Игры богов. Левиафан. Книга 3

Алексей Фролов

Мир не такой, каким кажется. Особенно если не знаешь, кто ты и откуда пришел в эти суровые северные земли, где для людей есть лишь одна форма существования – война. Арбротские друиды дали ему имя Белен, что на языке притенов значит «сияющий». Король же отправил в пограничье, чтобы убить жреца нового бога. Тщедушный человечек в серой хламиде да с десяток воинов в охране – что может быть проще? Так он думал, готовясь к схватке, которая навсегда изменит его судьбу и судьбу всего мира…

Оглавление

Из серии: Левиафан (А. Фролов)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игры богов. Левиафан. Книга 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Беда Достопочтенный

К тому моменту, как они причалили к кранногу, пожар на другом краю рукотворного острова уже потушили. Парень понял это по дыму — место плотных черных клубов заняли серые змеящиеся канаты.

Плот пристал к крепкому деревянному пирсу и они ступили на землю краннога. Хотя «землей» это можно было назвать с известной степенью условности, рукотворный остров представлял собой одну большую платформу, собранную из плотно подогнанных досок. Вероятно, он стоял на деревянных сваях, вбитых в дно озеро, потому что не ощущалось ни малейшего крена, доски не ходили под ногами и производили впечатление исключительно устойчивой и надежной конструкции.

Даллас повел их в центр острова, к деревянному броху. По пути Белен видел то же, что и в любом другом городе притенов — круглые приземистые дома, длинное строение, которое могло быть только хмельным залом, кузница и даже несколько загонов. Да, на кранноге паслись овцы, аурохи и, кажется, козы! В загонах доски были плотно устелены ковром из свежескошенной травы. Белен тут же прикинул, что на землю эти люди все-таки сходят.

Вопреки его ожиданиям, Даллас повел их вовсе не в брох, а в круглый дом, размеры которого явно указывали на его особый статус. Они уселись за длинный стол, Даллас официально представился королем краннога и поочередно назвал имена приближенных, включая своего сына Гверна. Все еще раз поблагодарили Белена и его людей, а затем подали еду и корму.

Ансгар с жадностью набросился на жареное мясо и хмель. Сирона лишь покачала головой, но к еде не притронулась. Белен положил в рот несколько ломтей свежей оленины и отломил овсяную лепешку.

— Так что от вас хотели англы? — спросил он, глядя на Далласа. В конце концов, он действительно не собирался надолго здесь задерживаться, но не знал, сколько нужно пробыть в гостях у людей Мананнана, чтобы не оскорбить их своим уходом. Сирона здесь тоже не могла помочь. Поэтому Белен решил хоть что-то узнать об этих людях и предпосылках минувшей битвы. — Не сказать, чтобы вы живете близко от границы. То есть они, полагаю, шли к вам целенаправленно. Хотя ваш… кранног явно не самая доступная цель для обычного набега.

— Юный воин проницателен, — улыбнулся Даллас. Этот человек с необычными угловатыми татуировками на лице производил благоприятное впечатление. Кроме того, они были братьями по земле и духу (так говорили притены), а ложь у этого народа, мягко говоря, не приветствовалась. Однако Белен не спешил доверять ему, а потому решил задавать свои вопросы прямо и открыто, надеясь оценить намерения Далласа по его ответам.

— Англы действительно пришли к нам не случайно, — продолжил король краннога. — Кто-то сообщил им, что у нас хранится некая реликвия, мы называем ее Копье Ллира. Это реликвия из далекого прошлого народа притенов. Согласно нашим приданиям, всеблагой Мананнан извлек ее и еще три великие реликвии с погибшего судна своего отца, Ллира.

— И было это сто столетий назад, то есть бездна ведает в какие времена, — продолжил за короля невысокий стройный мужчина с темными волосами, собранными в короткий хвост на затылке. Он только что вошел и его яркие зеленые глаза в свете горящих жаровен отливали глубоким внутренним сиянием. Белен еще никогда не видел таких глаз или… просто не помнил. При одном лишь взгляде на этого мужчину что-то смутное шевельнулось в глубине его сознания, он будто что-то вспомнил, но тут же забыл.

— О, а этот тот самый гость, о котором я вам уже говорил! — Даллас радушно улыбнулся мужчине и жестом пригласил его за стол. — Это Беда.

— В некоторых регионах, в частности — на юге, именуемый также Достопочтенным, — добавил Беда и рассмеялся сильным и красивым голосом, заставившим каждого присутствующего (даже Ансгара, всецело поглощенного олениной и кормой) хотя бы улыбнуться. — Но это так, к слову. Я действительно гость в этом кранноге и, как оказалось, вовсе не случайный, а приведенный сюда волею Эзуса, не иначе. Как и вы, друзья!

— Вода, — Белен посмотрел прямо в глаза Беде, который уселся по другую сторону стола точно напротив парня. Тот не отвел взгляда. — Это был ты?

— Я, — просто ответил Беда. — Как вы, вероятно, уже поняли, я друид. Друид Мананнана, древнего бога океана. И живу на этом свете немало, а посему некоторым фокусам обучился.

— Надо сказать, весьма полезным фокусам, — теперь Белена волновал уже не Даллас, который, похоже, готов был без запинки открыть своему спасителю все, что тот хотел знать. — Почему не сделал этого раньше? Почему не потушил пожар? Который, кстати, нас и привел к вам.

— О, не все так просто, мой юный друг, — улыбнулся Беда. Парень обратил внимание на бронзовый торквес и обилие колец на пальцах друида (кажется, парочка из серебра). Очевидно, что украшения имеют сакральный характер, вот только Белен видел в Арброте немало друидов и аскетичность этих людей, прямо скажем, бросалась в глаза, они не носили украшений — ни торквесов, ни колец, ни даже амулетов.

— Во-первых, я знал, что меня хватит лишь на один такой фокус и берег его для нужного момента, — пояснял тем временем Беда. — Во-вторых, как ты сам только что заметил — дым от пожара привлек вас. На это я тоже, признаюсь, надеялся, ведь тракт совсем недалеко.

— Я ведь не зря сказал, что моему кранногу сегодня повезло дважды, — Даллас посмотрел на Белена и поднял железную кружку с кормой. — За наших спасителей! Хур Эзуса!

— Хур Эзуса! — пророкотали воины краннога. Ансгар с энтузиазмом присоединился к всеобщему реву и одним глотком опрокинул в себя кружку кормы. Белен тоже немного отпил хмельного напитка из своей кружки, ощутив, как приятное тепло разливается по телу.

— Соглашусь с королем Далласом, — сказал Беда, как только стихли последние удары железных кружек о дубовый стол. — Я оказался в кранноге весьма кстати, и все равно без вас мы не сумели бы справиться с англами. Либо же потери короля были в разы больше. А так лишь женщины да дети отделались испугом!

Беда вновь хохотнул, и вновь так заразительно, что даже Ансгар прыснул в кулак, давясь непрожеванной олениной.

— А вы куда направлялись? — неожиданно спросил друид. — Если сие не тайна. Ведь вы двигались по тракту, верно?

— Верно, — кивнул Белен. — Мы шли в Перт, по торговым делам.

Далласу он мог бы сказать, что направлялся в город по зову короля всех притенов, но личность Беды все еще вызывала в нем определенные сомнения.

— О, Перт! — просиял Беда. — Что ж, если вы не будете против, я был бы рад присоединиться к вам. Ибо сам шел в Перт, а в кранног Лох-Брейден завернул по счастливой случайности. Хотя совру, сказав, что не знал о Копье Ллира, — он лукаво стрельнул в Белена глазами. Парень не понял, как ему расценивать этот знак. — Я, знаете ли, давно странствую, и на юге был, и на севере. Не сидится мне на одном месте, ведь в мире столько знаний! Столько знаний, которые только и ждут, чтобы кто-то их постиг.

— Едва ли на все хватит одной жизни, пусть даже жизни друида, — скупо улыбнулся Белен. Потихоньку он начал проникаться к Беде доверием. Быть может потому, что этот излишне беззаботный для друида человек напоминал ему кого-то. Кажется, одновременно двух людей, которых Белен когда-то знал.

— В этом ты прав, парень, — согласился Беда. — Но я ведь не один, и не последний. По крайней мере, очень на это надеюсь!

Он снова рассмеялся, заражая окружающих своим энергичным задором.

— Так что? Не против, если старый друид присоединится к вам? — спросил Беда. Белен посмотрел на Сирону и понял, что ее мнение по этому вопросу очевидно, — девушка буквально лучилась восторгом (и, что удивительно, молчала уже не менее пятнадцати минут!). Белен тут же подумал, что это будет идеальный союз — Сирона станет задавать ему тысячи вопросов, а Беда будет без особых трудностей выдавать ей тысячи ответов. В это время он, Белен, будет спокойно ехать впереди на своей лошади и наслаждаться тишиной.

Мнение Ансгара казалось не менее однозначно. Воин, судя по нетвердому взгляду уже хватанувший хмельной лучины (а может и кровопотеря начала сказывать, хотя его тут, кажется, неплохо подлатали), вел оживленный спор с одним из людей Далласа. Он звучно хлопал молодого, но не менее широкоплечего, чем сам наемник, парня по плечу и что-то усердно ему доказывал.

— Это будет честью для нас, — Белен легко наклонил голову. — Путешествовать с известнейшим из друидов пограничья. Бедой Досточтимым!

Беда финт оценил и широко улыбнулся, как показалось парню — вполне искренне. И чтобы не затягивать ситуацию, которая грозила тем, что Ансгар мог оказаться не в состоянии продолжить путь, Белен поспешил поблагодарить Далласа за гостеприимство.

Король краннога выразил сожаление о том, что их спасители так скоро уходят, но не настаивал. Лишь упомянул, что любой из них теперь желанный гость в Лох-Брейдене. Он проводил их до берега и распрощался, не сходя с парома.

— Извини, если мой вопрос неуместен, но вы совсем не сходите на сушу? — спросил Белен, когда паром уже отплывал от берега.

— Мы представители древнего и редкого культа, Белен, — мягко ответил Даллас. — Но мы не фанатики, как эти, с далекого юга, что везде стремятся понатыкать своих жутких символов и насадить своего бога. Конечно, мы сходим на землю, просто стараемся не делать этого без особой нужды. Думаю, Беда может многое тебе рассказать о нас, если захочешь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игры богов. Левиафан. Книга 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я