Постыдное ремесло

Алиса Вишня, 2023

Убийцы… Они невидимки. Их никто не видит, о них никто не знает, они не общаются с родными и любимыми. Их, как бы, нет. Как же возможно найти того, кого нет?Аристократом, брату и сестре Финли, нет дела до бушующей в их мире войны между темными и светлыми, они заняты своими проблемами. Алекс, в результате предательства друзей становится жертвой заговора и покушения, а Деми готовиться к побегу из родного поместья, дабы избежать вынужденного брака.Но, война коснулась и их…Первая книга цикла Легенды Земель Рассвета,Любовь и ненависть,встречи и расставания, сражения и магические ритуалы

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Постыдное ремесло предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Не явится на турнир по случаю Дня Рождения императора аристократом было нельзя — это считалось чуть ли не государственной изменой. Поэтому, в путь отправился и единственный королевский родственник, принц Анфийский Эдвин, со своей дочерью, принцессой Аделией. Этот немолодой, худой и седой человек, двоюродный брат императора, жил, вместе с дочкой, в уединении, в глуши, в поместье у озера. Поселились они там из соображений безопасности, что бы быть подальше от двора, и светской жизни. Остаться единственным родственником императора и претендентом на престол опасно… При дворе они появлялись раз в год, в празднование Дня Рождения Джайлса. Каждый раз Эдвин отправлялся во дворец, не зная, вернется ли домой… Положение усугублялось еще одним обстоятельством — красивая, скромная и умная Аделия, появляясь в свете, вызывала нежелательные разговоры."Вот такую бы нам принцессу!", говорили и в народе, и при дворе, намекая, что Аделия, во многом, превосходит Сильвию, дочь императора, Наследную Принцессу. До Джайлса такие разговоры доходили, и конечно, раздражали. Он не мог избавиться от родственников, из-за проблем с престолонаследием — если бы с его единственной дочерью что-нибудь, не дай бог, случилось, как произошло с маленьким принцем, сыном Джайлса, императорская династия могла прерваться, и в стране начался бы хаос. Поэтому, до замужества своей дочери и рождения внуков император родственников не трогал.

Аделия и ее отец спешили, поздравив Его Величество, как можно быстрее покинуть дворец. Но, на этот раз, они задержались, что бы побывать на турнире — дочь очень хотела, и упросила Эдвина.

… Напрасно Деми боялась опоздать — аристократы, обычно, прибывали к середине действа, пропуская состязания лучников и групповые поединки.

Прибыв на арену, расположенную на Дворцовой площади, где и проходили соревнования, Финли поклонились императору — полноватому высокому мужчине шестидесяти лет, с едва заметной проседью в светлых волосах и бороде; и принцессе, высокой голубоглазой блондинке двадцати одного года, со строгой прической; после чего заняли свои места на трибуне, которая уже была заполнена зрителями. За императорской ложей располагались аристократы, вокруг них — не знатные богачи, далее — те, кто мог заплатить за место на арене. Остальные зрители толпились на площади, и было их великое множество — не только жители столицы, но и прибывшие поглазеть на турнир из других мест. Что бы простолюдины не теснилась к трибунам, не задавили друг друга насмерть, как иногда бывало, и не выскакивали — что тоже случалось — на арену, их подпирал ряд стражников. Впрочем, солдаты императорской гвардии стояли и возле лож — за безопасностью следили во всю.

Финли явились, когда заканчивались индивидуальные бои всадников, которые, несясь навстречу друг другу, пытались выбить противника из седла. Это были увлекательные зрелища, но Финли ждали состязания холодным оружием, где блистал Алекс.

Пока зрители ахали, кричали и хлопали, матушка оглядывала ложи знатных семей, и обмениваясь с дамами определенными знаками. Кому-то улыбалась, кому-то просто кивала, а некоторым приветственно махала.

Не смотря на малочисленность, отношения между аристократическими домами были сложными. Они враждовали, интриговали, создавали союзы или наоборот, разрывали отношения. Делалось это, во первых, от скуки — не все имели должности при дворе, позволяющие заниматься хоть каким—то делом, во вторых, из-за пафосности — каждая семья считала себя выше и главнее других. Разобщенности знатных Домов способствовал и император, возвышая, или ввергая в опалу, то одних, то других — если аристократы объединятся, они смогут диктовать Двору свою волю, и даже императора, пожалуй, смогут сменить…

Из-за сложных отношений выбор жениха или невесты для своих отпрысков у знатных домов был непростым. А именно этим — поиском жениха для дочери — графиня Финли и принялась заниматься, едва усевшись в ложу, и мало обращая внимания на арену.

Между тем, многие участники турнира прибыли на поединки прямо с поля боя. Но большинству зрителей не было до войны никакого дела, гораздо важнее для них затмить соседей нарядами, знатностью, раскритиковать недругов, и создать важные союзы.

Деми тоже смотрела на арену без особого внимания — она, как и матушка, улыбалась знакомым девушкам, подругам по академии, ревностно отмечая, кто из них во что одет, и у кого какая прическа; предвкушая, как после турнира, на Большом Императорском Обеде, они соберутся вместе, и будут болтать обо всем, что видят, и о том, что произошло в их жизни после окончания школы. При этом, Деми старалась не крутить головой, дабы крупные локоны, на создание которых потрачено столько времени, не растрепались.

Еще Доминика, как и прочие зрители турнира, поглядывала на ложу принца Анфийского, не частого гостя при дворе. Но, все рассматривали не принца, а его дочь — высокую девушку двадцати лет, с роскошными золотистыми волосами, стекающими волной по белоснежным плечам. Анфийские держались отстраненно, и на интерес аристократов внимания не обращали.

Отец Доминики тоже не обращал ни на кого, и ни на что, внимания. В отличии от жены и дочери, он не сводил взгляда с арены, поглощенный состязаниями — интригами и союзами мужчины займутся после турнира, а пока наслаждаются зрелищем,в котором знают толк. И конечно, старый граф ждал появления сына.

… Александр Финли, красивый юноша двадцати трех лет, голубоглазый, и обладающий длинными светлыми волосами, сидел в ожидании своего выхода в помещении для участников турнира, где каждому бойцу были выделены апартаменты. Алекс в комнате был не один, а в окружении своей свиты, молодых отпрысков обедневших аристократических семей, или наоборот — богатых, но не знатных. Миньоны бурно обсуждали соперников Александра, у кого какие шансы приблизиться к призовым местам, а так же женщин и девушек, присутствующих среди зрителей — размышляя, кому из них стоит подарить розу. О том, что цветок нынче получит сестра, граф им не говорил — он всегда выбирал даму, достойную внимания, сам, но к мнению друзей прислушивался.

— Твоя сестра Доминика стала такой красавицей! — заметил Деги, сын оружейника, лучший друг Алекса, будто угадав его мысли. И покосился на Финли — вдруг тот поймет похвалу Деми как-то не так. Алекс, как впрочем и все, знал, что Деги очень хочется стать аристократом, и войти в блестящий круг знати. Для этого есть два пути — получить дворянство от императора, что сложно, или жениться на аристократке, что маловероятно. А уж думать о руке Доминики, девушки из столь знатной и влиятельной семьи, было бы для сына оружейника авантюрой.

Но, Деги опасался напрасно — молодой Финли не отреагировал на комплименты сестре.

— Нет никого прекраснее Алисии, герцогини Венсан! — воскликнул один из миньонов.

— Я уже дарил ей розу! — произнес Алекс.

Он никогда не дарил цветок одной даме два раза. Даже Алисии.

— Аделия Анфийская очень красивая! — заметил другой.

— Аделия? Не помню ее! — задумчиво произнес Финли.

Была названа еще дама, чью кандидатуру сразу отвергли, из-за слишком легкого поведения.

… Наконец, всадник—победитель получил награду из рук принцессы Сильвии, девушки гренадерского роста, и такой же стати, и начались пешие бои, разумеется, как и предыдущие, с применением магии.

Алекс вышел на арену — высокий, стройный, широкоплечий и мускулистый, из-за чего его фигура, облаченная в доспехи золотистого цвета, казалась мощной. Граф раскланялся, красиво откинул прядь волос, упавшую на лицо, и был награжден бурными аплодисментами зрителей.

Большинство участников использовало мечи, и только Алекс сражался шпагой, хотя одинаково хорошо владел всеми видами холодного оружия. И — он всегда побеждал. Козырем молодого Финли была скорость — он двигался молниеносно, вызывая восхищенные рукоплескания, ахи и вскрики дам.

Турнир был праздником, в некотором роде спектаклем, шоу. Участники проводили определенные ритуалы: прерывали поединки, советовались с секундантами, которые толпились у края арены, меняли, по ходу боя, оружие, которое те же миньоны и держали… Малейшая царапина превращалась в значительное ранение, и пострадавшим занимались доктора и секунданты. Однако, раненый возвращался на арену, и"героически"продолжал битву.

Алекс Финли в деле развлечения публики превзошел всех. Понимая, что интересно и зрителям, и императору, старался не заканчивать бои быстро, часто поддавался в начале поединка, вызывая испуг у своих поклонников, что бы эффектно победить в конце. Впрочем, когда соперники были достойными, а победа сложной, юному графу нравилось больше всего.

Сражался Александр красиво — его движения и жесты были изящны, и напоминали сложный танец с поворотами. А удары — молниеносны и разящи. Недаром император называл выступление молодого Финли"смертоносным кружевом".

На сегодняшнем турнире Алекс также"плел"своей шпагой"кружева", побеждая раз за разом — до тех пор, пока не посмотрел на ложу Анфийских, вспомнив слова миньонов о красоте Аделии. И споткнулся на ровном месте, увидев девушку, сидящую рядом с Эдвином. Друг,назвавший принцессу красивой, но,был чертовски не прав! Аделия оказалась ослепительной!

И все у Финли пошло не по плану — кое-как отбивая атаки противников, Алекс, снова и снова, возвращался взглядом к принцессе. Граф ее вспомнил, их представляли — но, раньше он не обращал на девушку внимания.

Так продолжалось до тех пор, пока меч очередного противника едва не пригвоздил Финли к стене зрительской трибуны.

–"Черт!" — подумал граф, разозлился, тряхнул головой, и ринувшись в бой, быстро разделался с везунчиком, едва его не убившим.

Победив всех, Алекс принялся раскланиваться, принимая изящные позы, и красиво поправляя блондинистые прядки, романтично падающие на лоб. Затем наступила кульминация представления — в руке графа появилась роза, и он направлялся к зрителям, что бы одарить цветком одну из дам. Ловя томный взгляд победителя, каждая из поклонниц надеялась, что, на это раз, цветок и сердце красавца достанутся ей. Замерли все — Финли мог осчастливить как аристократку, так и обычную девушку, если она ему нравилась.

Алекс разжег эти искры надежды в девичьих сердцах до пламени: он прошел мимо ложи своей семьи, вызвав негодование сестры, и дрожь в сердцах всех прочих дам — роза для кого-то из них!

Александр миновал императорскую ложу, не одарив цветком и принцессу Сильвию. Над трибунами повисла тишина — зрители застыли в ожидании — кому же?

— Вот умеет! — крякнул старый граф Финли, думая, что сын продолжает шоу.

Алекс остановился возле ложи принца Анфийского, преклонил колено, и кинул розу к ногам Аделии. Зрители ахнули — кто удивленно, кто разочарованно, а император нахмурился. Александр бросил на золовотоволосую красавицу свой фирменный, обольстительный и томный, взгляд, давая ей понять, что готов уделить этой девушке несколько часов своего внимания.

Аделия взгляд не оценила, игру Алекса не поддержала, и не исполнила положенный ритуал — не подняла цветок, и не дала победителю поцеловать свою руку. Девушка даже не посмотрела на графа — и розу, и Александра она проигнорировала.

Зрители зашумели, раздались смешки…Финли, оказавшийся в неловком положении, еще раз поклонился девушке, и быстро покинул арену. Он опять ругался на себя — надо же так опозориться! Холодность принцессы привела молодого графа в замешательство, и послужила причиной мрачного настроения. В Анфии есть обычай — если мужчина преподносит женщине цветок, то она обязательно принимает, ибо это жест или взаимного уважения, или же особого расположения. Отказываются от такого подарка, если дарителя презирают, и это считается унижением. Граф, из-за неприятия розы Аделией, был освистан публикой, к радости недругов и соперников. Он решил немедленно поговорить с принцессой, и узнать, чем ей так отвратителен. Но, Анфийских нигде не было видно — сразу после турнира они отбыли в свое поместье, не оставшись на праздничный обед.

Император пребывал в хорошем расположении духа — благодаря юному графу Финли принцесса Аделия показала всем свой истинный характер: гордыню и высокомерие.

Алекс же, вместо того, что бы радоваться победе, мрачно напивался. А многочисленные поклонницы раздражали его больше обычного.

… Вечером, вернувшись домой после турнира и обеда, Деми пришла в покои брата, который, против обыкновения, не кутил с друзьями, а был дома, и, с задумчивым видом, лежал на диване. В той же одежде, в которой был на обеде — черной бархатной куртке, расшитой серебряными узорами, и таких же, обтягивающих, как вторая кожа штанах. Из под куртки виднелась белая шелковая сорочка, вернее, пышные кружева выглядывали из ворота, и покрывали обшлага рукавов. Александр даже свои замшевые, расшитые золотыми узорами, сапоги не снял…

— Переживаешь? — спросила Деми, усевшись рядом с ним — Так тебе и надо, раз не мне розу подарил! Вот и получил! Такой позор!

Алекс молчал, и Доминика продолжила:

— Но принцесса-то какова! Ей такая честь, а она и цветок не подняла, и даже не поблагодарила!

— И правильно сделала! — произнес брат — Она же не собака, брошенное поднимать!

Деми хотела было возмутится, но не нашла что ответить — она бы тоже не подняла!

— Ты права! — продолжил Алекс — Я сам виноват! Не надо было кидать! Но, ближе не подойти!

И, в раздражении, стукнул кулаком по стене.

Действительно, Анфийские сидели в соседней с императорской ложе, а приближаться к Джайлсу во время турнира нельзя — за соблюдением дистанции следили стражники, и Александра не подпустили бы, хоть он победитель.

— Ну и что! — упрямо возражала Деми — Эта Аделия могла хоть поблагодарить, хоть кивнуть!

— Она такая красивая! — произнес Алекс, не слушая сестру — Такие глаза! Как озера!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Постыдное ремесло предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я