратно!
— Только после того, как ты вернешь мне мою Линду Престон, — с веселой улыбкой на лице произнес Алекс и слегка встряхнул стул, заставляя меня взвизгнуть.
— Еще раз так сделаешь, и твоя Линда вернется к тебе с переломом шеи! Митчелл, опусти меня на землю сейчас же!
Алекс картинно вздохнул и аккуратно поставил стул вместе со мной на пол. Я тут же подскочила и уперлась пальцем ему в грудь.
— Не смей… больше… никогда… так делать, — процедила я, сопровождая каждое слово тычком.
Алекс с улыбкой взял мою руку и поцеловал тот самый палец, который мгновение назад чуть не проткнул ему грудную клетку. Я обреченно выдохнула, сдаваясь.
Митчелл прижал мою ладонь к своей груди и приблизился, еле слышно произнеся:
— Чувствуешь где-то там что-то бьется? Громко так: тук-тук-тук-тук. — Он довольно прищурился. — Это мое сердце пытается сказать, что ты самое чудесное создание, которое я когда-либо встречал в своей жизни.
Мое собственное сердце ухнуло вниз, а губы против воли расплылись в смущенной улыбке.
— Вот она, моя Линда, — прошептал Алекс, бегая глазами по моему лицу. Поднял вторую руку и заправил мне за ухо прядь волос, следом за этим ласково проведя кончиками пальцев по щеке и легонько щелкнув меня по носу. Он взглянул на наручные часы: — Могу отнять еще немного твоего времени?
Я кивнула, осознавая, что сейчас он мог отнять мои время, сердце, жизнь — что угодно. Алекс за руку повел меня к выходу из аудитории.
— Верни мне подругу в целости и сохранности, Митчелл! Ей еще сдавать реферат по испаноязычной литературе! — крикнула нам вслед Лиз. Алекс в ответ лишь весело усмехнулся.
Выйдя в коридор, мы подошли к ближайшему окну. Алекс посмотрел по сторонам и, прежде чем что-то сказать, обнял меня и поцеловал так, что у меня чуть не подкосились колени.
Не без труда оторвавшись друг от друга и тяжело дыша, мы еще несколько секунд стояли, глупо улыбаясь. Наконец Алекс нарушил молчание:
— Как ты после вчерашнего?
— Зависит от того, что сказали твои родители.
Митчелл мягко рассмеялся.
— Мои родители тобой очарованы.
— Они так и сказали: «Алекс, мы очарованы твоей девушкой»?
— Нет, они сказали, что были бы рады снова видеть тебя у нас дома.
— Может, они сказали это из жалости? После того, какое представление я устроила у вас на заднем дворе…
— Перестань! Думаешь, кого-то из нас могло это смутить?
Я саркастично изогнула бровь:
— Полагаю, не каждый день кто-то выливает на себя бутылку воды на глазах у десятков гостей.
Алекс подхватил мой локон и начал накручивать его на палец.
— Селена и не такие шоу закатывала.
— Например?
— Один раз она чуть не подралась с подругой из-за парня.
— Серьезно? — У меня округлились глаза.
— Более чем.
— Тогда и правда нужно держаться от твоей сестры подальше.
Митчелл ухмыльнулся и отпустил прядь.
— Так что насчет репетиторства? Будешь учить меня литературе? — Парень уперся руками в подоконник по обеим сторонам от меня и прижался ко мне всем телом. Под его напором и жаром из головы вылетели все мысли.
— Я… да, наверное…
— То есть у тебя еще остались какие-то сомнения? — Голос Алекса стал ниже и глубже. Митчелл склонился и зарылся носом в волосы у моего виска. Я судорожно сглотнула и в поисках опоры положила ладони ему на бедра. Митчелл шумно выдохнул мне в ухо.
— Алекс, это невыносимо, — прошептала я.
— Что именно? — пробормотал он, продолжая водить губами по волосам и сводить меня с ума обжигающим дыханием. — Я мешаю тебе сосредоточиться?
Когда Алекс куснул завиток моего уха, я громко зашипела и оттолкнула парня, заставив рассмеяться.
— Нас могут увидеть. — Я расправила плечи, стараясь скинуть наваждение.
— Можно подумать, кто-то удивится, застав Алекса Митчелла обнимающимся с девушкой в коридоре.
Я нахмурилась, и Алекс тут же спохватился:
— Прости, я не это имел в виду.
— Если тебе и правда нужна помощь в литературе от первокурсницы… — Я старалась не думать о том, как меня задели его слова.
— Мне это нужно. — Алекс снова приблизился и обхватил ладонями мое лицо, заметив, что расстроил меня. — Ты мне нужна. Пожалуйста, Линда. Я хочу, чтобы ты со мной занималась. — Он лукаво улыбнулся. — Только ты.
Приподнятые уголки губ. Ямочки на щеках. Озорно блестящие глаза. Черт, я не могла долго дуться на него!
— Я думала, что уж в вашей-то семье точно не должно быть проблем со сдачей экзаменов и получением диплома.
Митчелл быстро поцеловал меня в кончик носа и опустил руки.
— Если ты намекаешь на то, что родители за все платят, то я бы вообще здесь не появлялся. И Элиасу, и Селене, и мне приходится доказывать, что мы не просто так носим фамилию Митчелл. Брат с сестрой закончили университет с отличием. Не думаю, что смогу дотянуть до их уровня, — Алекс хитро прищурился, — но показать родителям, что я пытался сделать все, что в моих силах, было бы неплохо.
Я недоуменно уставилась на него:
— Ты учишься в вузе для того, чтобы что-то доказать родителям?
— Не совсем так. Ты же знаешь, Митчеллы — это знак качества. — Алекс на секунду закатил глаза. — Родители долго работали на репутацию и нас растили с пониманием важности этого. Я сколько угодно могу слыть бабником и сорвиголовой, но, когда отец попросит меня подготовить проект гостиной в стиле Бидермайера [5], я должен буду сделать его таким, что заказчик не захочет от него отказаться и еще доплатит сверху.
— И часто тебя просят делать подобные проекты? — Я обняла Алекса за талию и задрала голову, глядя снизу вверх.
— Если только нужны какие-то свежие идеи. Во-первых, все же пока я не дипломированный специалист, а во‑вторых, половину отцовской работы берет на себя Элиас. Ему это нравится. Он готов сутками сидеть за всеми этими планировками и чертежами. У меня же, — Митчелл обхватил меня руками в ответ, — есть дела поинтереснее.
Я пробежалась кончиками пальцев по его спине, и Алекс довольно заурчал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Элиас» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других