Лови тень

Алексей Павлович Малютин, 2021

Эта книга детектив, истории такой не было, а может быть и была!? Герои в большинстве своём выдуманные, но есть и реальные. Образы придуманы мной и навеяны произведениями истории, истории традиционной и не очень. Я не пытался создать достоверную или фантастическую историю. Цель этой книги совсем другая, нежели просто развлечение. Я хотел в игровой форме, интересной и увлекательной донести до большинства свой взгляд на историю. Мой взгляд может быть и ошибочен, может быть, я многого не знаю! Но, то, что я знаю, хотел бы рассказать всем. Исторические личности не придуманы, все, что о них написано, правда, за исключением некоторых моментов с прямой речью и некоторых моментов, которые нельзя не подтвердить и нельзя отрицать. Очень не хотелось, чтобы эта книга была воспринята как оскорбление чувств верующих. При её написании, я даже не думал обидеть их чувства. Я атеист и имею право на своё мнение.

Оглавление

Глава 3. Первые поиски, встречи, конфликты и секреты

Доссо Досси — «Святое семейство»

(1527–1528)

По особняку уже вовсю шныряли полицейские и криминалисты, когда бешено завизжали тормоза и к воротам усадьбы подлетела черная тойота. Из машины вышел водитель — высокий седой джентльмен в черном костюме, белой рубашке и смешном зеленом галстуке с рожицами. Он обошел капот, открыл пассажирскую дверь и галантно протянул руку.

Умберто Коэн пытался казаться джентльменом, хотя таковым не являлся. Периодически он становился невыносимым в вопросах толерантности к сексуальным меньшинствам и по природе был «интеллектуалом обыкновенным», старомодным и учтивым. Он все время молчал, напряженно дыша, и оживал, только когда речь шла о философии Канта, истории Средних веков, искусстве, архитектуре или мертвых языках. Умберто относился к тому типу мужчин, которые всецело принадлежат науке.

Подав профессору свою ладонь, из автомобиля выпорхнула женщина тридцати пяти лет. Шифоновое платье бирюзового цвета облегало ее стройную фигуру, подчеркивая сексуальность. Легкий платок был наброшен на ее голову, а солнцезащитные очки, скрывшие заплаканные глаза, ничуть не портили римский профиль.

Пара стремительно двинулась ко входу, но дорогу им преградил полицейский.

— Вход запрещен, — выпалил сержант, — место преступления закрыто для посторонних.

Женщина молчала, тихо всхлипывая, инициативу взял на себя Умберто.

— Мы не чужие. Это Беатрис, сестра убитого, а я его близкий друг и коллега. Пожалуйста, пригласите вашего начальника.

Потемневшая от горя Беатрис, женщина, которая еще вчера беззаботно веселилась, стала единственной наследницей дома и коллекции Франческо. Теперь она распоряжалась огромной коллекцией картин, библиотекой и кучей ненужного хлама, как считала она сама. Посвятив себя изучению международных отношений, Беатрис никогда не интересовалась антиквариатом, а как это все продать, являлось для нее большой проблемой. В связи с этим она не думая обратилась к Умберто Коэну, лингвисту, медиевисту, этнографу, археологу, писателю и просто удивительному человеку с фантастическими знаниями. Ей очень был нужен грамотный специалист, а денег она не жалела, потому что вся коллекция оценивалась в полтора миллиарда долларов. Мир торговцев антиквариата — это особая, мнительная каста людей, занимающихся банальной спекуляцией. Аферисты, которые создали вокруг себя ореол таинственности и величия. Но среди этой разношерстной толпы встречаются знатоки старинных языков и древних культур и просто гении. Таким был и Умберто. Его привлекали как эксперта, однако продажей антиквариата он не занимался, считая себя абсолютным неудачником, но человеком, верующим в торжество истины.

— Да, сержант, пропустите их, — произнес высокий крепкий мужчина, появившийся в дверях. — Примите мои искренние соболезнования. Меня зовут Габриэль Бушер, я вынужден вас сопроводить для опознания и опроса по факту смерти вашего старшего брата.

Габриэль пропустил вперед Беатрис, но остановил Умберто:

— Извините, синьорина, а этот мэн тоже должен пройти с нами?

— Позвольте, если я мэн, то вы, кэп, должны знать, что я второй человек для Беатрис в этой семье, а хозяин… покойный хозяин, мой лучший друг и коллега по бизнесу. Я консультант семьи де Росси. Умберто Коэн, разрешите представиться.

— Да хоть архангел Михаил! Останьтесь здесь, вас позовут, когда в вас будет необходимость.

Умберто не стал настаивать и выполнил требование. Он знал, что без него этот идиот не продвинется ни на йоту.

Когда Беатрис вошла в зал, она чуть не потеряла сознание. Она не видела ничего, кроме лежащего тела и лужи крови в форме топографической карты незнакомого континента. Кровь почему-то казалась женщине бесцветной, хотя очки она уже сняла.

Беатрис любила своего единственного брата. Она упрекала его в страсти к коллекционированию, несмотря на то что жила на его содержание. Она понимала, что рано или поздно все закончится именно так. Нож в спину или еще какой-нибудь дикий финал, от которого стынет кровь и подкашиваются ноги. Тайны, ордена, манускрипты, барыги и менялы до хорошего не доведут, говорила она Франческо, но все напрасно. Фатум, судьба!

Вдруг от противоположной стороны комнаты на Беатрис двинулся какой-то темный, больших размеров объект. Попятившись, она поняла, что это не кто иной, как Орсина.

— Простите меня, дорогая Беатрис, я не уберегла нашего любимого Франческо. Но это произошло так быстро и неожиданно, что даже я не смогла ничего сделать, — Орсина обхватила хрупкое тело Беатрис и зарыдала на ее плече.

Беатрис утешила несчастную Орсину. Она знала ее с рождения, поэтому не обижалась и никогда не злилась на большую добрую женщину, которая всей душой и сердцем любила семью де Росси.

Когда эмоции утихли, Беатрис подошла к покойнику. За ней проследовал Габриэль, все это время наблюдавший женскую скорбь, прислонясь к стене.

Нож с гладкой рукоятью торчал из груди Франческо, руки его были раскинуты в разные стороны, одна нога согнута под второй. Никаких признаков серьезной борьбы, за исключением искривленного канделябра, лежащего недалеко от тела.

Орсина уже дала показания, и следователь вкратце рассказал Беатрис, как все происходило. Узнав от нее, что накануне покойный попросил ее срочно найти профессора Коэна для продажи одной картины из его коллекции, Габриэль все-таки послал за Умберто.

Капитан полиции Габриэль Бушер прибыл на место преступления первый. Для него как для опытного полицейского с огромным стажем все было понятно еще на подходах к месту преступления. Он давно знал хозяина дома и неоднократно предлагал свои услуги. Но Франческо отказывался, так как решительно не верил в силы полиции по защите своих прав и свобод. Он думал, что Габриэль пытается проникнуть в его дом и лучше узнать, что у него в коллекции. В свое время Габриэль действительно думал об этом, ведь он уже пять лет исполнял обязанности посвященного в ордене PV. На самом деле его не посвящали во многие тайны и секреты ордена, но он как истинный католик в десятом поколении мог оказать значительные услуги ордену. Главная его задача была следить за всеми движениями возле дома Франческо и знать обо всех визитах незнакомых людей.

Габриэль был высоким крепким малым сорока пяти лет отроду. Полиция, погони, преступления — это то, о чем он мечтал с детства и к чему стремился всю жизнь. Он был хорошим полицейским, но вера в бога и ответственность сделали его фанатиком. Несмотря на это, он благополучно служил в полиции, не забывая носить под лацканом пиджака символ ордена Прелата, две буквы PV. О том, что он состоял в ордене, никто не знал, даже близкие люди.

— Оцепить всю территорию, не ходить по залу, и выставить охрану на входе, и никого не пускать, — скомандовал Габриэль. — Пригласить эксперта и фотографа, криминалисты могут войти на место преступления.

Полиция приехала быстро, так как Орсина, очнувшись от удара, позвонила первая и спокойным и грубым голосом вызвала ее на место преступления. Через минуту она набрала телефон Беатрис и сообщила трагическую новость. Орсине показалось странным, что Беатрис ответила, что скоро будет на месте, причем она ехала не одна, а с другом семьи и ее профессором Умберто Коэном.

Оказывается, накануне Франческо позвонил сестре и попросил срочно найти Умберто для решения одного безотлагательного дела касательно продажи одной картины из его коллекции. Картина, автором которой был известный итальянский художник Доссо Досси.

Этот шедевр эпохи Возрождения принадлежал семье де Росси уже почти четыреста девяносто лет. С момента написания работы в 1528 году. Доссо Досси написал ее через восемь лет после смерти своего кумира и учителя, великого Рафаэля.

Автором картины был известный итальянский художник Доссо Досси, — объяснила Беатрис. — Шедевр эпохи Возрождения принадлежит нашей семье уже почти четыреста девяносто лет. Досси написал ее через восемь лет после смерти своего кумира и учителя, великого Рафаэля.

Никто не понимал, но после того как семья де Росси оплатила картину, вокруг нее стали происходить удивительные вещи, она всегда возвращалась в дом, даже когда ее трижды продавали. Первый раз отказался покупатель, не объясняя причины, второй раз, когда ее потеряли на таможне в Париже при транспортировке на выставку и пять месяцев не могли найти, пока ее не доставил неизвестный человек, якобы посылкой из Латинской Америки. И третий раз буквально три года назад, когда нерадивые строители, пока потолок, пролили на нее ведро с краской. Франческо думал, что она погибла и утеряна навсегда. Но нет, реставратор из Падуи неожиданно быстро и чисто убрал все дефекты, и сейчас она, как почти 500 лет назад, сияла своими красками и четкостью линий, выведенными мастером Досси.

Вошедший в зал Умберто заметил то, чего не увидел никто. В пяти дюймах от правой кисти он обнаружил нечто похожее на неровные латинские буквы DD. Помня о просьбе Франческо, Умберто молниеносно сообразил, что речь идет о той же картине Доссо Досси. В коллекции была только одна картина этого художника, поэтому он догадался, что надо искать что-то в «Святом семействе». О своих предположениях он сказал Беатрис и Габриэлю.

Криминалист, который проводил исследование по обнаружению отпечатков пальцев, попросил Габриэля подойти. Все трое направились к нему. Просыпав флуоресцентный порошок, он обследовал именно то, что ожидали найти Умберто и Беатрис. На картине, в месте, куда указывала пальцем Дева Мария, светилась надпись на латыни — VERTE.

— Verte? Verte… — произнес вслух Габриэль. — Интересно, где-то я это видел и слышал…

— Элементарно, Габриэль, — сказал Умберто, но, чтобы не показаться слишком наглым, добавил: — Я предполагаю, хоть и не утверждаю, что это можно перевести, как Переверни или Смотри на обороте. Такую фразу раньше писали врачи, заполняя истории болезни. Конечно же, сейчас все решает компьютер!

Удивительно, подумал Умберто. Столько лет это полотно висело у Франческо, и никто не подозревал о загадочном послании.

После того как картину сняли, Умберто разглядел под слоем лака и маслянистых пятен темное, почти черное полотно. Пришлось пригласить эксперта, который долго расчищал указанное место.

Когда все было готово, общему взгляду предстала надпись:

Умберто и Беатрис владели языками, но профессор еще и переводил с древнеаравийского, иврита, хинди, потому он незамедлительно приступил к переводу.

Через полчаса можно было понять, что это значило: «искать и обрести молодую кровь бога в последнем дне катаров; секрет мастера единорога, последние три из Апокалипсиса код в них; там, где он родился».

Умберто все записал. Взяв Беатрис под руку, он быстро увел ее в сад, где начал размышлять:

— По первой фразе — искать и обрести молодую кровь бога в последнем дне катаров — все вроде бы понятно. Искать надо в «последнем дне катаров». Может, здесь говорится о последнем дне борьбы катаров против крестоносцев? Летом 1243 года армия крестоносцев взяла Монсегюр в кольцо осады. Небольшой отряд рыцарей и солдат почти год отважно сопротивлялись, но в итоге около двухсот двадцати не отрекшихся катаров были сожжены на костре у подножия горы. Сейчас это место называется Поле Сожженных. Но самое главное крестоносцы не получили. Ходили легенды, что в крепости Монсегюр катары хранили святой Грааль. Что это был за Грааль, сокровища катаров, кубок последней трапезы Христа или что-то другое, не знаю.

— Умберто, но есть еще одно обстоятельство! — прервала монолог профессора Беатрис. — Я слышала, что из этой крепости ночью кто-то сбежал. И они вроде бы унесли какую-то реликвию или тайну.

— Да, ты абсолютно права, вероятно, в этом и есть секрет. Вторая запись: секрет мастера единорога, последние три из Апокалипсиса код в них. Надо понять, кто такой мастер единорога.

— Пастух? Писатель-сказочник?

— Я знаю только одного мастера единорога, который связан с Апокалипсисом, это гравер и художник XVI века Жан Дюве. Он выпустил серию гравюр, посвященных Апокалипсису или «Откровению апостола Иоанна богослова, которое он получил на острове Патмос». Но, насколько мне известно, эта серия является редкостью в кругах собирателей гравюр. Мне известны лишь четыре серии, они сейчас в музеях. Какие три последние? Какой код в них? Где их найти?

— Последняя запись мне, честно говоря, совсем непонятна. Нам надо вернуться в зал и посмотреть на картину внимательнее.

Умберто и Беатрис вернулись на место преступления.

— Там, где он родился? Кто родился? — бесился Умберто. — Где родился?!

— Ну хорошо, если на лицевой части картины написано VERTE, значит, запись переверни подталкивает нас на связь одной из записей на обороте с картиной.

— Только последняя запись может быть связана с тем, что изображено!

— Надо смотреть на картину. Что мы видим? Святое семейство, вероятно, в Египте, после того как убежали от преследований Ирода. Все традиционно и в духе Доссо Досси, но что там такое может быть?

— Беатрис, посмотри внимательнее на место, куда указывает Мария!

Беатрис и Умберто приблизились к картине, изучая холст. Под пальцем Марии, где была светящаяся надпись Verte, текст имел контуры карты!

— Почему обычный текст книги превратился в таинственное место рождения, рождения кого?

— Вероятно, того, во имя кого написано это полотно, — предположила Беатрис.

— Во имя Святого семейства… Скорее всего, это место рождения Иисуса!

Это увеличенный фрагмент предыдущей фотографии

Но что это за место, на которое указывает Мария, а точнее, Доссо Досси? Где искать карту? Умберто и Беатрис требовалось детально изучить архивы Франческо, которые хранились где-то в доме, а может быть, и за его пределами.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я