Проклятая корона

Алекси Блейк, 2021

Много лет назад объединенное королевство раскололось на тринадцать независимых дворов. И каждому из них нужен был свой король. Никто и никогда не рождался менее подходящим на роль королевы фейри, чем Рисса. Полукровка, живущая в изгнании несколько веков, последняя из рода, отказывается надевать корону. Райдекар, король Неблагих земель, настроен провозгласить девушку Верховной королевой и объединить их территории, чтобы противостоять общему врагу. Стремясь помочь народу и не обречь себя на страдания, девушка отправляется в Дикие земли на поиски лучшего претендента на трон – проклятого принца Тарсена. В горах Заповедного леса под действием заклятий вот уже много лет погружен в вечный сон наследник первой Благой королевы – единственный оставшийся, кто способен защитить земли фейри. Выжить среди диких племен и пробудить принца кажется намного проще, чем занять место наследницы и возглавить целое королевство фейри.

Оглавление

Из серии: Young Adult. Пробуждение магии. Тёмное фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятая корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Гнездо вороны

Рисса достала из золотисто-красного сундука у изножья кровати синее платье, расшитое серебряными звездами, и надела его поверх туники. У платья была открытая спина, которая демонстрировала мягкие перья, растущие на спине и плечах девушки.

В детстве Рисса старалась скрывать свою особенность. Она выщипывала перья, пока ее кожа не начинала краснеть и покрываться пятнами. Даже в самую сильную жару девушка куталась в плащи и накидки. Теперь же Рисса не стеснялась своих отличий. Шипов, лоз, перьев и остального. Сокрытие истинной сущности не принесло ей ничего, кроме неудобства и презрения сверстников. Риссе нравилось носить платья с глубоким вырезом на спине в хорошую погоду. Ее перья нестерпимо зудели, когда их стягивала ткань.

— Как долго нам ехать? — Рисса никогда не приезжала в Старую Крепость, но, если она достаточно хорошо помнила свои школьные годы, та располагалась где-то на границе двух королевств. Это было достаточно расплывчато, поскольку земли соприкасались границами на протяжении сотен километров.

— Поездка займет приблизительно четыре часа.

Рисса украдкой оглянулась через плечо. Райдекар перебирал ее вещи, рассматривал кольца и ожерелья, а затем с раздражающей небрежностью швырял их обратно по шкафам.

Еще никто не прикасался к ее вещам. Ни служанки, которые убирали пыль в ее гостиной, ни отец, ни ее друзья. Риссе было неприятно наблюдать, как он поднимает вещицу за вещицей, пытливо разглядывая их своими яркими фиолетовыми глазами. Никогда раньше Рисса так остро не ощущала, что ее осуждают.

Мысль о том, что Райдекар живет поблизости, немало тревожила девушку. Он должен был поселиться как можно дальше. Как она снова почувствует себя в безопасности, если король сумеет добраться до нее в любой момент?

Рисса подавила тревогу. Ему бы это не понравилось. Он выследил девушку, потому что не сомневался в том, что ей под силу объединить народы. Что ж, король ошибся. Как только она освободит мужчину, который действительно сможет это сделать, Райдекар Бейн больше никогда о ней не вспомнит.

— Где ты жил до того, как перенес свой двор в Старую Крепость?

Аметистовые глаза скользнули в ее сторону.

— Почему ты спрашиваешь?

Уместный вопрос, на какой у нее не нашлось ответа. Ответа, который Рисса могла бы произнести вслух. Она скорее отрежет себе язык, чем признается в своем любопытстве.

— Это называется простой светской беседой. Слыхал о такой?

Райдекар повернулся к шкафу и взял черное кольцо — последнее украшение, которое она сделала.

— То здесь, то там. Верховный суд традиционно находится в Уайткрофте, но монарх должен контролировать все территории. Старая Крепость — единственное убежище, способное вместить всех придворных и армию, а также всех жителей Денархельма, которые решат к нам присоединиться. Мы останемся там, пока угроза нападения Антеоса не будет устранена. — Райдекар источал силу и власть, но впервые его речь звучала так, словно произнес ее истинный представитель благородных кровей, — вежливо и бессердечно одновременно.

Это была его маска, поняла Рисса. Ей же хотелось непринужденного разговора, вот и результат.

Девушке не особенно понравилась их беседа, поэтому она решила помолчать.

Неохотно она набросила на плечо кроваво-красный плащ для верховой езды. Не хотелось портить одно из ее самых красивых платьев.

— Ты любишь драгоценности. — Такими словами Райдекар выразил свои наблюдения, на что Рисса не удосужилась ответить. — Как ворона, которая подбирает блестящие вещицы и несет их себе в гнездо.

Рисса возвела глаза к небу, хотя не могла разглядеть его за крышей домика. Она молча молила древних богов дать ей силы не убивать самодовольного наглеца.

— Птичьи оскорбления. Как оригинально.

Она слышала нечто подобное уже тысячи раз.

— Если ты считаешь, что это оскорбление, то тебе придется обзавестись куда более толстой кожей, чтобы выжить при моем дворе.

Риссе был жизненно необходим какой-нибудь острый предмет, чтобы проткнуть его.

— Это не работа фейри, — заметил Райдекар. Ей не нужно было смотреть, чтобы понять, о каких драгоценностях он говорил. О тех, что создала она сама. — Ты торгуешься с гномами?

Сначала он назвал ее вороной, а теперь карликом. Стиснув зубы, Рисса решила промолчать.

Райдекар лишь вздохнул.

Затем Рисса порылась в каждом из дюжины сундуков, пока не нашла все, что искала: одежду, в которой тренировалась в юности, — простую коричневую и темно-зеленую удобную одежду для вылазок. Такой комплект идеально подойдет для путешествия на север. Риссу радовало, что ностальгия и страх, что горничные в конце концов выкинут эти вещи, побудили ее забрать одежду с собой.

Рисса запихала в красную кожаную сумку все необходимое, демонстративно игнорируя Райдекара. Он прикасался к ее кубкам, столовому серебру, драгоценностям, платьям и ходил по домику на дереве так, словно господствовал здесь. Как будто ее убежище находилось в его власти.

Рисса еще раз осмотрела свои находки. Книга с подробным описанием использования диких растений, несколько камней, которые пригодились для заклинаний, лечебная мазь, нож, набор для шитья, пара легких бархатных сапог, идентичных тем, что сейчас были на ней. Обувь на плоской подошве выглядела незамысловатой, но была водонепроницаемой.

Оглядев круглую комнату, Рисса заметила сотни драгоценностей, книги, свои дневники — прошли годы с тех пор, как она в последний раз что-то писала на их страницах. Ничто из этого не казалось полезным для пробуждения давно дремлющего принца.

Все оставшиеся вещи будут ждать ее возвращения.

Рисса подавила приступ тошноты и мрачных мыслей. Конечно же, она вернется. Она не первая фейри, отправившаяся на Дикие земли. Ее собственный отец бродил по ним не один раз.

— Я готова.

Райдекар молча, почти галантно махнул в сторону двери, приглашая ее выйти первой.

Он не собирался снова поворачиваться к девушке спиной. Король переменил мнение относительно юной особы.

Рисса победно улыбнулась.

Поняв, что властный король ее больше не торопит, она спешно начала спускаться вниз. Девушка даже не удивилась, когда Райдекар грациозно спрыгнул с домика прямиком на землю.

— Хвастун, — проворчала она.

Когда Рисса достигла земли, он уже снова сидел верхом на коне, протягивая ей правую руку, чтобы помочь взобраться на спину животного.

Рисса недоверчиво уставилась на протянутую ладонь. Она заметила кольцо, которого еще несколько минут назад не было на его среднем пальце.

— Оно мое, — указала она.

— Неужели?

Рисса была в этом уверена. Кольцо, к которому он прикасался ранее, ее последнее творение. Она сделала его из красивого красного камня и черной вулканической лавы. Их девушка нашла во время похода на Огненных Пиках. Кольцо было ей велико, и она не успела подогнать его по размеру. Когда Рисса увидела, как оно идеально подошло Райдекару, ее желудок сжался. Казалось, что кольцо создано специально для него.

Но это не так.

— Верни его.

— Почему? Ты взяла что-то у меня не спрашивая. Помни, что я всегда возвращаю обещанные мне долги.

Это стало расплатой за то, что она посягнула на его авторитет. Вот же змей. Рисса была слишком разъярена, чтобы произнести хоть слово.

— Ты пойдешь пешком или поедешь со мной?

В полном молчании Рисса отошла от него. Приблизившись к загорелому воину, она протянула ему ладонь. Тот фыркнул, но помог ей взобраться на коня.

Здоровяк хохотал, пока они рысью нагоняли остальное войско Райдекара, и Рисса не могла понять, смеялся ли он над ней или вместе с ней.

— А ты забавная. — Громила оглянулся. — Меня зовут Кхалвен Оберон.

— Приятно познакомиться. Я Рисса.

— Я уже догадался, принцесса.

Девушка почувствовала, как ее лицо исказила гримаса. Ей никогда не нравился этот титул. Принцессы были хорошенькими, всеми обожаемыми и слабыми.

— Зови меня Рисса, а слово «принцесса» и вовсе забудь.

— Вряд ли это понравится Раю. Он сторонник формальностей.

— Меня забавляет тот факт, что ты решил, будто меня волнует, что подумает Рай.

Спина воина содрогнулась от смеха.

— Тогда все в порядке. Мы можем вести себя как старые друзья. Зови меня Кхал. Я генерал армии Тенебриса и двоюродный брат Его Высочества.

Это объясняло его схожесть с Райдекаром. Рисса сомневалась, что обычные придворные осмелились бы использовать прозвище в пределах слышимости короля.

— Мне показалось, что я заметила некое семейное сходство. Но я не вижу в тебе черт Лилвитов. — Весь их род был наделен аметистовой кровью, цвет которой отражался либо в глазах, либо в волосах.

Кхал кивнул:

— Мы родственники по линии его матери. Мои родители правят Двором Пепла — отношения нашего двора с коронованными были непростыми из поколения в поколение, поэтому отец Райдекара женился на моей тете, дабы сгладить ситуацию.

— Ах! Политический союз. — Рисса скривилась от отвращения. — Это сработало?

— Для королевства — да. Для моей тети все обернулось не так радужно. Дядя Дорин, отец Райдекара, был непростым человеком.

— Наверное, яблоко от яблони недалеко падает.

Кхал добродушно рассмеялся:

— О, в данном случае так и есть. Они могут быть трудными, но Райдекар совсем не похож на своего отца, хвала Древним Богам.

Рисса бы продолжила свои расспросы, если бы конь Кхала не достиг остального отряда и не остановился справа от Райдекара. Взгляд короля был убийственным, и она решила пока держать рот на замке. На ближайшие два часа она достаточно испытала свою судьбу и удачу.

— Итак, скажи мне, Кхал. Что мне стоит знать о логове змей, в которое мы направляемся?

Подобно девчонке, генерал принялся сплетничать о придворных, о низших королях и королевах. Рисса пыталась уложить все имена в памяти, пока они рысью и галопом мчались по долинам, рощам и горам, отделяющим Благие земли от неблагого королевства Тенебрис.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятая корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я