Темный континент

Алексей Осадчук, 2020

Раньше к Эрику Бергману относились, как к изгою, калеке и уродцу. Кто-то его жалел, кто-то брезговал находиться в его присутствии, а кто-то откровенно, не скрываясь, издевался. Да и он сам считал, что родился проклятым богами. Но постепенно все изменилось. То, что когда-то считалось недостатком или уродством, превратилось в преимущество. Которым Эрик постепенно учится пользоваться. Побег из Улья мастера Чи, поход через степи орков и Каменный лес закаляют и делают Эрика и его друзей немного сильнее. За время своего путешествия Эрик узнает, что его старший брат никогда не был в Пустошах, и что родителям врали о его дальнейшей судьбе. Эрик дает себе обещание узнать правду о брате. Кроме того, чем чаще парень сталкивается с наследием Ордена охотников на чудовищ, тем больше осознает в насколько опасную игру втянул его лисолюд. Двигаясь по приграничным землям в сторону родного города, опережая Орду орков буквально на несколько дней, Эрик еще не догадывается, что его путешествие только начинается.

Оглавление

Из серии: Андердог

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Темный континент предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Когда вы спрыгнули с лошади, чтобы спасти нас, мы до последнего верили в ваше возвращение. Но потом пришли дети и рассказали о вашей гибели.

Мы с Ми переглянулись.

— Ты думаешь о том же? — спросил я у него на гремлинском.

— Ты о хитром капитане, который решил не разубеждать людей в том, что они видели?

— Ты, кстати, с детьми поступил также.

— А кто спорит?

Женщина, не обращая внимания на наш диалог, продолжала судорожно поглощать разложенную перед ней еду.

Когда она позвала меня, еще там в лагере, мне стоило труда узнать в исхудавшем полуживом существе Маю. Одну из тех женщин, что мы спасли из рабства.

Острые скулы, впалые, сверкающие голодным блеском, глаза. Потрескавшиеся на морозе губы. Руки, покрывшиеся язвами из-за обморожения. Женщина уже была почти за гранью. Обряженная в какие-то лохмотья, она походила на старое, давно забытое хозяевами, пугало.

По впалым щекам Маи катились слезы. Такой взгляд сложно подделать. Я видел и чувствовал — эта умирающая несчастная женщина по-настоящему была счастлива моему «воскрешению».

Напоив ее зельем насыщения, я привел Маю в лес. В наш маленький лагерь, где меня уже с нетерпением ждали друзья.

Пока женщина ела, мы старались не беспокоить ее вопросами. Несмотря на дозу улучшенного зелья, Мая жадно запихивала в рот все, что попадалось под руку. Похоже, бедняга уже давно голодает.

Кроме того, после «волны исцеления» Ми, ее организм требовал материал для «регенерации». Уже спустя несколько минут, я удовлетворенно наблюдал, как на руках женщины медленно, но верно затягивались те безобразные язвы. И как на истощенном лице появлялся легкий румянец.

— Почему ты одна? Где все остальные? Где дети? — Это первые вопросы, которые посыпались на Маю, когда та перестала есть.

Сделав из фляги с водой один глоток и поплотнее укутавшись в шкуру, она отсутствующим взглядом уставилась на огонь.

— Их больше нет, — наконец, тихо ответила она. — Все погибли. Это случилось на десятый день после нашего с вами расставания. Мы расположились на ночлег. А под утро напали орки из клана Черных Лис.

Мы с Ми снова переглянулись.

— Я хорошо помню их родовые знаки. Год назад сын их вождя брал в жены дочь шамана из клана, где я жила.

— А как же рейнджеры? — спросил я.

— Дали бой и победили, — ответила Мая. — Даже в плен троих орков взяли. Но пока они сражались, оставшиеся без наездников варги…

Недоговорив, Мая закрыла лицо руками. Я мрачно следил за судорожно вздрагивающими плечами женщины и вспоминал лица людей, которых мы отбили у орков и умудрились провести через Каменный лес.

Наконец, Мая подняла голову.

— Я видела, как варги разрывали их на куски, но ничего не смогла сделать… Из всего отряда остались в живых капитан и пятеро рейнджеров. И я…

— Мне жаль, — тихо сказал я.

Мая вздохнула, и мы замолчали, думая каждый о своем. Новость о гибели детей меня потрясла.

Это неправильно! Так не должно было произойти! Неужели все было напрасно? Неужели богиня Судьба уже давно распределила наши роли, и нам остается лишь безропотно отыгрывать ее сценарий?

— Что было потом? — нарушил молчание я.

— Рейнджеры привезли меня сюда, продали пленных орков старому ланисте и поехали дальше, — ответила Мая и, криво усмехнувшись, добавила: — Так я снова вернулась в мир людей. В котором, как оказалось, я никому не нужна. В первый же день, после отбытия капитана и его бойцов, меня ограбили. Забрали все накопленные эссенции и скрижали. Там было немного, но продав их, на пропитание и на место в караване хватило бы.

— А как же те виселицы с поучительными табличками на шеях у мертвецов? — спросил я.

Женщина горько усмехнулась и махнула тонкой рукой.

— Я пыталась пожаловаться, но Шершень наказывает только тех, кто мешает ему. Кроме того, как выяснилось позднее, ограбившие меня — его люди.

— Как же ты продержалась столько времени?

— Выменяла на еду все, чем побрезговали грабители. Бралась за любую работу. Пока не заболела. Здесь таких бедолаг, как я, хватает. Вмиг занимают твое место. Теперь, благодаря вашей помощи и лечению, я смогу заработать на место в караване.

— А караван, я так понимаю, поведет Шершень со своими парнями? — спросил я.

— Верно, — ответила Мая.

— И какие расценки у господина караванщика?

— Пеший платит серебрушку. Конный — пять. За сани или телегу — десять. Выгодней всего тем, у кого есть сани или телеги.

— За отдельную плату, они могут взять пассажиров?

— Да, — кивнула Мая. — Но только тех, кто сперва оплатил место в караване. Сейчас сани на вес золота.

— А разве нельзя пойти с караваном, не оплачивая место? — поинтересовался я.

— Многие так и сделают, — ответила Мая. — Будут шагать следом. Только их никто не будет защищать. На ночных стоянках, их не будут впускать в лагерь. В общем, они сами по себе.

Хм, а вот и еще один аргумент в будущем разговоре с Папашей Джино.

Мы с Ми переглянулись. Дождавшись утвердительного кивка от гремлина, я обратился к Мае:

— Как ты смотришь на то, чтобы объединить наши усилия?

Лицо женщины слегка вытянулось, и она недоуменно уставилась на меня.

— Что вы хотите сказать?

— Мы тебе предлагаем идти дальше вместе, — ответил я и, улыбнувшись, добавил: — Так сказать, возобновить прерванное совместное путешествие.

Мая громко сглотнула и на ее глазах выступили слёзы. Но спустя мгновение она взяла себя в руки и дрожащим от волнения голосом спросила:

— Что от меня требуется?

— Собственно, условия те же, что и были раньше, — серьезно ответил я. — Пока находимся в пути, мои приказы выполнять беспрекословно. Мы заботимся о тебе, ты заботишься о нас. Чтобы не было проблем в будущем, ты дашь клятву о неразглашении. Текст потом согласуем. Как ты уже поняла, мне не хочется, чтобы все вокруг знали кто я. И последнее. Ты вольна покинуть нас в любой момент.

И прежде, чем я успел еще что-то сказать, Мая быстро произнесла:

— Я согласна!

— Отлично! — улыбнулся я. — Рад, что ты с нами!

— И я, — откликнулся Ми.

— Хрн!

На бледном изнеможденном лице Маи расцвела счастливая улыбка.

Следующие полчаса мы обсуждали текст клятвы. Затем Мая проговорила его, и когда Великая Система подтвердила, что все в порядке, мы начали собирать наш маленький лагерь.

Спустя два часа мы уже были у входных ворот в поселок. Обжору я отозвал, активировав амулет призыва, а Ми, дабы избежать ненужных вопросов, передвигался под «куполом невидимости».

Оказавшись внутри поселка, мы разделились. Мая двинулась в сторону рынка, с заданием прикупить нам всем теплой одежды и еды в дорогу. Когда выдавал ей деньги, предупредил — смотреть в оба, похоже, у карманников сегодня последний хлебный день.

До заката оставалось еще несколько часов, но к моему удивлению Клык уже был у ворот. Видимо, Папаша Джино, узнав о маге, погнал своего фамильяра сторожить важного гостя заранее. Похоже, дела у старика совсем плохи. Но это нам только на руку.

— Слава богам, ты пришел раньше! — радостно рыкнул огр. — Я уж думал, что придется мерзнуть здесь до заката.

— Ты ошибаешься, — я решил опустить его на землю. — У меня есть еще дела в поселке. Хотел закончить их до заката.

Рожа огра озадаченно вытянулась. Тяжелые брови жалобно поползли вверх.

— Но Папаша Джино приказал…

— Приказал? — я нахмурился.

— Мне! Приказал мне! — скороговоркой заговорил огр. — Приказал, ждать тебя здесь и, как только появишься, пригласить к нему на ужин! Вот!

Я, делая вид, что напряженно думаю, потер подбородок. Клык тем временем замер, не дыша. Кажется, я услышал приглушенный смешок из пустоты.

Наконец, я поднял голову и сказал:

— Хм… Так и быть. Займусь делами после ужина. Веди!

На роже Клыка расцвела довольная улыбка и он, потирая лапы, чуть ли не вприпрыжку повел меня в ту сторону, где я первый раз его увидел.

Первое, что бросалось в глаза, когда мы оказались рядом с домиком, где обитал старый ланиста, обилие бельевых веревок, на которых висели замерзшими гирляндами бинты. Судя по серо-бурому цвету, перевязочный материал использовался уже много раз.

Тут же обнаружилась и большая кибитка, переделанная под сани. Крыша состояла из нескольких дуг, обтянутых темно-серой плотной парусиной. Тут и там виднелись как старые, так и новые заплатки.

Я тут же прикинул — места на всех хватит с лихвой. Это, конечно при условии, если Джино не набрал уже пассажиров.

В сенях мы натолкнулись на две пузатых кадки, доверху заполненных болотного цвета водой, в которой были замочены еще бинты. Несмотря на неприглядный и даже отталкивающий вид, из кадок неожиданно приятно пахло травами.

В сенях огр любезно подал мне веник для очистки обуви от снега, а сам, открыв двери ведущие вглубь дома, кашлянул и громко произнес:

— Мастер Эрик пожаловал!

К запахам трав тут же примешался запах еды, старого дерева и еще с десяток незнакомых ароматов.

Прекрасно помню, как отвратительно пахло в доме нашей соседки, госпожи Зоры, когда ее муж заболел. Здесь же, откровенно говоря, я был приятно удивлен. Из-за большого количества увиденных мной бинтов, приготовился к другим запахам. Надо отдать должное тому, кто следит за чистотой в этом доме — этот кто-то справляется на отлично.

И уже спустя несколько секунд, переступив порог, я понял, кто здесь отвечал за чистоту. Это была та девушка, которую я видел разговаривавшей с огром. Она замерла в реверансе в двух шагах от меня, слегка склонив голову вперед. Худенькая, но не тощая. Я бы сказал, миниатюрная. Ее бледная тонкая кожа, казалось, имела слабый, еле заметный зеленоватый оттенок. На ее тонких пальцах были видны покраснения. Бедняга, похоже, занята стиркой без остановки.

Из-за плотно обвившей голову косынки, цвета ее волос я не разглядел. И тут она, слегка подняв голову, взглянула на меня.

О боги! Ее красота была поразительной! Тонкие черты лица, маленький нос, бескровные бледно-розовые губы и глаза… Большие, слегка раскосые, цвета изумруда. Казалось, они проникали в душу, исследуя ее самые темные и закрытые уголки.

Когда наши взгляды встретились, ее тонкие брови, словно крылья птиц, удивленно взметнулись вверх. В глазах читалось непонимание. Она быстро перевела взгляд на огра, будто спрашивая: «Что происходит?»

— Не смотри на меня так, Мидори, — буркнул огр. — И не сомневайся — он маг. Очень юный маг с обычными глазами.

Ах, вот оно что! Теперь понятна причина ее удивления. После обретения магического источника мои глаза так и не сменили цвет, как это обычно происходило у остальных магов. Сперва я думал, что проблема в радужных скрижалях, но ровно до того момента, пока мастер Чи не «скормил» мне несколько сотен «глины». Сейчас я не знаю, что и думать. Хотя, если честно, мне плевать. Так даже лучше. Меньше вопросов у окружающих.

— Я приношу свои извинения, мастер Эрик, — девушка сделала глубокий книксен и несмело улыбнулась.

Ее голос был мягким и завораживающим.

— Пустое, — неуклюже отмахнулся я, все еще находясь под впечатлением от необычной красоты девушки. — Мидори? Верно?

— Да, мастер, — снова поклонилась она.

— Очень приятно, — улыбнулся я и добавил: — Прошу, зовите меня Эриком.

Девушка, продолжая учтиво улыбаться, прикрыла глаза на миг, соглашаясь, и грациозным взмахом руки указала на кресло у окна:

— Прошу вас, Эрик. Располагайтесь. Мой хозяин сейчас выйдет к вам. Могу я предложить вам вина?

— Благодарю, но я выпил бы чего-нибудь попроще, — ответил я, намекая на свой уровень и усаживаясь в указанное кресло.

— Да, конечно, — учтиво кивнула Мидори и спросила: — Хлебный эль подойдет?

— В самый раз.

— А мне обычного эля! — тут же пророкотал огр. Но девушка, думая, что я не вижу, окатила его таким взглядом, от которого по моей спине непроизвольно пробежался холодок. Кроме того, мне показалось или боковые жемчужно-белые зубки Мидори похожи на небольшие клыки? Я присмотрелся. Нет. Обычные зубы. Значит, показалось.

— Да ладно тебе, Дори! — фамильярно пробурчал Клык, полностью разрушая эффект светского приема, так тщательно создаваемый Мидори.

— Я несколько часов мерз у ворот, дожидаясь мальчишку, — продолжал жаловаться огр, старательно не замечая тех молний, что сверкали в изумрудных глазах девушки.

Я, деликатно сделав вид, что ничего не замечаю, принялся рассматривать внутреннюю обстановку дома. Небольшой, грубо сколоченный стол в центре комнаты, две лавки, два табурета и два стула. Сразу видно — мебель собиралась с миру по нитке. На рынке сейчас этого добра хватает. Собственно, вот и вся обстановка.

У противоположной стены я заметил небольшую дверь, видимо, именно за ней и находится сейчас хозяин дома. Любопытно, почему он до сих пор не вышел? Клык ведь ясно дал понять, что старику очень важна эта встреча.

Пока я размышлял, не заметил, как у моего кресла появилась Мидори с подносом в руках.

— Прошу вас, Эрик, — учтиво улыбаясь, произнесла она.

Я осмотрелся. Огра в комнате уже не было, но, судя по характерному бубнежу, он находился где-то за стеной. Видимо, в подсобном помещении или кухне. Точно. Вон, справа еще один дверной проем, закрытый плотной занавеской.

— Благодарю, — кивнул я, принимая небольшую глиняную кружку, наполненную до краев темно-коричневой пенящейся жидкостью.

— Мой хозяин с минуту на минуту присоединится к вам.

Сказав это, девушка упорхнула в сторону дальней двери, обдав меня по-весеннему пьянящим запахом трав. Интересно, она пользуется каким-то умением или я просто подпал под обычное девичье очарование?

На всякий случай я снова активировал «чутье», но ничего магического не обнаружил. Кроме Ми, застывшего в «невидимости» в шаге от меня.

Наконец, когда кружка была почти пуста, а я стал подумывать о том, что ожидание слегка затянулось, дверь за моей спиной скрипнула. Я поднялся на ноги и развернулся. На пороге стояла Мидори, а рядом, опираясь на ее руку, замер невысокий старик. По всей видимости, это и был Папаша Джино. Несмотря на его открытую улыбку, было видно, что он испытывает сильную боль. Я вдруг понял, что даже сам факт того, что Джино появился в этой комнате — уже является подвигом для него.

Торопливо сделав несколько шагов вперед, я хотел было поприветствовать хозяина дома, но неожиданно замер, как вкопанный. По спине непроизвольно пробежал холодок. Мой рот мгновенно наполнился горькой слюной со знакомым привкусом гнили.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Темный континент предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я